Прекрасный Дьявол - Л. Дж. Шэн Страница 26
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Л. Дж. Шэн
- Страниц: 105
- Добавлено: 2026-03-12 11:13:44
Прекрасный Дьявол - Л. Дж. Шэн краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Прекрасный Дьявол - Л. Дж. Шэн» бесплатно полную версию:Я заключила сделку с дьяволом, чтобы спасти свою мать…
Но разве это настоящий ад, если мне нравится, как он жжет?
Джиа
Монстр из моих кошмаров выполз в мою реальность, маскируясь под моего босса.
Тейтум Блэкторн — Люцифер в человеческом облике.
Когда он узнает мою слабость, он делает мне предложение, от которого невозможно отказаться, и я становлюсь его женой.
Я всегда знала, что он развращен, но когда разворачивается его извращенная месть, раскрывается и мой темный секрет.
Теперь мы оба на прицеле у очень коварных людей…
Они вот-вот узнают, что никто не сравнится с яростью моего мужа.
Тейт
Я человек с немногими удовольствиями, одно из которых — уничтожать Джиа Беннет.
Медленно. Терпеливо. Систематически.
Моя одержимость моей секретаршей имеет причины, но не имеет границ.
Когда моя волна мести перерастает в всепоглощающую мафиозную войну, я ожидаю лишь одного — удовольствия.
В конце концов, смерть не может наступить слишком рано.
Но теперь на кону стоит не только моя жизнь.
В этой шахматной игре король защищает королеву.
Даже если это означает сжечь всю свою империю.
“Handsome Devil” — это отдельный роман в мафиозной тематике, история врагов, которые становятся любовниками. В нём поднимаются чувствительные темы и присутствуют сцены насилия, жестокости и сексуального характера, которые могут показаться шокирующими. Читателям рекомендуется осторожность.
Прекрасный Дьявол - Л. Дж. Шэн читать онлайн бесплатно
— Джекпот твой, — Лука кивнул на бледного перепуганного мальчишку лет четырнадцати, сидевшего в углу вместе с остальными «живыми товарами». — Только что с ирландской лодки, готов вкалывать до изнеможения.
Я мельком взглянул на ребёнка:
— Отправьте его в закрытую школу. Заберу, когда подрастёт. Сейчас он мне ни к чему.
Парень судорожно икнул от облегчения.
Я повернулся к нему, подняв палец в предупреждении:
— Учись. Не лезь в наркотики. Не смей мне звонить, если только не истекаешь кровью. У тебя есть семья?
Он яростно замотал головой.
— На праздники ко мне не попадёшь, — сухо объявил я.
Он кивнул.
— Как тебя зовут? — спросил я.
— Брейден.
— Увидимся, когда тебе исполнится восемнадцать, Брейден.
Лука задумчиво постучал пальцем по подбородку:
— Этот твой роял-флеш, Блэкторн… Убедись, что такого больше не будет. Мы — люди чести, и если нас предать, мы становимся очень неприятными.
— Что я могу сказать? — я поднялся, щёлкнув пальцами. Один из охранников тут же поднёс мне пальто. — Я везучий ублюдок.
ГЛАВА 11
ТЕЙТ
Я наблюдал за Джией через приложение с камер видеонаблюдения, когда она снова прокралась в здание в полночь — тихая и гибкая, как кошка. Она прижимала к груди коричневый бумажный пакет и кралась на цыпочках.
Мне не нравились убыточные сделки.
А эта казалась именно такой — я хотел вернуть свои чертовы деньги. Я не только потерял компетентную секретаршу, но и видел свою так называемую невесту теперь еще реже. Она избегала меня, как чумы. Что оставляло мне только один выбор — поглотить ее, как инфекционную болезнь.
Отложив телефон, я выключил все огни в квартире и затаился в темноте.
Я услышал, как замок моей двери щелкнул. Она осторожно вошла, стараясь не издать ни звука.
— Только воры и изменники пробираются по ночам, — мой голос прогремел в полной темноте гостиной. Я развалился на антикварном диванчике, который она купила. — Надеюсь, ты не из их числа. Не хотелось бы, чтобы твоя мать лишилась дочери в такие… турбулентные времена.
— Господи, — она отшатнулась, выронив бумажный пакет и туфли.
Я наблюдал, как по полу раскатились промышленные снеки. У меня четыре холодильника, кладовка размером с Букингемский дворец и два повара в штате, а эта идиотка питается доисторическими Rice Krispies из соседнего магазина.
— Не тот мужчина, — объявил я. — Я не умру за твои грехи, но могу познакомить тебя с некоторыми приятными.
— Какое манящее предложение, — пробормотала она, торопливо собирая свой жалкий ужин. — Если бы только мне нравились маниакальные самовлюбленные ублюдки.
Я дважды хлопнул в ладоши, включая главный люстр. Свет залил комнату. Джиа зажмурилась, глаза привыкали. Я поднялся и медленно подошел к ней, вглядываясь. Пару дней я не имел возможности как следует на нее посмотреть — и это вызывало во мне раздражение и внутреннее напряжение. Я все чаще начинал решать эти чертовы математические задачи, а недавно дошел до того, что начал считать песчинки в песочных часах.
Ее высокий хвост был гладким у основания и загибался на концах, словно у пин-ап девушки. Уложенные мягкими завитками волосы обрамляли лоб, и мне хотелось провести по ним пальцами. Макияж был легким, сияющим. Она всегда выглядела так, будто спала в лепестках роз.
На ней было практичное шерстяное офисное платье и выражение полной усталости.
Хотя бы перестала одеваться, как уличная девка.
Я знал, что после нашего внезапного объявления о помолвке на нее навалилось много дерьма. В офисе стали холодными и подозрительными, думая, что мы скрывали отношения, чтобы сотрудники делились с ней информацией. Пошли слухи, что я ее обрюхатил — и это стало причиной поспешной свадьбы.
Я, вероятно, был последним человеком, которого она хотела сейчас видеть. И мне было на это плевать.
— Объяснишь, чем ты занимаешься каждый день до полуночи? — сунул я руки в карманы.
Завтра утром должны были приехать Филиппо и остальные охранники Ферранте, и я был в колючем настроении. Знал, что она взбунтуется против нового порядка.
— Не то чтобы это было твое дело, но я каждый вечер провожу время с матерью, — она подняла подбородок, глядя на меня с самой ледяной и отвращенной мимикой из своего арсенала.
Теперь положено было спросить, как дела у ее матери. Не потому, что мне не все равно — Боже упаси. Просто если она умрет, сделка сорвется.
Но у меня были дела поважнее.
— Ты купила свадебное платье?
— С каким временем, интересно? — она снова запихивала еду в пакет. — Я работаю на двух работах, с тех пор как ты перевел меня в HR и назначил учить Ребекку ремеслу.
— Завтра пришлют тебе платье. Сегодня лечу в Женеву на восьмичасовую встречу.
— Помолюсь за ураган.
— Вернусь к свадьбе, — я проигнорировал ее сарказм.
— Не будь так уверен. Завтра не гарантировано. Многое может случиться между сегодня и четвергом.
— Верно. Что приводит меня к следующей теме, — я сжал челюсти. — В одной из моих сделок возникло небольшое осложнение. Ирландская мафия хочет моей крови. Придется ходить с охраной, пока я не решу этот вопрос.
Лицо Джии исказилось отвращением. — Прошу прощения?
— Телохранители, Джиа. Они будут следить за этой твоей идеальной задницей куда бы ты ни пошла — работа, встречи, спортзал, туалет. Для твоей же безопасности. — Меня внезапно накрыла животная потребность прикоснуться к ней. Запустить руку в эти идеальные натуральные кудри, которые она всегда выпрямляла, и завладеть этим прекрасным ртом, что каждый раз кривился от отвращения при виде меня.
Я хотел вкусить ее ненависть ко мне. Перекатывать ее на языке. Пожирать ее отчаянное желание сбежать.
— Мафия, Тейт? Серьезно? — она моргнула, ошеломленная.
Я промолчал.
— Что ты натворил на этот раз?
Я лишь ухмыльнулся. Неужели она правда ожидала, что я ей расскажу?
— Нет уж, — она отступила, покачав головой. — Даже не обсуждается. Я не позволю за собой нянчиться.
— С какой части разговора ты решила, что это предмет для дискуссии? — я нахмурился.
— С той, где я — независимая женщина и не собираюсь возвращаться в Средневековье только потому, что ты просрал сделку.
— Ты можешь делать все, что
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.