Сесиль фон Зигесар - Так - мне нравится! Страница 26
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Сесиль фон Зигесар
- Год выпуска: 2008
- ISBN: ISBN 978-966-03-4614-7
- Издательство: Фолио
- Страниц: 42
- Добавлено: 2018-08-03 10:47:32
Сесиль фон Зигесар - Так - мне нравится! краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сесиль фон Зигесар - Так - мне нравится!» бесплатно полную версию:Студенты престижной частной школы на Манхеттене узнают все важные новости школьной жизни из известного блога Сплетницы. Никто не знает, кто она такая, но все доверяют публикуемым ею последним сплетням. Она раскрывает любую тайну и делает достоянием общественности все скандалы.
Именно Сплетница первой напомнила о том, что весенние каникулы уже на носу, а значит — будет много свободного времени для всяких важных дел. Например, многим школьникам по душе идея отправиться в горнолыжную поездку в Солнечную Долину. Поедет ли туда Нейт, которого копы недавно поймали за покупкой травки? Решится ли на поездку Блер, чтобы произвести впечатление на брата Серены Эрика? На какие сумасшествия готовы Жоржи и Чак и каким чудом полуобнаженной Серене удастся избежать ареста? Да уж, эти отчаянные школьники точно не будут скучать на каникулах!
Однако главная интрига так и остается тайной: кто же такая Сплетница?
Сесиль фон Зигесар - Так - мне нравится! читать онлайн бесплатно
ДА, В ПРОТЕСТУЕТ
«Я знаю, ты занят сейчас курсовой, и мы только вчера виделись, но не хочешь ли поужинать?» — практически орала в телефонную трубку Ванесса. «Что, типа, прямо сейчас?» — спросил Джорди.
«Да. Сейчас». Из гостиной доносилось тантрическое пение — родители Ванессы устроили встречу друзей-художников для «разжигания искры вдохно¬вения». Что бы там это ни значило. «Можем встретиться в твоем районе», — предложила она. — «Где угодно, все подходит».
«Ух ты», — произнесла, появившись, Ванесса. Несмотря на название «У Буббы», итальянское заведение возле Колумбийского было достаточно хорошим. Она ожидала увидеть столики, застеленные пластиковыми скатертями в красно-белую клетку, и горы картошки-фри, которую подают к каждому блюду. Но вместо этого скатерти были белыми, повсюду были свечи и играл джаз. Еще не было шести, и ресторан был пуст. Но даже это было романтично, классически романтично.
Джорди уже сидел за столиком. Он заказал бутылку красного вина. Официант принял черный шерстяной жакет у Ванессы и помог ей сесть. «Чувствую себя такой взрослой».
Джорди пожал плечами, будто в этом ничего такого не было. В конце концов, он уже был студентом. «Мне нравится твоя помада».
Ванесса не могла сказать, шутит он или нет. У Джорди всегда было выражение приятной надменности на лице, из-за чего понять его эмоции было практически невозможно. Хорошо бы, если бы его нос выступал в качестве барометра, становясь длиннее или короче в зависимости от настроения.
Не то чтобы она действительно хотела, чтобы его нос становился еще длиннее.
«Мои родители проводят что-то вроде фестиваля песнопений с кучкой так называемых художников у нас дома», — сказала, нахмурившись, Ванесса и положила салфетку себе на колени. — «Не могу дождаться, когда они уедут».
Джорди сделал глоток вина и сжал губы, будто на самом деле наслаждался вкусом. Дорогие очки лежали на столе, и Ванесса впервые заметила золотисто-коричневый цвет его глаз — как у льва.
Так, сперва целоваться, а потом уже смотреть на цвет глаз!
«Мне кажется, у тебя потрясающие родители», — сказал он. — «Сама подумай, сколько мужества и сил требуется, чтобы быть такими… в этом мире». Ванесса вскинула свои густые брови. — «Да уж». Она подвинула стул вперед и поставила локти на стол. — «Когда я была маленькой, я раздирала ранки. Любой маленький порез или укус насекомого я раздирала, чтобы он кровоточил и кровоточил. И знаешь, что мне сказала мама? Она сказала, я должна сохранять корочки, чтобы папа мог создать из них очередной шедевр. Ты слышал когда-нибудь что-либо более извращенное? Сам подумай, большинство мам волновались бы, что у ребенка останутся шрамы, или отвели бы ребенка к психотерапевту. Но моих родителей волнуют только они сами и их „творчество“».
Джорди пожал плечами. — «Может, она шутила».
Ванесса нахмурилась и открыла меню. Закуски, первое, второе, десерты. Шутила? Ее мать никогда не была большой шутницей. — «Не думаю».
Джорди наблюдал за ней, пока она листала меню. «Все же я действительно восхищаюсь ими. Скажем, они позволили вам с сестрой жить самостоятельно. Не многие на это способны».
«Да. Не многие», — сердито подтвердила Ванесса.
«И мне бы даже хотелось съездить в Вермонт и посмотреть, как они живут», — страстно добавил Джорди.
Ванесса встревожено перевела взгляд с меню на него. — «Почему?».
«Не знаю. Я не много встречал людей, которые… ну, типа… другие. Мне любопытно, наверное». — Он сделал глоток вина и повторил маневр с губами. — «Моя мама вроде бы упомянула, что ты с кем-то серьезно встречаешься. У вас уже все, типа, кончено или как?»
Ванесса захлопнула меню, так ничего и не выбрав. В любом случае, она не была особо голодна — просто хотела выбраться из дома. «Ага. Кончено. Мы теперь даже не друзья». Обычно она говорила об этом с оттенком а-не-пошел-6ы-ты, но сейчас ее голос дрожал от избытка эмоций. «Не очень-то и хотелось», — резко добавила она.
Подошел официант, и Ванесса заказала салат. Она почувствовала себя одной из тех тощих блондинок, ее одноклассниц в Констанс, которые питались лишь латуком и желе.
Джорди отломал кусочек хлеба из корзинки на столе. «Так это ты его бросила, или как?» Своими длинными тонкими пальцами он взял хлеб и окунул его в небольшую чашу с оливковым маслом.
Она никогда не задумывалась, кто с кем расстался. Честно говоря, официального разрыва у них не было. После того, как она застала Дэна и эту Мистери Крейз, зажигавших на сцене поэтического клуба, она прекратила отвечать на его звонки. Если кто-то кого-то и бросил, то это она. Но значит ли это, что он, в общем-то, расставаться не хотел?
Одна мысль об этом сбивала с толку. «Ка-кажется, я непреднамеренно бросила его», — заикнулась она. — «Хотя это он изменял мне». Было странно обсуждать с другим парнем ее отношения с Дэном. Было вообще странно говорить с кем-то, так как единственным человеком, с кем она по-настоящему разговаривала, был именно Дэн. Но поведение Джорди было таким искренним. И было довольно трудно держать маску перед лицом этой искренности. Ванесса почувствовала, как задрожала ее нижняя губа, а большие карие глаза наполнились слезами. Да что это с ней?
Вот, вот. Это случается даже с лучшими из нас.
Джорди надел очки. «Извини. Мы можем не говорить об этом, если ты не хочешь». Его бледные щеки покраснели. «Я спрашивал только из корыстных соображений, в любом случае». Он опять снял очки и аккуратно положил на стол рядом с оливковым мас¬лом. Затем уставился на нее своими золотистыми глазами. «Ты мне действительно нравишься, Ванесса».
Звучал Майлз Девис, и горели свечи. Внезапно Ванессе показалось, что она играет в одном из тех плохо снятых романтических фильмов, над которыми рыдает большинство девушек и которые сама она ненавидела. «Ты тоже мне нравишься», — униженно всхлипнула она. Если бы она была с Дэном, она бы внезапно расхохоталась и послала его на хер за то, что довел ее до слез. Но Джорди— не Дэн. Если она пошлет его на хер, он скорее всего так и поступит.
Ну, не буквально. Но мы понимаем значение.
Она вытерла мокрое, лицо льняной салфеткой, измазывая ее помадой Руби. «Извини. Кажется, родители выбивают меня из колеи». Она отложила салфетку и сделала глоток воды. «Ну так расскажи мне что-нибудь о Колумбийском. Например, какой у тебя любимый предмет?»
Будто ей было до этого хоть какое-то дело. Теперь стало совершенно очевидно, что Джорди она нравилась потому, что ее родители были такими нестандартными, а он ей нравился лишь потому, что сам был таким стандартным. Кроме того, ее голова была так занята озарившей ее мыслью, что она не слышала ни единого слова из ответа Джорди. А обдумывала она так тяжело тот факт, что все еще влюблена в Дэна.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.