Марк Леви - Она & Он Страница 25
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Марк Леви
- Год выпуска: 2015
- ISBN: 978-5-389-09876-3
- Издательство: Литагент «Аттикус»
- Страниц: 59
- Добавлено: 2018-07-26 07:38:17
Марк Леви - Она & Он краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Марк Леви - Она & Он» бесплатно полную версию:Пол публикует первый роман и уезжает из Сан-Франциско в Париж. Сочиняет, встречается с читателями – и чувствует себя безмерно одиноким. Миа бежит из Лондона, бросив предавшего ее мужа, и находит убежище у подруги-француженки. Миа случайно заходит на сайт знакомств и назначает встречу Полу. С этого момента жизнь обоих превращается в клубок проблем. От друзей никакой помощи, они только еще больше все запутывают. Куда бежать, разве что на край света? Но даже далекое путешествие не поможет убежать от самого себя.
Марк Леви - Она & Он читать онлайн бесплатно
– Разумеется, поскольку вас это не устраивает.
Они немного помолчали, разглядывая прохожих.
– Как насчет того, чтобы побывать в Опере, когда она закрыта для публики? – осведомился Пол.
– Правда, что там есть подземное озеро?
– А на крыше пчелиные ульи.
– Я бы с радостью!
– Отлично, я этим займусь. Я позвоню и сообщу, когда можно будет это сделать.
– Сначала я должна дать вам номер своего телефона.
Пол вооружился ручкой и открыл записную книжку.
– Я вас слушаю.
– Вы еще его не попросили. И нечего так на меня смотреть. В дружбе тоже существуют свои формальности.
– Можно попросить ваш номер телефона? – спросил Пол со вздохом.
Миа схватила его ручку и чиркнула на странице записной книжки.
– Вы сохранили свой английский номер? – удивленно спросил Пол.
– Сохранила… – смущенно призналась она.
– Согласитесь, с вами непросто.
– Со мной, а не вообще со всеми женщинами?
– Со всеми женщинами, – проворчал Пол.
– В противном случае вы бы смертельно заскучали. В этот раз плачу я. Не вздумайте спорить!
– Я бы удивился, если бы официант согласился взять деньги у вас. Я обедаю здесь через день, он хорошо меня знает. К тому же кредитная карточка у вас тоже английская…
Миа пришлось с ним согласиться.
– Что ж, до встречи, – сказала она, протягивая ему руку.
– До встречи, – ответил Пол.
Он смотрел ей вслед, пока она не спустилась в метро.
9
На лестничной площадке Пола дожидался Артур.
– Боюсь, я потерял ключ от квартиры, – с виноватым видом сообщил он.
– Час от часу не легче! – Пол отпер дверь. – Как вам Онфлер?
– Очаровательно!
Пол молча прошел в квартиру.
– Ты так на меня сердишься? – спросил его Артур. – Это была невинная шутка.
– Где твоя жена?
– Навещает коллегу, стажирующуюся в Американском госпитале.
– У вас есть планы на сегодняшний вечер? – спросил Пол, готовя кофе.
– Не хочешь об этом говорить? Это твоя месть?
– Если ты считаешь, что я могу зря терять время, то тебе надо повзрослеть, старина.
– Все было так ужасно?
– Смотря о чем речь: о том, как эта женщина на протяжении получаса считала, что ужинает с психом, или о том, как я понял, в какое глупое положение ты меня поставил?
– Она показалась мне симпатичной, вы вполне могли бы провести вдвоем приятный вечер.
Пол подошел к Артуру и насильно сунул ему в руки чашку кофе.
– Разве она могла приятно провести вечер, когда лучший друг того человека, с которым она ужинала, поиздевался над ней так, как ни один мужчина не имеет права издеваться ни над одной женщиной?
– Она тебе приглянулась! – ахнул Артур. – Раз ты встаешь в оборонительную стойку, значит, она тебе понравилась.
Он захлопал в ладоши, подошел к письменному столу Пола и плюхнулся в кресло.
– Да-да, чувствуй себя как дома! – прошипел Пол.
– Конечно, ты мне отомстишь. Не знаю пока, когда и как, но уверен, что дорого заплачу за содеянное. Но пока отложим это в сторону. Рассказывай!
– Мне нечего рассказывать, фарс продолжался десять минут. Сколько, по-твоему, нужно двум людям с нормальным уровнем интеллекта, чтобы понять, что их обвели вокруг пальца? Я извинился за тебя и объяснил ей, что мой лучший друг очень мил, только он набитый дурак, после чего мы расстались. Я даже не запомнил ее имени.
– Это все?
– Представь, все.
– В общем, ничего страшного.
– Ничего страшного, но в одном ты прав: ты у меня поплатишься!
* * *Выйдя из метро, Миа направилась в книжный магазин. Там она побродила вдоль прилавков и, не найдя того, что искала, обратилась к продавцу. Он пощелкал по клавиатуре компьютера и подвел ее к стеллажу.
– Кажется, была одна… – Он привстал на цыпочки. – Вот, пожалуйста. Других книг этого автора у меня нет.
– Можете заказать?
– Разумеется. Если вы любите читать, я могу предложить вам произведения и других писателей.
– Разве этот не годится для любителей чтения?
– Годится, но есть более искусные.
– Вы читали какой-нибудь из его романов?
– Всего не прочтешь при всем желании, – ответил книготорговец со вздохом.
– Как же тогда вы можете оценивать его уровень?
Книготорговец смерил ее взглядом и вернулся за прилавок.
– Так вам заказывать другие его книги? – осведомился он, выбивая чек.
– Нет, – ответила она, – я начну с этой, а другие закажу в менее искусном магазине.
– Я не хотел показаться неучтивым, но этот автор американец, а при переводе многое теряется.
– Я сама переводчица, – заявила Миа, уперев руки в боки.
Книготорговец несколько секунд стоял разинув рот:
– Я допустил бестактность, так что теперь обязан сделать вам скидку.
Миа вышла на улицу, листая на ходу роман, потом перевернула книгу, чтобы прочесть на обложке краткое содержание, и улыбнулась, увидев фотографию Пола. Впервые в жизни она держала в руках книгу, написанную человеком, с которым она была знакома, хоть и совсем недавно. Вспомнила свою пикировку с продавцом, и ей стало стыдно: что за муха ее укусила? Обычно она не позволяла себе задираться. С другой стороны, она была довольна: сказала что думала. Миа ощущала в себе какую-то перемену, ей нравился внутренний голос, требовавший от нее самоутверждения. Она остановила такси и попросила водителя отвезти ее на улицу Риволи, к английскому книжному магазину.
Через несколько минут она вышла из него с американским оригиналом первого романа Пола. Начала читать по пути на Монмартр, продолжала, поднимаясь по улице Лепик, потом уселась на скамейку на площади Тертр и долго не отрывалась от книги.
Художник, стоявший за своим мольбертом, улыбался ей, но она его не замечала.
* * *Под вечер она пришла в ресторан. Дейзи уже стояла у плиты. Доверив кастрюли повару Роберу, она отвела Миа в сторонку:
– Конечно, это занятие не по твоему профилю, но моя официантка уволилась, а замену я буду искать еще несколько дней. Ты неплохо справляешься. Знаю, я требую слишком много…
– Да, – согласилась Миа, не дав подруге договорить.
– Ты не против?
– Говорю тебе, нет.
– Кейт Бланшетт скандалить не будет?
– А ей никто слова не даст. Будь я на ее месте, вложила бы средства в ресторан. У тебя проблема с деньгами, а у меня нет. Можно было бы освежить зал, нанять надежную официантку, которой ты платила бы достаточно, и она бы не сбежала…
– Зал и так хорош, – перебила ее Дейзи. – Мне просто сейчас нужна помощь.
– Ты не обязана отвечать немедленно. Обдумай мое предложение.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.