Джанет Дейли - Похищение по-мексикански (Поцелуй ветра) Страница 26
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Джанет Дейли
- Год выпуска: 2000
- ISBN: 5-04-005745-8
- Издательство: Эксмо-Пресс
- Страниц: 72
- Добавлено: 2018-08-01 05:43:32
Джанет Дейли - Похищение по-мексикански (Поцелуй ветра) краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джанет Дейли - Похищение по-мексикански (Поцелуй ветра)» бесплатно полную версию:Юная Шейла Роджерс никак не может добиться согласия родителей на брак с Брэдом Таунсендом. Очаровательная и богатая Шейла влюблена в Брэда, который торопит девушку с решением. И тогда Брэд и Шейла решают пожениться тайно и без промедления. Для этого они и отправляются в небольшой мексиканский городок. Но волею случая новая жизнь Шейлы начинается совсем не так, как она мечтала. Она не могла и предположить, какие приключения и перемены ожидают ее впереди…
Джанет Дейли - Похищение по-мексикански (Поцелуй ветра) читать онлайн бесплатно
Шейла слышала голоса играющих детей. Птицы весело щебетали в деревьях и кустах, на лугу паслись лошади и коровы. Эта идиллическая картинка так не вязалась с ее нынешним положением!
Ларедо выпустил ее локоть и позволил ей идти свободно. Шейла шла, глядя прямо перед собой, в глубине глаз притаилась тревога.
– Поговори со мной, Ларедо, – сказала она в отчаянии. – Расскажи, кто ты такой и как попал сюда. Наври в конце концов, поговори со мной, чтобы я могла хоть на минуту забыть обо всем этом ужасе.
Он остановился, испытующе глядя на нее, потом пошел дальше.
– С чего прикажешь начать? – спросил он.
– Мне все равно, – Шейла безразлично пожала плечами и вздохнула. – Как ты оказался здесь, в их шайке?
– Я переправлял марихуану через границу. Человек, с которым я имел дело, решил изменить условия договора и поднял цену. Мы поругались. Он вытащил нож, я стал отбиваться и убил его. К сожалению, мексиканская полиция оказалась расторопной, и меня взяли. – Ларедо говорил спокойным тоном, без всяких эмоций. Он просто констатировал факты, и ничего больше.
– Это же было непредумышленное убийство, в чем же тебя обвиняли? – более эмоционально, чем ее собеседник, проговорила Шейла.
– До суда дело не дошло.
– Как?
Его рот скривился в подобие улыбки.
– Юридическая система в Мексике отличается от американской. Здесь следуют старому наполеоновскому кодексу, согласно которому вы считаетесь виновным, если не докажете обратного. Вас сначала сажают за решетку, а уж потом предают суду, который зачастую растягивается на многие месяцы. Это придумано для того, чтобы преступники не разгуливали свободно по улицам.
– Значит, вот почему ты здесь. Ты скрываешься в горах, потому что тебя ищет полиция, – заключила Шейла. Факт оставался фактом – он убил человека независимо от того, при каких обстоятельствах это случилось. – Как тебе удалось бежать?
Он остановился, чтобы прикурить сигарету, и предложил закурить Шейле. Она благодарно кивнула. Шейла выдохнула крошечное облачко дыма, наблюдая за тем, как оно медленно растворяется в воздухе.
– На тюрьму, куда меня поместили, был совершен налет. Это случилось так быстро, что я даже не успел сообразить, что происходит, – продолжал он безучастно. – Двери камер отворились. Все разбежались кто куда в надежде скрыться. Но я увидел одного мексиканского налетчика, хладнокровного и расчетливого. С ним было трое американских заключенных, и он руководил ими в этой неразберихе. Я подумал, что он соображает, что к чему – во всяком случае, лучше меня ориентируется в ситуации, – и примкнул к нему.
– И это был Рафага, – догадалась Шейла, сразу представив себе его в подобной ситуации.
– Да, – кивнул Ларедо, не отрывая глаз от кончика своей сигареты. – Кто-то со стороны нанял его, чтобы освободить тех американских парней из тюрьмы и переправить через границу обратно в Штаты. Тут и я подсуетился, вот и все.
– Почему же ты не вернулся с остальными в Америку? – недоуменно спросила Шейла. – Почему остался с ними?
– Остальных обвиняли только в контрабанде наркотиков, на мне же висело убийство, – напомнил он. – Меня бы выслали в Мексику, где я должен был предстать перед судом. Кроме того, во время побега я убил одного из охранников, поэтому если бы они и закрыли глаза на мое первое преступление, то уж за второе я бы получил сполна. Американское правительство, может, и простило бы мне менее тяжкое преступление, но в целях укрепления международных связей они, конечно же, постарались бы найти убийцу. Известили бы мою семью. В местной прессе появились бы соответствующие заголовки. А так они не знают, где я, чем занимаюсь, не знают даже, жив ли я вообще. Так что мне лучше оставаться по эту сторону границы.
– Но разве твоей семье не сообщили, когда тебя арестовали в первый раз? – допытывалась Шейла.
– Меня арестовали под вымышленной фамилией и подложному паспорту. – Ларедо глубоко затянулся, покачал головой и выпустил табачное облачко. – Мексиканская полиция выяснила, кто я на самом деле, но в списке, представленном в американское консульство, я фигурирую под вымышленным именем. Вот почему моя семья обо мне ничего не знает.
– Как ты можешь быть в этом уверен?
– Есть способы проверить, – коротко ответил он.
Шейла побрела вперед, в сторону пасущихся лошадей.
– И как долго ты находишься с Рафагой?
– Около трех лет.
– По-моему, с тобой он говорит чаще, чем с другими, – заметила она.
– Думаю, ты можешь считать меня его левой рукой, – улыбнулся Ларедо.
– Левой? – Она с любопытством взглянула на него. – А кто же тогда его правая рука?
– Никто. В такой степени он никому не доверяет. – Ларедо остановился и потушил окурок каблуком.
По спине у Шейлы пробежали мурашки. Она бросила недокуренную сигарету в высокую траву под ногами.
– Что со мной будет, Ларедо?
– Не понимаю, о чем ты?
Она испытующе посмотрела на него.
– Вам удалось связаться с моими родителями?
Его открытая улыбка исчезла под суровой непроницаемой маской.
– Я не могу тебе на это ответить, – тихо сказал он.
– Когда вы получите выкуп, меня отпустят? – еще раз решила попытать судьбу Шейла.
– Почему бы и нет? – Он пожал плечами и пошел вперед.
Ответ был не слишком определенным, и Шейла разочарованно вздохнула. Где-то вдалеке послышался странный, похожий на крик звук. Она остановилась, напряженно прислушиваясь.
– Что это было?
Ларедо повернулся к югу.
– Поезд. Там проходит железная дорога от Пресидио на мексиканской границе Техаса, через горы Сьерра и Медный каньон к Тихоокеанскому побережью. Когда ветер дует в нашу сторону, можно услышать паровозный гудок.
– Далеко отсюда до этой железной дороги? – В голосе Шейлы он уловил оживление.
– Ну, не знаю, для вороны, наверное, не очень далеко, но сотня миль по пересеченной местности кое-что значит, если ты собираешься преодолеть их пешком. Тебе туда не дойти, Шейла, – безучастно добавил он.
Шейла плотно сжала губы. Ей не хотелось признавать, что у нее действительно мелькнула мысль о побеге. Внезапно Ларедо остановился.
– Давай сменим тему разговора, – предложил он, стараясь сгладить напряжение. – Скажи-ка мне лучше, нет ли у вас в семье кого-нибудь похожего на тебя?
– Я единственный ребенок в семье, – ответствовала Шейла. – Вас это должно устраивать, потому что мои родители пойдут на все, лишь бы вернуть меня домой.
Ларедо пропустил мимо ушей ее реплику.
– А у меня есть младший брат. Он настоящий атлет – баскетболист, бегун. В школе он входил в сборную по футболу как защитник. Его тренер считал, что по окончании школы ему гарантирована стипендия в колледже. – Ларедо задумался. – Интересно, удалось ли ему получить ее?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.