Кора Кармак - Найди это (ЛП) Страница 26

Тут можно читать бесплатно Кора Кармак - Найди это (ЛП). Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Кора Кармак - Найди это (ЛП)

Кора Кармак - Найди это (ЛП) краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кора Кармак - Найди это (ЛП)» бесплатно полную версию:
Келси Саммерс всегда ищет любовь не в тех местах…Проводя несколько месяцев путешествуя по Европе, без родителей, без ответственности и без лимита на кредитной карте, Келси проживает часть своей жизни.Но когда она сбита с толку самым горячим парнем, которого когда-либо встречала, она понимает, что в жизни есть больше, чем вечеринки.Она не понимает одного — хотя она пытается найти себя, она найдет его ЕДИНСТВЕННОГО.Перевод группы: https://vk.com/e_books_vk

Кора Кармак - Найди это (ЛП) читать онлайн бесплатно

Кора Кармак - Найди это (ЛП) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кора Кармак

— Я могу получить приключение без зарабатывания мозолей и порчи педикюра, — сказала я.

Он покачал головой.

— Я вполне уверен, что в словаре написано, что невозможно получить приключение, беспокоясь о таких вещах, как педикюр.

Хант подхватил карту на вокзале и сказал, что не так далеко есть квартал с множеством гостиниц и общежитий, чтобы выбрать. И что сначала мы пойдем туда.

Это точно не была моя идея приключений. Я все еще предпочла бы такси или метро. Но мне пришлось признать, что прогулка по каменному тротуару и осмотр архитектуры освежали. В городе было множество современных зданий и ресторанов, но временами мы поворачивали за угол, и мне казалось, что я ступила прямо в сказку, в которой каменные горгульи смотрят на нас с середины зданий, мимо которых мы проходим.

Мы с Хантом спорили, как произносить слова, написанные на знаках. Некоторые из них состояли, практически, из одних согласных с несколькими гласными. Мы спорили о том, что означали эти слова. Я всегда выбирала наиболее непохожее значение, просто чтобы посмотреть, насколько я могла привести его в ярость.

— Ни при каких обстоятельствах оно это не означает.

— Ты не знаешь. Ты говоришь на чешском?

— Может, выучу, просто чтобы доказать, насколько ты глупа.

— Удачи тебе с этим, солдат.

Было достаточно интересно, чтобы я не обращала внимания на небольшую боль в ноге или на одышку, или на неудобство в своей спине от тянущего веса рюкзака. В любом случае, не на какое-то время. Через час мои ноги ныли, а спина была готова поднять мятеж. Мне пришлось сконцентрироваться на дыхании и разговоре, чтобы не начать задыхаться. Затем я посмотрела на одно из зданий, которые мы проходили, и резко остановилась.

— Джексон! Ты знаешь, куда мы идем?

Он поднял карту и сказал.

— Конечно, знаю. Будем там в любую минуту.

Я позволила рюкзаку упасть с плеч и бросила его на тротуар. Я не сдвинусь ни на шаг.

— Тогда почему мы снова проходим место с «шотами Джелло с водкой»? — спросила я его и указала.

— Я же сказал тебе, Келси. «Minutkov? J?dla10» не означает «шоты Джелло с водкой». Очевидно, что это ресторан.

— Да, ресторан, в котором подают шоты Джелло.

— Это, должно быть, связано с минутой или минутами.

— Да, потому что это быстро приготавливаемый Джелло! Но смысл в том...мы уже здесь были.

Тогда он посмотрел на ресторан, и я увидела доказательство на его лице.

Фан—чертовски—тастично.

— Мы потерялись.

— Мы не... ну... — он снова проконсультировался с картой, повертел ее во все стороны и сказал, — Мы, возможно, немного потерялись.

— Это твоя идея приключений? Я думала, солдаты должны хорошо ориентироваться.

— У меня есть решение, — сказал он.

Мой рюкзак начал казаться очень заманчивым стулом, но я убедила себя остаться стоять. Я положила руки на бедра и сказала.

— Давай послушаю.

Он перешел улицу с картой в руке и подошел достаточно близко ко мне, что возможно смог почувствовать запах пота, стекающего по моей спине. Я должна была быть уверенной в себе, но когда наклонила голову назад, чтобы встретиться с его взглядом, его улыбка ворвалась в мои мысли, как торнадо, разрушила их и разбила на части. Он наклонился и мое сердце подпрыгнуло.

Он протянул руку и выкинул карту в мусорку позади меня. Он стоял, наши груди находились почти на дюйм от соприкосновения.

— Проблема решена, — сказал он.

Глава 13

— Это твое решение проблемы? Мы потерялись!

Он пожал плечами.

— Если не будем пытаться добраться до какого-то определенного места, мы не потеряемся. Мы просто будем разведывать.

— Но нам нужно найти место для проживания и оставить где-то наши вещи, и...

— Позже. Еще рано, Келси. У нас весь день.

Может он и терпеливый, но я нет. Я как раз собиралась спросить, найдем ли мы место для проживания или возьмем такси, когда его рука дотронулась до моего локтя и скользнула до запястья.

— Доверься мне, — сказал он.

Я задрожала.

Я доверяла ему... в чем не было абсо—чертового—лютно никакого смысла. Моя память о предыдущей ночи была черной дырой. Я должна бы опасаться его. Я чертовски уверена, что прямо сейчас мне не следует быть с ним наедине, не зная о том, что случилось прошлой ночью. Но так как его рука находилась на моем запястье, он мог вести меня в любое место.

И сейчас я должна была пойти с ним без плана, без карты, без идеи, куда мы направляемся? Раскрытая интрига фильма ужасов. Возможно, я снималась в Хостеле, реалити-шоу.

— Сначала расскажи мне, что случилось, — заставила я сказать себя.

Его рука соскользнула с моего запястья, и он поймал мои пальцы своими.

— Я бы не причинил тебе вред, Келси. И также не позволил бы сделать это кому-то другому.

— Так. Кто-то подсыпал мне наркотик. А потом что?

— Я точно не знаю. Я просто знаю, что ты была в порядке. Настойчивая и готовая орать на меня. Затем мы...

— Мы что?

Его взгляд упал на мои губы, и он покачал головой.

— Мы разговаривали и казалось, что ты ни с того ни с сего напилась. Ты говорила невнятно и глотала слова, не могла стоять прямо.

— Поэтому ты отвез меня в отель?

— Мне не хотелось оставлять тебя в общежитии. Не тогда, когда ты потеряла сознание и делила комнату с десятком людей. Я отвез тебя в свой номер отеля, а затем взял себе другой.

— И все?

— Предполагаю, что мог бы еще рассказать, как ты называла меня слюнтяем, потому что я не снимал с тебя одежду.

— ЧТО я делала?

Он фыркнул и наклонился, чтобы поднять мой рюкзак. Он закинул мой рюкзак на свое плечо вместе со своим. Затем дернул меня за руку и начал тащить по улице.

Я могла бы упереться и отказаться. Или, может, не могла бы. Не в случае, когда он мне небезразличен.

— ПОДОЖДИ. Ты не можешь сказать что-то такое и не конкретизировать.

Он улыбнулся.

— Могу, если это компенсация. Я расскажу тебе позже. После того, как покажу тебе свой способ приключения.

Мой разум каждый раз, как он упоминал о приключении, направлялся в канаву. Это неизбежно с парнем, который выглядел как он.

Он повернул наобум и потащил меня за собой.

— Между прочим, я думаю, что идти без карты — ужасная идея, — сказала я.

— Принято к сведению.

— Все может пойти невероятно неправильно.

— Или невероятно правильно.

Я немного волочила ноги, пока мы шли, но была больше заинтригована, чем делала вид. Мне было хорошо, куда бы мы ни пошли, когда он нес мой рюкзак и наши пальцы были переплетены.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.