Кэти Пирсон - Лучше только дома Страница 26
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Кэти Пирсон
- Год выпуска: 2005
- ISBN: 5-86471-366-Х
- Издательство: Фантом Пресс
- Страниц: 78
- Добавлено: 2018-08-03 03:44:07
Кэти Пирсон - Лучше только дома краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кэти Пирсон - Лучше только дома» бесплатно полную версию:Мечтаете ли вы круто изменить свою жизнь? Исправить все ошибки и начать жизнь снова?.. Дороти — из тех редких женщин, кто попробовал осуществить подобную мечту, распрощавшись с успешной работой на телевидении и начав совсем иную карьеру — неработающей мамочки. Ее уже давно беспокоило, что любимые дочки, пяти и двух лет, с трудом узнают родную маму, а в доме правит нянька. Но, увы, поначалу новая карьера не складывается: детские праздники напоминают нашествия варваров, общение с учительницами ввергает в депрессию, а от скандалов ненаглядных чад в супермаркетах можно поседеть. Сумеет ли Дороти прорваться сквозь все свои беды и бесконечные детские «почему» и достичь гармонии?..
Если мытарства глянцевых героинь по поводу лишнего веса вызывают у вас вздох «мне бы ее проблемы» — эта книга для вас! Найдите в своем сумасшедшем ритме жизни и хроническом недосыпе немного времени на чтение. И, дочитав последнюю страницу, вы непременно принесете книжку своей коллеге по работе, такой же работающей мамочке, как и вы сами…
Кэти Пирсон - Лучше только дома читать онлайн бесплатно
Дождалась. Алекс высказался. И сумел пребольно уколоть.
По его лицу я поняла, что он сразу пожалел о своих словах. Смотрел на меня с тревогой в глазах — должно быть, боялся, что я опять разрыдаюсь. Но я удержалась. Зато дала волю бешенству.
— Сначала дай мне шанс! Прошло всего два месяца. Два месяца разброда и шатаний. При полном отсутствии помощи с твоей стороны. Ты-то почему сидел сложа руки? Да, у тебя работа, но ты мог бы хоть раз в неделю читать детям на ночь. Вместе со мной навести порядок в доме, сводить девчонок на детскую площадку. А ты взвалил всю ответственность на меня. Почему же теперь я во всем виновата? А тебе не приходило в голову, что Матильда несчастна из-за тебя — она же тебя почти не видит! Прежде подумай, а потом обвиняй меня во всех смертных грехах.
Думаешь, если ты — единственный кормилец, значит, дети — только моя забота? Да, ты один приносишь в семью деньги, но ты им отец, черт бы тебя побрал! Знаешь, что мне кажется? Что ты только и ждешь, когда я не выдержу, сдамся и наша жизнь пойдет как раньше. Но ты уж меня прости, сдаваться я не собираюсь. В чем-то ты прав: у меня не все получается, но только потому, что я не в состоянии справиться сразу со всем, да и не обязана. Даже этой треклятой мисс Совершенство, Саре, было гораздо легче: по выходным и вечерами мы сменяли ее. А я кручусь совсем одна!
Я бросилась в спальню, предоставив Алексу задуматься над переменами в нашей жизни. Второпях раздевшись, я нырнула под одеяло и погасила свет, задыхаясь от гнева в темноте. Когда Алекс наконец улегся, я еще не спала. Он вошел на цыпочках, бесшумно придвинулся и обнял меня. Я задышала ровно и глубоко, как во сне. Меня так и подмывало пролепетать, будто во сне: «Негодяй… так одиноко…» — но я сдержалась, опасаясь, что выйдет неправдоподобно. Вскоре Алекс уснул, а я всю ночь ворочалась с боку на бок.
Джей привел девчонок в субботу утром; плотное общение вымотало всех троих. Колобродили до полуночи. Джей организовал инсценировку «Звуков музыки» одновременно с просмотром, Матильда нарядилась Марией, Дейзи — Гретель, а Джей попеременно выступал в роли матери-настоятельницы и баронессы. Кажется, остальные роли тоже распределили, но главное — смастерили сценические костюмы из штор Джея (идея Матильды). Дейзи впервые попробовала попкорн со сливочной помадкой и орешками пекан и сразу подсела на новое лакомство. Лучше уж попкорн, чем «калпол». Я упросила Джея остаться до вечера, лишь бы не возобновлять разговоры с Алексом. Матильда бросилась к папочке, который все еще нежился в постели.
— Может, пусть побудут вдвоем? — предложила я Джею. — А мы с тобой сводим Дейзи погулять.
— А без меня никак? — простонал Джей.
— Ни в коем случае! Сегодня ты встретишь мужчину своей мечты. На поиски Филиппа! А Дейзи будет приманкой.
Мы направились в сторону дома Филиппа. Дом номер сорок восемь выглядел безлюдным. Шторы были спущены, никаких признаков жизни мы не заметили. Потоптавшись, мы решили обойти вокруг квартала.
— Зря мы сюда потащились, — наконец сказал Джей. — Сегодня суббота, у него наверняка выходной. А я чувствую себя девицей легкого поведения, цепляющей клиентов на углу. И джинсы на мне не те. Кому я такой нужен?
— Рано сдаешься. — Мысль о том, что сейчас придется вернуться домой, к Алексу, придала мне находчивости: — Давай-ка сходим к реке. Посадишь Дейзи на плечи? Только осторожнее, тропа узкая и крутая.
Утро выдалось чудесное, по реке сновали лодки, рулевые покрикивали на взмыленных гребцов. Мимо нас со свистом проносились велосипедисты, но неуловимого Филиппа среди них я не заметила. Мы дошли до излучины и наткнулись на страстно целующуюся парочку. Переплетенные пальцы, слившиеся в объятиях тела… Мне стало завидно. Мы с Джеем невольно засмотрелись. Чужая страсть заворожила нас. Когда мы подошли ближе, незнакомец прервал поцелуй, прижал ладони к щекам своей пассии и заглянул ей в глаза.
Вдруг парочка показалась мне знакомой. Неужели это… Филипп? Мы уже почти поравнялись с голубками, я украдкой покосилась на них. Могла бы и не скрываться — они все равно ничего не замечали. Мне подумалось, что эти двое счастливы. Эх, где мои двадцать лет, первые романы и порывы! Проходя мимо, я еще раз бросила взгляд на влюбленных и убедилась, что это Филипп, тот самый гей Филипп, прекрасный партнер для милого Джея, а с ним Хелен Картер, мать Энри.
— Гос-споди! — ахнула я.
— Что? — встрепенулся Джей. — Что такое?
Я обернулась как раз вовремя: Джей сошел с тропы и чуть не скатился по крутому откосу в грязную Темзу. Дейзи сидела у Джея на плечах, обеими руками обхватив его голову и прикрывая ему глаза, как делают малыши, когда боятся высоты.
— Стой, Джей! — завопила я в ужасе, что лишусь сразу и лучшего друга, и младшей дочери.
Джей с трудом оторвал ладони Дейзи от лица, ссадил ее с плеч и повернулся ко мне:
— Ты чего разеваешь рот, как рыба? Не красит тебя, между прочим.
— Это он, Джей. Филипп. Целуется с матерью Энри. Помнишь Энри? Чертенка, который затеял бой печеньем на дне рождения Матильды? Глазам не верю.
— Еще один бесперспективный роман.
— Вообще-то Хелен замужем, а Филипп лет на десять моложе ее.
— Я про нас с ним.
— О, прости, Джей. Ляпнула, не подумав… Но я же была уверена, что он гей! Может, он би?
— Не в моем вкусе, — отважно заявил Джей, — слишком смазлив. Кстати, я как раз собирался сказать: у меня тут кое-что наклевывается. Просто не хотел обижать тебя — ты ведь хотела как лучше.
— Кто он? Имя, особые приметы, рекомендации! Сначала мы его разъясним…
Джей рассмеялся:
— Пока не надо. Мы познакомились по работе. Я брал у него интервью, он открыл новый клуб «Студ». Почти нью-йоркская «Студия 54»[20].
Я хихикнула.
— Какой он?
— Такой, знаешь… интересный.
— Колись, Джей.
— Говорю же, рано. Мы едва встретились.
— А меня познакомишь?
— А то! Но через пару недель. Боюсь его отпугнуть. Я ему не ровня — его все знают, он всюду бывает. Ну и я пока держусь на уровне.
— Может, все-таки скажешь, как его зовут?
— Кевин, — смущенно пробормотал Джей.
— Могло быть и хуже. Значит, теперь твой стимул — Кевин.
На остаток выходных мы с Алексом заключили перемирие. В воскресенье нагрянули Сильвия и Джек с бутылкой шампанского.
— Что празднуем? — поинтересовался Алекс у отца.
— Жизнь! — объяснил тот. — Твою новую работу, новую жену и все, что хочешь!
— Новую жену? — вмешалась я. — А мне, как всегда, ничего не сообщили.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.