Кофе с ароматом любви - Вероника Франко Страница 26

Тут можно читать бесплатно Кофе с ароматом любви - Вероника Франко. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Кофе с ароматом любви - Вероника Франко

Кофе с ароматом любви - Вероника Франко краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кофе с ароматом любви - Вероника Франко» бесплатно полную версию:

Лиза сбегает в другую страну от маниакального преследователя. В Италии она остаётся без средств к существованию и принимает предложение поработать временной прислугой в доме у одного загадочного итальянца. Вскоре девушка понимает, что её новый работодатель на самом деле не нуждался в экономке…
Содержит нецензурную брань.

Кофе с ароматом любви - Вероника Франко читать онлайн бесплатно

Кофе с ароматом любви - Вероника Франко - читать книгу онлайн бесплатно, автор Вероника Франко

не заканчивается.

Глава 19

     Шоппинг с Франческо был увлекательным и дорогостоящим делом. Когда Лиза видела цифры на бирках вещей, ей становилось не по себе. В прошлой жизни она едва ли зарабатывала в месяц и на половину костюма, который настоял купить итальянец для обеда с тёткой. Зауженные к низу молочного цвета брючки доходили до щиколотки и привлекательно облегали бёдра, приталенный пиджак выгодно подчеркивал грудь. А ещё эту красоту Ческо настоял дополнить шёлковым топом шоколадного цвета, туфлями и сумочкой в тон.

Как и многие итальянцы, Франческо был наделён врождённым чувством безупречного вкуса. Когда девушка примерила новый наряд дома, она выглядела, будто бы только что сошла с подиума.

На следующий день Лиза заметно нервничала. Итальянец успокаивал её, как мог:

– Ты шикарно выглядишь. Тётя будет от тебя в восторге! Ни о чём не переживай, – он поправил локон, выбившийся из прически девушки.

     Старинная усадьба, в которой жила Аньезе, окружал роскошный сад из фруктовых и оливковых деревьев. Каменные стены дома снаружи были увиты плющом. Под колёсами машины зашуршал гравий, как только Франческо свернул на подъездную аллею.

– Добрый день! – им открыла дверь невысокая грузная женщина.

– Здравствуй, Пина! – поприветствовал прислугу итальянец. – Это – Лиза.

– Приятно познакомиться, синьорина.

– Добрый день! Взаимно, – улыбнулась девушка.

     Интерьер внутри виллы заметно отличался от современного стиля в доме Франческо. Антикварная мебель из полированного тёмного дерева, большие напольные вазы, картины в тяжёлых позолоченных рамах. Обстановка больше походила на музей, чем на жилой дом. Лиза вспомнила первую встречу с тёткой итальянца и подумала, что именно такие декорации очень органичны для неё. Они как нельзя лучше отражают личность грозной женщины.

    В гостиной в большом кресле восседала Аньезе Конти. Издалека её можно было принять за царствующую особу: прямая осанка, строгий, проницательный взгляд, от которого ничего не утаится, идеальная причёска. Пожилая женщина была одета в тёмно-синее платье. Её руки украшали массивные кольца с драгоценными камнями и браслеты.

– Привет, тётушка, – по-мальчишески задорно улыбнулся племянник и подошёл, чтобы поцеловать хозяйку дома.

Его совершенно не смущала ни помпезность вокруг, ни пронизывающий до костей взгляд чёрных глаз Аньезе.

– Здравствуй, мой мальчик, – тон итальянки был ровным с едва уловимыми нотками тепла.

– Это – Лиза, но, кажется, вы уже знакомы, – продолжил Франческо.

– Да, мы виделись в твоём доме. Добрый день, – Аньезе вежливо улыбнулась девушке.

– Здравствуйте.

– Присаживайтесь, – женщина махнула рукой в сторону дивана, – рассказывай, что нового, где ты был всю неделю?

– Мы ездили на озеро Гарда. Ходили под парусом.

– Мы? – итальянка вопросительно изогнула бровь.

В этот момент Пина принесла аперитив. Лиза взяла свой бокал с лёгким коктейлем и увидела, что от волнения у неё трясутся руки.

«Только бы не пролить на себя», – подумала девушка, – «надо успокоиться. Подумать о чём-нибудь приятном». Но под тяжёлым взглядом Аньезе это не так-то просто было сделать.

– Да, тётушка, мы. И ещё у нас для тебя новость: мы с Лизой решили пожениться.

На мгновение глаза Аньезе расширились, но она быстро взяла в себя в руки и больше ничем не выдала своё удивление. Ни один мускул не дрогнул на её лице.

– Стало быть, Лиза станет частью нашей семьи, – произнесла пожилая итальянка скорее утвердительным тоном, чем вопросительным.

– Да, – подтвердил Франческо. – Мы хотим, как можно скорее уладить все бумажные проволочки.

– Лиза, дорогая, Вы нас извините? Я бы хотела переговорить с Ческо наедине.

– Да, конечно, – робко ответила девушка.

Франческо помог подняться тётке с кресла, и они вышли из гостиной. Лиза облегченно вздохнула.

– Я жду объяснений, – требовательным тоном произнесла Аньезе, плотно закрывая дубовую дверь в кабинет.

– Ну, ты же сама не далее как неделю назад говорила, что мне надо начать новую жизнь.

– Да, но не жениться на первой встречной.

– Я люблю эту женщину.

– Ради Бога, Ческо! Что ты такое городишь! В тебе говорит похоть. И я даже отчасти тебя понимаю, эта русская, она миленькая, хорошо сложена, но жениться – это уж чересчур!

– Аньезе, я пришёл сюда, чтобы поделиться с тобой радостной, как я думал, новостью, а не обсуждать моё решение, – холодно ответил Франческо.

– Но ты же её совсем не знаешь! Как можно вот так с горяча связывать свою жизнь…

– Я знаю о ней всё, что мне надо знать, – перебил тётку племянник. – И я прошу тебя уважать мой выбор. Я уже достаточно взрослый, чтобы сам разобраться, с кем мне связывать свою жизнь, а с кем нет.

– И всё же я не понимаю. Честное слово! Прости, что напоминаю тебе, но ты три года встречался с Розанной, девушкой из семьи, которую мы все хорошо знаем, однако не спешил делать ей предложение. А тут всего за месяц ты понял, что эта иностранка – женщина всей твоей жизни?

– Лиза, тётя, её зовут Лиза. Не стоит в моём присутствии называть её «эта русская» или «эта иностранка». У моей будущей жены есть имя.

– Хорошо. И всё же ответь на мой вопрос.

– Да, всё именно так, как ты говоришь: я понял, что она – женщина всей моей жизни. И я хочу быть с ней до конца своих дней. Хочу, чтобы она стала матерью моих детей. Нравится тебе это или нет.

Аньезе замолчала. Она хорошо знала, что если племянник что-то решил, то бесполезно его переубеждать. Упёртость была  отличительной чертой мужчин из семьи Конти.

– Я не прошу тебя любить её, – нарушил молчание Ческо, – только уважать. И с достоинством принять мой выбор.

– Ладно, – смягчилась пожилая женщина, – пойдём за стол. Некрасиво надолго оставлять Лизу одну.

Когда они вернулись в гостиную, суровое лицо Аньезе сменилось на мягкую, но сдержанную улыбку.

– Добро пожаловать в семью Конти, девочка, – сказала она, обращаясь к гостье.

Затем слегка обняла Лизу и поцеловала в обе щёки.

– Пойдемте обедать, – пригласила итальянка.

     Стол был идеально сервирован: накрахмаленная скатерть, хрустящие льняные салфетки, столовое серебро и посуда из тонкого белого фарфора. В центре стояла ваза с цветами. Бесшумно скользящая из кухни в столовую Пина подала на закуску салат из осьминогов в лимонном соусе. На первое блюдо было предложено ризотто с шафраном.

– Я слышала, что у тебя в фирме какие-то изменения, – сказала Аньезе.

– Сплетни разносятся быстрее ветра, как я посмотрю, – ответил Франческо.

– Не расскажешь?

– Ну, если кратко, то совет директоров решил исключить одного партнёра.

– То есть ты решил исключить его, – колко заметила Аньезе.

– Это было необходимое решение.

– Почему же? Что он такого натворил?

– Утратил моё доверие.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.