Джуди Кристенберри - Совпадение желаний Страница 26
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Джуди Кристенберри
- Год выпуска: 2001
- ISBN: нет данных
- Издательство: Радуга
- Страниц: 33
- Добавлено: 2018-08-02 16:06:11
Джуди Кристенберри - Совпадение желаний краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джуди Кристенберри - Совпадение желаний» бесплатно полную версию:Богатому владельцу ранчо нужен наследник, а скромная библиотекарша из соседнего городка мечтает о ребенке. Однако оба не желают связывать себя супружескими узами. Рьяно отстаивая свои интересы, в конце концов Сюзанна и Лукас решают заключить фиктивный брак и не замечают того, что уже ясно всем окружающим: они просто созданы друг для друга!
Джуди Кристенберри - Совпадение желаний читать онлайн бесплатно
— Покажи мне, как этим пользоваться, — попросила она Лукаса.
— У тебя никогда такого не было? — удивился он.
— Нет. У меня вообще никогда не было сапог.
Лукас посмотрел на ее стройные ноги.
— Ну, это мы быстро исправим, — весело пообещал он.
— Зачем они мне? — недоверчиво проговорила Сюзанна.
— Дорогая, ты теперь жена владельца ранчо, а здесь без сапог не обойтись.
Он поставил одну ногу в выемку, а носком другой ноги нажал на педаль. Щетки пришли в движение, и сапог заблестел, как новый.
— О, это мне нравится! — Сюзанна даже захлопала от удовольствия в ладоши.
Лукас молча наблюдал за ней, довольно улыбаясь. Ей многое понравилось, и ему хотелось верить, что их первая брачная ночь — тоже.
После ленча, который состоял из остатков свадебного пиршества, Лукас сказал, что подарки подождут, и предложил сделать перерыв:
— Потом закончим.
— Но мы могли бы... — попыталась возразить Сюзанна.
— Нет, — решительно сказал Лукас. — Тебе нужно обязательно поспать. Вчера тебе здорово досталось.
— Спать днем?! Да я никогда...
— А мне как раз надо сходить к ребятам, — поспешно проговорил Фрэнки и исчез. Хорошо хоть кто-то понял его намерения, подумал Лукас. К сожалению, Сюзанна их явно не понимала.
— Фрэнки на нас обиделся? — спросила она с тревогой.
— Да нет, он просто нашел предлог, — попробовал объяснить ей Лукас.
— Предлог для чего?
— Чтобы уйти и не мешать нам.
— Не мешать чему?
— Не мешать нам подняться наверх, в мою спальню.
Наконец-то до нее дошло.
— Как? Средь бела дня? — спросила она дрожащим голосом.
— Мы же должны постараться, чтобы зачать ребенка. И неважно, когда это будет — днем или ночью. — Заметив, что Сюзанна сомневается в правоте его слов, он предложил: — Не веришь мне, позвони доктору Грэблу.
— Ну нет, я звонить не стану! — воскликнула она, краснея. — Я только... я не...
— Дорогая, если ты не хочешь, давай подождем, пока стемнеет. Но тогда появление на свет нашего малыша тоже отложится. — Было обидно, что она не сгорала от страсти, как он, но это его не охладило.
— Нет, что ты... Я тоже этого очень хочу... Я только удивилась... — Она лепетала что-то невразумительное, словно не знала, что сказать.
Он подхватил ее на руки, сбросив на пол список подарков и дарителей, и понес к лестнице.
— Лукас, я очень тяжелая! Ты надорвешься!
— Ничего! Когда он поднялся наверх, то дышал часто и прерывисто, но не знал отчего: то ли Сюзанна действительно оказалась довольно тяжелой, то ли это страстное желание нахлынуло на него.
Войдя в спальню, он взглянул на Сюзанну и вздохнул с облегчением: она улыбалась!
— Мне не хотелось, чтобы ты утомился, — лукаво проговорила она, подставляя губы для поцелуя.
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
На следующее утро, собираясь на работу, Сюзанна размышляла, сможет ли она стать по-настоящему счастливой с этим мужчиной. Неосознанная тревога закралась в ее сердце. Конечно, то, что она испытывает к нему... нет, нет, только не любовь...
В постели с Лукасом Бойдом ей было потрясающе хорошо и днем, и ночью. Его спальня больше не пугала ее, напротив, воспоминания о том, что происходило в ней, вызывали у Сюзанны мечтательную улыбку. Она, конечно, не собиралась обольщаться, но все же чувствовала, что между ней и Лукасом зарождаются новые, более близкие отношения.
Она оказалась пылкой и темпераментной женщиной. Что-то необъяснимое происходило между ними. Или просто Лукас был потрясающим любовником? Что бы там ни было, она теряла голову от одного его взгляда, а от прикосновения становилась податливой, как расплавленный воск.
В понедельник утром она спускалась по лестнице в полной уверенности, что все будет хорошо. Войдя в кухню, она направилась прямо к кофеварке.
— Доброе утро, — приветствовал ее Фрэнки.
— Доброе утро. Вы не могли бы готовить мне кофе по утрам? Я привыкла начинать день с кофе.
— У вас будет не только кофе, но и кое-что посущественней. Садитесь, я подам вам завтрак.
— Мне только один маленький тостик. Я уже опаздываю.
— Куда? — Лукас стоял в дверях черного хода.
— Как куда? Разумеется, на работу!
— Какой вздор! Ты теперь моя жена, и в твоей работе нет никакой необходимости, — заявил ее муж тоном, не терпящим возражений, и тоже направился к кофейнику.
Сюзанна подождала, пока он сделает первый глоток.
— Ты так думаешь? — спокойно спросила она, не собираясь спорить.
Лукас решил, что эти слова выражают восхищение его щедростью. Улыбаясь, он наклонился, чтобы поцеловать ее в губы.
— Конечно, дорогая! Я уже говорил тебе, что обеспечу... — Он запнулся, бросив быстрый взгляд на Фрэнки. — В общем, с финансами у нас все в порядке, — торопливо закончил он.
Сюзанна чуть не взорвалась от ярости. Он что же, решил, что вправе диктовать ей свои условия? Может просто взять и изменить всю ее жизнь? Обращаясь к Фрэнки, она сказала:
— Я буду дома в начале шестого. Если вы очень заняты, я приготовлю ужин сама, когда приду.
Сюзанна было направилась к двери, но Лукас схватил ее за руку:
— Разве ты не слышала, что я сказал?
— Разумеется, слышала, — ответила Сюзанна, изо всех сил стараясь оставаться спокойной.
— Тогда почему ты уходишь?
— Потому что я хочу работать. Потому что я отвечаю за свою работу. Потому что я стала библиотекарем, когда и слыхом не слыхивала о тебе, и никогда не жалела о своем выборе. Почему ты можешь идти на работу, а я нет? — Все это она выпалила, не переводя дыхания.
— Повторяю: в твоей работе нет никакой необходимости. — Лукас начал раздражаться и даже повысил голос.
— Извини, мне так не кажется, — проговорила она так холодно, что сама удивилась.
Сюзанна хотела пройти мимо него, но он остановил ее.
— Черт возьми! Почему ты не хочешь меня послушаться? У нас же с тобой догово... — Он снова осекся на полуслове, бросив быстрый взгляд на Фрэнки. — Слушай, пойдем ко мне в кабинет, там поговорим.
— У меня нет времени на разговоры, я опаздываю на работу.
— Ты моя жена, — закричал Лукас, — и должна поступать так, как я сказал!
Да, не стоило ей смотреть на замужество сквозь розовые очки. От хорошего настроения у Сюзанны не осталось и следа.
— Я буду поступать так, как считаю нужным, Лукас Бойд, и вам не удастся меня сломить! А сейчас пропустите меня!
— В субботу ты обещала, что будешь меня слушаться!
— Нет! Еще до венчания пастор спросил меня, как я отношусь к подобному обещанию, и, выслушав мой ответ, выбросил эти слова из свадебного обряда.
Она решительно направилась к двери. Времени оставалось в обрез. Сюзанна села в машину и уехала.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.