Кэролайн Андерсон - Дом, где поселилась любовь Страница 26
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Кэролайн Андерсон
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 40
- Добавлено: 2018-08-02 06:24:17
Кэролайн Андерсон - Дом, где поселилась любовь краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кэролайн Андерсон - Дом, где поселилась любовь» бесплатно полную версию:Сэм Бредли — подающий надежды молодой лондонский архитектор. Все вроде у него хорошо — и интересная работа, и богатые друзья, и роскошная квартира, но почему его так тянет на старую полуразрушенную ферму? Там почти в первобытных условиях трудится чудесная девушка Джемайма...
Кэролайн Андерсон - Дом, где поселилась любовь читать онлайн бесплатно
Он надел их и старую куртку тоже, пока Джемайма наливала воду из чайника в ведро и кормила собак. Потом она разложила вилами силос по кормушкам, включила доильный аппарат, а Сэм болтался рядом и всюду совал свой нос.
— Теперь дело идет быстрее? — спросил он, когда она прикрепила присоски к вымени первой коровы.
— Немного быстрее. Но все равно времени уходит достаточно. Более современный аппарат был бы гораздо эффективнее, но мне приходится довольствоваться тем, что имею. — Она выпрямилась. — Я поблагодарила тебя за ремонт мотора?
Он подошел ближе, дразнящая улыбка заиграла на его губах.
— Можешь поблагодарить еще раз, — пробормотал он и привлек ее к себе.
Первое прикосновение его губ было подобно дождю в пустыне, и, словно иссохший цветок, она вся раскрылась ему навстречу. Он издал низкий гортанный стон и крепче прижался к ее рту. Ноги у нее подкосились.
Сэм вдавил ее в стену, только это оказалась не стена, а бок Дейзи, которая неодобрительно замычала и попятилась.
Он чуть было не потерял равновесие, но устоял на ногах. Он привлек Джемайму к себе, она засмеялась, повернула голову и взглянула в немигающие глаза коровы.
— Дейзи, ты такая ханжа, — укоризненно произнесла она.
Сэм хмыкнул и отпустил ее.
— Потом, — пообещал он, и огонь страсти запылал в его глазах.
Джемайма почувствовала, как ее сердце сбилось с ритма, и, повернувшись к коровам, сосредоточилась на работе. Вернее, пыталась, но Сэм продолжал стоять рядом, прислонясь к стене, и наблюдал за ней затуманенными глазами, в которых горело откровенное желание, и ей не удавалось думать ни о чем, кроме того, что должно было произойти позже.
— Если тебе нечем заняться, можешь убрать навоз, — посоветовала она, выпрямившись после третьей коровы и не в силах больше выдержать его пристальный взгляд.
— Навоз? — огорчился он и, закрыв глаза, издал низкий, безрадостный смешок. — Так я и знал, что меня заманивают в ловушку.
— Никакой ловушки. Я и сама могу убрать, но очень устану.
Его глаза расширились, он отошел от стены и хмыкнул.
— Где тележка?
— Вон в углу стоит.
Он пошел за тележкой, через минуту вернулся, насвистывая себе под нос, и принялся кидать грязную солому почти с удовольствием.
— Только представь себе, в какой ты будешь форме, — поддразнила она, и он расхохотался.
— Упаду замертво. Только предупреди Дейзи: если она обольет меня и на этот раз, я из нее жаркое сделаю!
В пивной было полно народу. Сэм и Джемайма нашли свободный столик в углу возле камина и заказали картошку в мундире с тунцом и майонезом. Джемайма проголодалась, как волк: кроме пары ломтиков поджаренного хлеба, она два дня ничего не ела. Ей и правда пора съездить в магазин.
Хозяин принес заказ и подмигнул Джемайме.
— На этой неделе вы пользуетесь успехом! Сначала Оуэн, теперь этот молодой человек. Смотрите, выбор портит.
Он поставил тарелки на стол и удалился. Сэм покосился на нее.
— Оуэн? — тихо произнес он.
Как ни странно, она почувствовала себя виноватой.
— Он пригласил меня сюда во вторник немного выпить. — Она хотела рассказать ему о Дженни, но передумала. Это было бы предательством по отношению к Оуэну.
Сэм замолчал — он явно расстроился.
— Сэм! Он просто друг и ничего для меня не значит.
— Не значит? Он очень хотел от меня избавиться.
Джемайма вздохнула, воткнула вилку в картофелину и принялась сердито разминать ее.
— Послушай, это была дружеская встреча, и ничего больше. Давай забудем.
Сэм, однако, забывать не спешил. Выглядел он раздосадованным и несчастным, пока они ели, и тарелку отодвинул, почти ничего не съев. Джемайма опустошила свою, глянула на своего спутника и указала вилкой на его еду.
— Ты закончил?
Он подвинул ей тарелку и откинулся на спинку стула, скрестив на груди руки.
— Угощайся, — сухо обронил он и стал смотреть, как она уминает остатки его порции. — Не знаю, как в тебя столько влезает, — заметил он, когда она проглотила последний кусочек.
Она встретилась с ним глазами и, обнаружив в них насмешку и обиду, положила вилку.
— Послушай, Оуэн попросил меня пойти с ним...
— Меня не касается, почему ты была здесь с Оуэном, ты уже дала понять, что это не мое дело.
— ...потому что ему нравится эта девушка... Привет, Дженни!
— Развлекаетесь, да? — съязвила та, собирая тарелки. — Десерт принести?
— Яблочный пирог и взбитые сливки, пожалуйста. Сэм?
— То же самое. Уверен, ты сможешь съесть и мою порцию.
Дженни прыснула и оглядела Сэма оценивающим взглядом, потом подмигнула ему и удалилась с тарелками в руках.
— Оуэну нравится эта девушка. Он уже год пытается набраться смелости и пригласить ее на свидание. Он привел меня сюда, чтобы заставить ее ревновать, поскольку все остальные средства, похоже, исчерпаны. Поэтому я и оказалась здесь. Это единственная причина.
Сэм посмотрел на свой стакан, поболтал ломтик лимона в минеральной воде.
— Извини, я не должен был в тебе сомневаться. Обычно я не ревнив. Просто в Оуэне есть что-то такое... или, возможно, все дело в тебе. Похоже, ты пробуждаешь во мне собственнические инстинкты. Я и не подозревал, что они у меня имеются. Наверно, просто устал.
Джемайма улыбнулась.
— Все нормально. Я и сама хотела все объяснить.
Дженни принесла яблочный пирог, и Сэм накинулся на него как одержимый.
— Теперь я умираю с голоду, — заявил он, и она сообразила, что мысль об их свидании с Оуэном испортила ему аппетит.
— Какая жалость, — притворно огорчилась она. — Я так хотела съесть твою порцию.
— Не повезло тебе, — пробормотал он, отправляя в рот последний кусок.
Джемайма едва успела доесть свой пирог, когда Сэм вдруг встал и направился к бару, чтобы оплатить счет, потом вывел ее на улицу.
— Что за пожар? — спросила она, и он тихо рассмеялся.
— А ты не догадываешься?
Он помог ей сесть в машину с показавшейся ей трогательной учтивостью и домчал ее до дома с ветерком.
Потом повел ее по дорожке, поворчал по поводу отсутствия внешнего освещения и встал так близко у нее за спиной, что она с трудом сосредоточилась, вставляя ключ в замок.
Собаки бросились к Сэму с такой радостью, словно они его не видели лет сто, а не два часа назад, и Джемайма выпустила их, поставила чайник и повернулась к гостю.
— Чай или кофе?
В его глазах горело желание.
— Ни то, ни другое. Я хочу тебя. Прошла целая вечность с тех пор, как я тебя обнимал.
— О, Сэм...
Она сняла чайник с плиты и бросилась в его объятия.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.