Ги Де Кар - Зов любви Страница 26
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Ги Де Кар
- Год выпуска: 1994
- ISBN: 5-86906-057-5
- Издательство: 5-86906-057-5
- Страниц: 53
- Добавлено: 2018-08-03 12:40:42
Ги Де Кар - Зов любви краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ги Де Кар - Зов любви» бесплатно полную версию:Ги де Кар – один из самых популярных писателей послевоенной Франции. Его героини молоды и обаятельны, но их чистота оказывается безоружной против темных сторон жизни огромного Парижа. Драматизм повествования достигается писателем соединением внешне динамичной фабулы и внутреннего психологического напряжения, борьбой противоположных сил: любви и самоотверженности с одной стороны и порока, переходящего в преступление,– с другой. Но моральная победа всегда за силами добра.
Ги Де Кар - Зов любви читать онлайн бесплатно
– Я не понимаю,– сказала она.
– Это будет своего рода проверка наших чувств и ощущений перед тем, как мы снова станем возлюбленными, настоящими возлюбленными. Необходимо, наверное, пережить основные моменты, которые мы испытали за этот первый год нашей совместной жизни.
– Но ты был для меня каждый день прекрасным возлюбленным, а я была целый год твоей любящей женщиной.
– Конечно, но только я думаю, и ты это увидишь, что сегодня все будет еще прекраснее, когда придет время и я тебя снова раздену. А помнишь ли ты, что произошло наутро после той ночи, что ты впервые провела у меня?
– Я ушла и оставила тебе записку.
– Но не оставила адреса! У меня был только номер твоего телефона, а я хотел сразу же, как только проснусь, принести тебе цветы.
– Но с тех пор ты наверстал упущенное. Каждое утро я была окружена прекрасными цветами.
– Но это было не у тебя; это было у нас, а в тот день, когда ты сбежала, мне пришлось ждать до самого полудня.
– Алло, это ты?
– Да, это я, дорогой. Кто же может быть еще?
– Я не знаю. Когда звонишь красивой женщине, которая убежала утром, ничего не сказав, только оставив записку, что ей «необходимо» уйти, начинаешь беспокоиться. В конце концов я рад, что тебя слышу.
– Что мы будем делать сегодня вечером?
– Что ты хочешь. Хочешь, встретимся сегодня вечером, снова в восемь часов?
– С радостью, а где?
– Ты ничего не думаешь об этом?
– Ты лучше знаешь все хорошие местечки в Париже, ведь я только туристка, которая приехала сюда.
– Скажи лучше, что ты – прекрасный посол твоей страны. Может быть, проще всего нам встретиться в баре гостиницы «Ритц».– Он подумал: «Если она будет такой элегантной, как вчера, то это будет к месту».
– Нет, я не хотела бы,– ответила она.– Каждый раз видеть эти стареющие карикатуры на женщин «made in USA»... Я предпочитаю бар «Harry's», по крайней мере, люди там естественнее.
– Хорошо, встретимся в баре «Harry's» в восемь часов.
– А что ты будешь делать до этого времени?
– То же, что и с утра, я буду работать, у меня достаточно забот. Ты не сомневаешься, что я нахожусь у себя в конторе?
– Ну, что за мужчина, который в это время не на работе! И что же ты делаешь там, что придумываешь?
– Я ничего не придумываю, просто у меня дела.
– Какие дела?
– Подробнее я расскажу тебе немного позже. Кстати, если ты хочешь подробностей, я должен ужинать сегодня с моим бельгийским партнером.
– С партнером? А что он делает?
– Тоже ведет разные дела, как и я. Точнее, он продает машины для строительных работ: бульдозеры, подъемные краны, бетономешалки.
– И ты покупаешь у него?
– Да, совершенно точно.
– И тебя очень интересует такая коммерция?
– Не так уж интересует, но, по крайней мере, с финансовой стороны это хорошо.
– Тогда это все меняет. Мне остается только пожелать приятного аппетита тебе и твоему бельгийцу. Ален, ты уверен, что этот бельгиец не бельгийка?
– Я никогда не смешиваю деловые отношения и сердечные. День для работы, а ночь – для удовольствия. А ты, кажется, становишься ревнивой?
– Еще как! Ты меня любишь?
– Люблю. Но я любил бы тебя еще больше, если бы ты не убегала очень рано от меня из дому.
– Я не могла иначе. Представь себе, у меня тоже есть работа.
– Что же это за работа?
– Моя профессия очень проста.
– Но, по крайней мере, Она позволяет тебе хорошо жить? Она тебе нравится, эта работа?
– Это зависит от дня.
– Во всяком случае, судя по твоим рукам, я их очень хорошо знаю, это наверняка не ручная работа.
– Но я так же не люблю и машины, всякие: маленькие и большие, как те, что ты покупаешь у своего бельгийца. И ты видел сегодня, когда проснулся, что я умею писать от руки.
– Дорогая, извини меня, но я должен с тобой попрощаться: пришел мой бельгиец, и я должен с ним уйти.
– Ален, у тебя есть мой номер телефона, но я не могу позвонить тебе ни на работу, ни домой.
– Хочешь, запиши его сразу же?
– Нет, продиктуешь его мне сегодня вечером.
– В любом случае, с этой ночи ты знаешь мой адрес.
– Ты думаешь, что я запоминала, куда ты меня везешь, вовсе нет! Меня интересовал только ты, ничего больше.
– И даже утром, уходя от меня, ты не поинтересовалась, как называется улица и какой номер дома?
– Никоим образом!
– Ты – исключительное создание... Я начинаю тебя любить все больше и больше!
– Я – тоже... До вечера.
Переговоры со своим бельгийским партнером Ален проводил в гостинице «Кларидж», которую тот выбрал для своего пребывания в Париже, они провели весь день в номере и к семнадцати часам уточняли последние пункты совместного соглашения. И тут бельгиец заявил:
– Я придерживаюсь одного принципа: подписание договора нужно закрепить двойным виски... Предлагаю, давайте спустимся в бар.
Отказаться было трудно и через несколько минут они сидели в баре перед стаканами с виски и вдруг услышали звуки оркестра, который играл где-то в соседнем зале. Бельгиец поинтересовался у бармена, что это такое.
– Дансинг, месье, он открыт каждый день с шестнадцати до девятнадцати тридцати.
– В Бельгии такое тоже существует, но деловому человеку зайти туда нет времени. Наши жены посещают танцевальные вечера и имеют возможность между двумя танцами отведать вкусных пирожных с кремом.
– В Париже, месье, это несколько иначе,– сказал бармен.– Конечно, можно заказать что-нибудь поесть, но приходят туда не за тем: публика собирается, чтобы действительно потанцевать.
– И там есть красивые девушки?
– Там есть всякие, месье.
С загоревшимися глазами бельгиец повернулся к Алену:
– А не зайти ли и нам туда? По крайней мере там веселее, чем в этом баре, который я нахожу мрачноватым.
Чуть поколебавшись, Ален ответил:
– Не знаю как в Бельгии, может там они и пользуются успехом, но здесь, в Париже, дансинги уже давно вышли из моды. Конечно, есть они и у нас, но посещает их определенного типа публика, те же, кто хочет потанцевать, идут вечером в клубы или на дискотеки. Есть масса интересных вещей, которыми можно заняться в это время.
– Для вас может быть, дорогой мой. Но не для меня, ведь подписав соглашение с вами, я выполнил свою задачу, а теперь у меня есть время развлечься в Париже: у меня билет на самолет на двадцать три часа. У меня есть намерение хорошо поужинать в каком-нибудь парижском ресторане, но идти туда самому скучновато. Вот если бы была какая-нибудь родственная душа, которая бы согласилась разделить мое настроение, это было бы приятнее.
– К сожалению, этот вечер я уже пообещал,– сказал Ален.
– Но я имел в виду не вас. Мы уже отметили по-мужски нашу встречу, а теперь я хотел бы провести остаток вечера в обществе дамы, и по возможности, покрасивее... Вы понимаете: одна из этих очаровательных ночных бабочек, которые составляют славу гостеприимного Парижа.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.