Рэдклифф - Вопрос доверия Страница 26
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Рэдклифф
- Год выпуска: 2006
- ISBN: 1-933110-33-3
- Издательство: BOLD STROKES BOOKS
- Страниц: 49
- Добавлено: 2018-08-02 03:14:46
Рэдклифф - Вопрос доверия краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Рэдклифф - Вопрос доверия» бесплатно полную версию:Доверять всегда непросто, особенно после предательства, но порой одна встреча способна заставить рискнуть, побороть давние страхи и обрести счастье. Компьютерный специалист Джей-Ти Слоан и конструктор-дизайнер Майкл Лэсситер делают шаг навстречу друг другу в первой книге из цикла «Justice» известного L-автора Radclyffe.
Рэдклифф - Вопрос доверия читать онлайн бесплатно
— Диана, с добром утром. Диа-ааа-на, — мягко позвала Слоан, легонько потряхивая спящую женщину за плечо. — Подъем.
Диана Карсон что-то пробурчала, поудобнее устраиваясь на теплом кожаном сидении в машине Слоан.
Слоан вышла из машины и, обойдя ее спереди, открыла дверь со стороны пассажирского сидения. Наклонившись в салон, она одной рукой обхватила Диану за талию, а другую просунула ей под колени. Слоан приподняла Диану с сидения и поставила на тротуар.
— Вот и хорошо, — сказала она, обнимая Диану. — Пара шагов, пара лестничных пролетов, потом лифт — и все, слава богу. Сущие пустяки!
Диана с трудом тащилась вслед за Слоан, и ей становилось все тревожней.
— Где это мы? — спросила неуверенно она.
— У тебя дома, — сообщила Слоан, нажимая кнопку вызова лифта.
Она помогла Диане зайти в лифт и убрала руку с ее талии. Когда Диана покачнулась и чуть не упала, Слоан снова обняла ее и уже не отпускала до тех пор, пока они не оказались в спальне у Дианы, где Слоан опустила ее на кровать.
— Ты в порядке? — спросила Слоан, отступая на несколько шагов назад.
Диана обхватила голову руками, заморгала и сморщилась от боли.
— Более или менее. Я отключилась у тебя в машине, и никак не приду в себя. Который час?
Слоан бросила взгляд на часы, стоявшие на тумбочке рядом с кроватью.
— Начало первого.
— Спасибо, что привезла меня домой, — устало сказала Диана. Она попыталась встать с постели, но у нее внезапно закружилась голова, и она зашаталась. — Вот черт.
Слоан без всякого раздумья подхватила ее, и уже в следующее мгновение Диана была в ее надежных объятиях. Она сцепила руки на затылке Слоан и поцеловала ее. Поцелуй застал Слоан врасплох. А рука Дианы меж тем уже скользила по ее бедру, приближаясь к ширинке брюк.
— Хм, — пробурчала Слоан, отодвигаясь от Дианы и одновременно перехватывая ее за руку. — Прекрати!
Диана укусила Слоан за шею, причем сильнее, чем могла бы это сделать, будучи трезвой.
— Тебе же хорошо, — прошептала она, поднимая другую руку чуть выше.
Да, Слоан действительно было хорошо, но это вряд ли имело сейчас значение. Не в ее правилах было заниматься сексом с пьяной женщиной, даже если ей и правда хотелось переспать с ней. И хотя ловкие пальцы между ее ног прекрасно делали свою работу, Слоан не хотелось секса с Дианой Карсон.
— Так. Ты явно способна улечься в постель без посторонней помощи, — сказала Слоан с резким выдохом.
Она мягко, но настойчиво усадила Диану на кровать.
— Все, я пошла.
Слоан развернулась и слегка нетвердой походкой направилась прочь из спальни. Ее тело протестовало против такого обращения, но Слоан стоически с этим боролась.
— Уж не думаешь ли ты, что та блондинка даст тебе то, что тебе нужно? — в сердцах бросила ей вслед Диана.
Слоан ничего не сказала. Они обе знали ответ на этот вопрос. Она тихо вышла из квартиры, спустилась на лифте на первый этаж и медленно пошла через дорогу к своей машине. Села за руль, откинулась на сидение и закрыла глаза. Когда в голове перестало пульсировать, а спазм в животе прошел, Слоан достала мобильный телефон.
Майкл завязала пояс на светло-сером шелковом халате, который она на себя накинула, и поспешила к двери. Посмотрев в глазок, она распахнула дверь и вопросительно посмотрела на гостью.
— Прости, что так поздно, — начала Слоан, слегка пожимая плечами, словно не до конца осознавая, куда она пришла.
Впрочем, так оно и было. Единственное, что Слоан знала наверняка, — так это то, что она не могла вернуться домой, не повидав Майкл.
— Я позвонила Саре, и она сказала, что ты не осталась с ними…
— Я поймала такси, — прервала ее Майкл.
Слоан вздохнула и еще раз попыталась попросить прощения.
— Ты уже извинилась, — сказала Майкл с ласковой улыбкой на лице. Она потянула Слоан за рукав пиджака и сказала: — Пойдем в комнату.
Слоан двинулась вслед за Майкл, но потом вдруг остановилась посреди элегантного, но безликого гостиничного номера, оглядываясь вокруг, будто не понимая, где она очутилась. Она провела рукой по волосам, взлохматив свою шевелюру.
— Черт, даже не знаю, зачем я приехала.
Слоан посмотрела на Майкл, терпеливо наблюдавшую за ней.
— Ты злишься? — спросила вдруг Слоан у Майкл.
Этот вопрос удивил Майкл. С чего бы ей злиться? Разве у нее есть на это какое-то право? Она развернулась и направилась к одному из двух диванов, между которыми на восточном ковре стоял большой кофейный столик со стеклянным верхом. Пока Майкл шла, она обдумывала ответ на вопрос. Подойдя к дивану, она села с краю, подобрала под себя ноги, прикрыв колени халатом, и жестом пригласила Слоан присоединиться к ней.
Слоан с размаху села на мягкие диванные подушки, откинула голову на спинку дивана и повернулась лицом к Майкл. Она не собиралась задавать этот вопрос, но внезапно ответ на него стал для нее очень важным.
— Нет, не злюсь, — ответила, наконец, Майкл.
Она тщательно подбирала слова, пытаясь разобраться в вихре эмоций, которые она испытала прошедшим вечером.
— Скорее, я была разочарована. Я так хорошо провела время, и мне стало не хватать тебя, когда ты ушла.
Когда она произносила эти слова, Майкл осознала, насколько они были правдой. После ухода Слоан очарование вечера рассеялось, уступив место обычной действительности. Сверкавшие огни утратили свое сияние, а витавшее в воздухе волшебство исчезло. У Майкл вырвался дрожащий смех при мысли о собственной глупости.
— Это произошло не по твоей вине.
— Нет, по моей, но мне нужно было отвезти ее. Она не могла в таком состоянии нормально добраться до дома, — запротестовала Слоан.
— Да что ты? — сухо сказала Майкл, подняв бровь. — Видно, ей было не настолько плохо, раз уж она смогла укусить тебя.
Слоан тут же выпрямилась и хватилась рукой за шею, где до сих пор немного саднило.
— Господи! — Слоан посмотрела на Майкл, чье лицо было совершенно непроницаемым. — Этому есть простое объяснение! Ты веришь мне?
— Не нужно никаких объяснений, — ответила Майкл, вставая с дивана и расправляя халат.
Она немного повозилась с поясом, потом посмотрела в глаза Слоан, которая тоже встала с места. Майкл подумалось, что Слоан была невозможно прекрасна, когда вот так стояла перед ней в ожидании прощения. В бессилии Майкл покачала головой.
— И извиняться тоже не надо. Я нормально добралась домой. Я не твоя женщина, и ты не несешь за меня ответственность. Пожалуйста, забудь об этом.
Для Слоан вдруг стало жизненно важно убедить Майкл в том, что между ней и Дианой ничего не было. Она приблизилась на шаг к Майкл и сказала угрюмым от напряжения тоном:
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.