Брак для одного - Элла Мейз Страница 26
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Элла Мейз
- Страниц: 134
- Добавлено: 2023-09-03 07:13:17
Брак для одного - Элла Мейз краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Брак для одного - Элла Мейз» бесплатно полную версию:Я и Джек все делали наоборот. В тот день, когда он заманил меня в свой офис — а это был первый день нашего знакомства — он сделал мне предложение. Вы можете подумать, что мужчина, похожий на него — возможно, немного холодный, но все равно поразительный и очень недосягаемый — попросил бы любовь всей своей жизни выйти за него замуж, верно? Вы можете подумать, что он, должно быть, безумно влюблен.
Нет. Он сделал предложение именно мне. Совершенно незнакомой девушке, которая даже никогда не слышала о нем. Незнакомой девушке, которую всего за несколько недель до этого бросил ее жених. Вы можете подумать, что я рассмеялась ему в лицо, назвала его сумасшедшим и еще несколькими другими именами, а затем ушла как можно быстрее. Ну… я сделала все это, кроме того, что ушла.
Ему потребовались считаные минуты, чтобы уговорить меня на деловую сделку… эм, я имею ввиду замужество, и всего несколько дней, чтобы мы официально связали себя узами брака. Самый счастливый день в моей жизни. Волшебный. Открывайте шампанское!.. Нет. Это был худший день. Джек Хоторн оказался совсем не таким, каким я его себе представляла.
Я винила его за свою ошибку. Я винила его глаза, океанские голубые глаза, которые безоговорочно смотрели прямо в мои, и хмурый взгляд на его лице, о котором я даже не подозревала, что со временем стану так очарована.
Вскоре после того, как он сказал, что я была самой большой ошибкой в его жизни, все начало меняться. Нет, он по-прежнему мало говорил, но каждый может связать несколько слов вместе. Его поступки говорили для меня громче всего. И день за днем мое сердце начинало думать о нем по-своему.
В одну секунду он был никем. В следующую секунду он стал всем. В одну секунду он был недосягаем. В следующую секунду он казался полностью моим. В одну секунду мне показалось, что мы любим друг друга. В следующую секунду оказалось, что это все было лишь ложью.
В конце концов, я была Роуз, а он — Джеком. Мы были обречены с самого начала с этими именами. Разве вы ожидали чего-то другого?
Брак для одного - Элла Мейз читать онлайн бесплатно
Я смогла собраться за двадцать минут и даже успела превратить свой легкий макияж в нечто более подходящее для вечера. Другими словами, темные круги под глазами замазали консилером, а на щеки нанесли немного румян — совсем немного, на самом деле. Проверяя время, я поспешно накрасила глаза, нанеся немного черного карандаша вдоль линии ресниц и размазывая его пальцем, пока он не стал напоминать что-то дымчатое и приемлемое, а не полный беспорядок. Как раз когда я закончила наносить тушь, мой телефон пискнул новым сообщением.
Джек: Открой дверь.
Я фыркнула; у моего мужа был такой дар речи. Я посмотрела на себя в зеркало, которое было встроено в маленькую ванную комнату в задней части помещения. Разгладив платье и пытаясь укротить грудь, которая казалась больше из-за глубокого V-образного выреза, я внимательно осмотрела свой макияж. Я не выглядела как полный беспорядок, что означало, что я выглядела нормально.
— Черт! — воскликнула я, заметив, что совсем забыла о своих волосах. Я заплетала их два часа назад, чтобы получить что-то похожее на волнистые волосы, поэтому я оторвала завязки на конце и начала торопливо расплетать пряди. Не успела я закончить, как зазвонил мой телефон.
Я вернулась к стойке и, убедившись, что это Джек, побежала к двери, запустив руки в волосы, пытаясь укротить их и одновременно привести в беспорядок. Это был очень необычный вид.
Остановившись рядом с дверью, я в последний раз провела руками по челке, отперла дверь, распахнула ее и убежала, прежде чем он успел хорошенько рассмотреть меня.
— Мы ждали тебя снаружи. Ты опаздываешь, — сказал Джек, как только вошел внутрь.
— Ты на пять минут раньше, — бросила я через плечо, не оглядываясь, и побежала обратно на кухню, чтобы надеть куртку. Завязав тонкий пояс на талии, я схватила свою сумку и поспешила обратно к Джеку. — Я готова, — пробормотала я, немного запыхавшись. Мои глаза были опущены, пока я пыталась открыть переднюю молнию на своей сумке, чтобы я могла бросить туда свой телефон. Когда это было сделано, и я наконец подняла глаза, весь белый шум, доносящийся из города за моей дверью, казалось, исчез. Я не могла придумать ничего вразумительного, чтобы сказать.
Черт. Черт. Черт.
Мое любимое ругательное слово было единственным, что пришло мне на ум, но я не думала, что его уместно произносить вслух в такой ситуации.
Джек был одет в черные брюки, в чем не было ничего удивительного, но я определенно впервые видела его без рубашки на пуговицах. Вместо этого на нем был тонкий серый свитер, рукава которого были слегка приподняты, что давало мне возможность увидеть часы на его запястье.
Простой серый свитер и часы лишили меня дара речи. Как ослиха, которой я была, я позволила своим глазам блуждать от его приталенного свитера к ремню и вниз к черным туфлям. Его лицо было таким же, как и всегда: та же резкая линия челюсти, те же глубокие голубые глаза, та же грубая щетина, суровый взгляд в глазах и обычная хмурая складка между бровями. Его волосы выглядели так, будто их грубо зачесали назад руками с каким-то матовым средством.
В целом, он выглядел… нормально. Хорошо, может быть, чуть больше, чем хорошо.
Смотря ему в глаза, желая перестраховаться, я ждала, что он скажет. Я не хотела выдавать, что он меня действительно привлекает.
— Что-то не так? — спросил он.
Я покачала головой.
Он еще немного изучал меня.
— Ну что, готова?
Я кивнула, не говоря ни слова.
— Что с тобой не так?
Я испустила долгий вздох.
— Со мной все в порядке. Что не так с тобой?
Его взгляд усилился, и прежде чем я успела навлечь на себя неприятности, я прошла мимо него и открыла дверь, слегка поклонившись, как идиотка, которая не знает, что с собой делать, и жестом попросила его уйти. Он постоял еще мгновение, затем, покачав головой, вышел. Позаботившись о свете и введя код от сигнализации, я все заперла и закрыла дверь. Прижавшись к ней лбом, я тихо пробормотала про себя и повернулась лицом к Джеку, который ждал меня, засунув руки в карманы брюк, в нескольких шагах впереди. Я посмотрела вниз по улице и увидела его машину, которая ждала нас.
Как только я оказалась рядом с Джеком, он прошел вперед и открыл для меня дверь. Я села в машину и переместилась на другой конец.
— Привет, Рэймонд. Извини, что заставил тебя ждать.
Джек сел за мной и закрыл дверь. Я была уверена, что Рэймонд был единственным человеком, который знал о нашем фиктивном браке. Он был нашим единственным свидетелем в мэрии, и даже если бы его там не было, он не мог поверить, что мы недавно поженились и безумно любим друг друга, после того как видел нас вместе последние две недели.
Поскольку я смотрела в зеркало заднего вида, я увидела его небольшую, но искреннюю улыбку.
— Все хорошо. Мы не ждали слишком долго.
Я улыбнулась в ответ.
«Вот видишь, — подумала я, провожая Джека взглядом. — Почему ты не можешь быть как Реймонд и улыбнуться мне хотя бы раз или два?»
Он начал разговаривать с Рэймондом, а потом мы уже ехали к месту назначения. Я закрыла глаза и вдохнула, но тут на меня обрушился запах одеколона Джека.
Боже милостивый!
Боже милостивый! Это было все, о чем я могла думать, пока я медленно выпускала все это и старалась не дышать. Его другой одеколон, тот, который я нюхала на нем каждый день в течение последних двух недель, не был таким глубоким и мускусным, как этот. Этот аромат мог сбить с ног любого и заставить его пустить слюну, будь то фальшивая жена или нет. Я нажала кнопку на подлокотнике, чтобы немного опустить окно и дать свежему воздуху вывести меня из состояния идиотизма.
— Как далеко он находится, Рэймонд? — спросила я, когда снова обрела голос. — Ресторан,
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.