Барбара Делински - Наша тайна Страница 26
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Барбара Делински
- Год выпуска: 2009
- ISBN: 978-5-9910-0751-1
- Издательство: Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»
- Страниц: 82
- Добавлено: 2018-08-02 06:50:35
Барбара Делински - Наша тайна краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Барбара Делински - Наша тайна» бесплатно полную версию:Новый роман мастера психологической интриги! На что способна мать ради собственной дочери? После автомобильной аварии Дебора вынуждена пересмотреть свои отношения с семьей и принять непростое решение.
Барбара Делински - Наша тайна читать онлайн бесплатно
— Я стараюсь. Правда, стараюсь.
— Хорошо, — сказала Дебора, потому что верила Джону. — Тогда но поводу коумадина. Что-то еще известно?
— Пока нет. Я разговаривал об этом с вдовой. Никакого результата.
— Она не могла не знать, что у ее мужа были проблемы со здоровьем, — настаивала Дебора. — Кто-то же прописал коумадин.
— Она говорит, что ей неизвестно, кто это сделал. Но мы проверим.
Дебора вспомнила человека, который выдворил ее с похорон, и почувствовала злость.
— Спросите у брата покойного. Похоже, он умный парень. Возможно, он знает.
* * *Может быть, это было дерзко и Деборе не следовало приходить на похороны без приглашения. Но поминальная служба в школе, которую проводили в тот же вечер, не была закрытой. Она имела право там присутствовать. И хотя часть ее после происшествия на кладбище хотела остаться дома, вторая стремилась заставить брата и вдову мистера МакКенны понять, что она считает нужным отдать дань человеку, который умер.
Дождь был с ней заодно. Как только Джон ушел, начался ливень и продолжался где-то час. Дебора в это время складывала одежду Дилана, из которой он вырос, под песни Боба Дилана, звучащие из его проигрывателя. К тому времени, когда она забрала детей из кондитерской, ливень стих, а после обеда совсем перестал.
Грейс была недовольна. Она совсем не хотела идти на поминальную службу. Но Дебора была непреклонна. Она сказала, что им необязательно приезжать туда заранее и что они смогут уехать, как только все закончится. Но выказать уважение хорошему учителю будет правильно.
К облегчению Грейс, зал освещался только стоящими впереди свечами, и когда они с мамой и братом проскользнули на задний ряд, никто их не увидел. Девочка слушала службу, все время думая, что она одна виновата в смерти Кельвина МакКенны. А рядом, выпрямив спину, сидела ее мать, которая поступала правильно и ожидала, что ее дочь тоже будет поступать правильно, а затем вырастет и станет такой же, как она.
Грейс не хотела быть врачом. Она мечтала стать невидимой. Как только служба закончилась, девочка выскользнула из зала.
— Грейс! Грейс, погоди!
Она успела пересечь холл, выйти из дверей школы и спуститься по ступенькам, прежде чем ее заметили. Даже не оглядываясь, девочка знала, что это был Кайл. Мама и Дилан пошли дальше, а она остановилась, опустив голову, и ждала.
— Грейс, — снова позвал он, догоняя ее. — Куда ты так спешишь?
Она подняла голову.
— Домой. Поминальная служба закончилась.
— Мы все идем к Райану. Ты сможешь пойти?
— Не сегодня.
— Без тебя все будет совсем не так.
Грейс бросила на Кайла испепеляющий взгляд.
— У меня нет настроения.
Увидев, что мама оглянулась, девочка медленно зашагала.
— Ты рассказала ей о пиве, да? — спросил Кайл.
— Нет.
— Ты врешь.
— Нет! — резко ответила Грейс. — Я не вру. Зачем мне врать?
— Черт, я не знаю, но всю неделю ты была какая-то странная. Что происходит?
Она пристально посмотрела на него.
— Мистер МакКенна умер.
— И мой дедушка тоже. Но я ничего не могу поделать, чтобы вернуть его. Я знаю, что ты была в машине, которая его сбила. Но это не наша вина.
— Я не говорила, что наша.
— Да, только потому, что у тебя не было такой возможности. Ты практически ни с кем не разговариваешь.
Грейс опять остановилась.
— Кайл, это тяжело. Понимаешь? Тяжело.
— Я все равно думаю, что дело в пиве, — сказал он, шагая впереди, повернувшись к ней лицом. — Это же не я придумал принести пиво. Стефи попросила. Как мама узнала?
— Она не знает, — стояла на своем Грейс. Обойдя Кайла, она направилась к парковочной площадке. — Дело в том, что я расстроена из-за смерти мистера МакКенны, а вам всем наплевать.
Кайл шел рядом с ней.
— Нам не наплевать. Мы же все были здесь сегодня. Мы бы заняли для тебя место, если бы ты сказала, что придешь. Но ты никому ничего не сказала.
— Я решила в последнюю минуту.
«Огромное спасибо маме».
— Так ты завтра будешь помогать мыть машины?
— Не могу. Завтра соревнования.
— Я знаю о соревнованиях, — сказал Кайл, — но они же до обеда. Нужно прийти помочь, хотя бы на час. Ты же помогала это все организовать. Заработанные деньги пойдут на поездку.
— Которая произойдет не раньше следующего года. Помою машины в следующий раз. — «Если не буду сидеть под домашним арестом или не схлопочу условный срок». Поездка с классом принадлежала к списку событий — так же как и получение водительского удостоверения или поступление в колледж, — которые Грейс воспринимала как должное. Мама могла защищать ее изо всех сил, но кто-то все равно узнает.
Девочка надеялась, что дождь не прекратится, и она сможет не снимать капюшон куртки. А Дебора надеялась, что прекратится, и ее волосы не будут торчать во все стороны. Угадайте, кто выиграл? Грейс ускорила шаг, чтобы поскорее укрыться в машине.
— А как же вечеринка у Ким? — спросил Кайл.
— А что такое?
— Она завтра вечером. Ты ведь пойдешь?
— Нет.
— Почему?
Грейс могла бы ответить, что ей это кажется не совсем приличным, ведь после смерти человека, которого они все хорошо знали, прошло так мало времени. Но это было полуправдой. Похоже, вся ее жизнь теперь была полуправдой.
Но девочка не собиралась говорить об этом Кайлу. Он бы передал ее слова всем остальным, и это только вызвало бы еще больше вопросов.
— Потому что я не хочу, — наконец ответила Грейс. Пробежав несколько оставшихся шагов до маминой машины, она забралась внутрь и громко хлопнула дверцей.
* * *Чувствуя себя подавленной после службы и истощенной после бессонной недели, Дебора упала на диван. Когда зазвонил телефон, она резко поднялась, не понимая, где находится и что происходит. Только после второго звонка она сообразила, что ее разбудило, и схватила трубку.
— Алло? — хрипло сказала она.
— Грейс? — прозвучал неуверенный голос ее бывшего мужа, потом: — Дебора?
Она упала на подушку.
— Да, это я.
— Ты заболела?
— Нет, спала.
— Сейчас только половина одиннадцатого.
— У некоторых очень насыщенная жизнь, Грэг. У нас есть дети, о которых мы заботимся. Есть семья, о которой мы беспокоимся. И пожалуйста, не говори мне, что я работаю слишком много. У меня слишком много обязанностей.
— Это позволяет тебе быть стервой?
Она замолчала. Он был прав.
Смягчившись, уже другим тоном Грэг добавил:
— Тебе не обязательно работать. У тебя нет необходимости зарабатывать деньги.
— Дело не в деньгах.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.