Джилл Мансел - Мой лучший любовник Страница 27

Тут можно читать бесплатно Джилл Мансел - Мой лучший любовник. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы, год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Джилл Мансел - Мой лучший любовник

Джилл Мансел - Мой лучший любовник краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джилл Мансел - Мой лучший любовник» бесплатно полную версию:
В жизни Сюзи Кертис постоянно что-то происходит. Вот и сейчас она влюбилась с первого взгляда. Избранник всем хорош: красив, остроумен, к тому же он — национальный герой, спасший двоих детей из тонущей машины. На пальце Сюзи сияет бриллиант, в перспективе — свадебное путешествие, но… Даже мысль о предстоящей свадьбе вызывает почему-то тоску и недоумение, а у жениха. оказывается, есть старший брат Лео. Классический любовный треугольник в новом романе известной английской писательницы Джил Мансел.

Джилл Мансел - Мой лучший любовник читать онлайн бесплатно

Джилл Мансел - Мой лучший любовник - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джилл Мансел

Несмотря на сложившиеся обстоятельства, Люсиль удалось выдавить слабую улыбку.

— Нет. Ничего такого. Он просто пьян. Отключился, храпит как паровоз. Слушайте, у меня все нормально, правда. Мне жаль насчет боулинга, но я позвоню тебе завтра…

— Вот уж нет, — объявила Сюзи, распахивая входную дверь. — Ты только взгляни на себя! Тебе нельзя здесь оставаться.

Люсиль вздохнула и впустила их в дом.

— Я знаю.

В маленькой гостиной наверху везде были разбросаны пакеты с одеждой, груды книг и дисков и свернутое пуховое одеяло.

— За прошедший час я постаралась собрать вещи, — говоря это, Люсиль сорвала со стены несколько приклеенных плакатов и свернула их. — Я бы предложила вам кофе, но я уже упаковала чайник. Хочу уехать отсюда, пока он не проснулся.

— Неудивительно, — с дрожью в голосе произнесла Селеста. — Место такое мрачное.

— Кстати о мрачном, — сообщила Сюзи, — это Селеста.

— Я догадалась. — Люсиль ей слегка улыбнулась, а потом нагнулась, чтобы выключить из розетки динамики музыкального центра. — Подруга Джеза, верно?

— Невеста, — поправила Селеста, самодовольно демонстрируя Люсиль левую руку. Три огромных бриллианта сияли в тусклом дневном свете, пробивавшемся сквозь окна чердака. — Двадцать тысяч фунтов, столько стоит кольцо. Я просила его не тратить столько, но он ответил, что я этого стою.

— Расскажи, как все произошло, — сказала Сюзи.

— О, все было так романтично, мы шли по улице Принцессы Виктории, и только я взглянула на витрину того ювелирного магазина на углу…

— Селеста, успокойся. — Сюзи в отчаянии завертела головой. — Я говорю с Люсиль.

— Он жирный, пьяный боров, — проговорила Люсиль, накручивая на кулак шнур от одного из динамиков. — Он позвал меня вниз в свою квартиру, сказал, что нужно поговорить насчет ренты. Я спустилась, а он мне заявил, что знает, как он мне нравится, ведь он видел, как я на него смотрела, и почему бы нам не поладить к взаимному удовольствию? Затем он меня схватил и попытался поцеловать. Чем сильнее я сопротивлялась, тем больше он пытался повалить меня на диван. — Она задрожала, вспомнив о случившемся. — Он меня везде лапал. От него ужасно пахло. Он сказал, что уже много месяцев фантазирует насчет меня, и меня сразу чуть не вырвало.

Сюзи в ужасе спросила:

— Он тебя…

— Нет, — Люсиль покачала головой, — слава богу. Мне удалось вырваться, а он попытался погнаться за мной. Он рванулся вперед, споткнулся о ящик с пивом, издал рев и рухнул лицом на диван. Вот и все. Он не ударился головой, ничего такого. Просто отключился.

— Боже, какой кошмар! — Селеста сморщила нос. — Значит, он тебе не нравился?

— Как ни странно, — с поразительным терпением ответила Люсиль, — нет.

— Что было потом?

— Он уткнулся лицом в подушки. Я повернула его на бок, чтобы он мог дышать. — Ее голос начал

срываться. — Потом я поднялась к себе и стала собираться.

— Нужно было дать задохнуться, — заметила Сюзи. Она быстро засучила рукава черной рубашки. — Так, хорошо, мы тебе поможем. О, не плачь, все уже позади! — воскликнула она, видя, как по коричневым щекам Люсиль покатились слезы. — Знаю, это должно быть ужасно…

— Я плачу не из-за него, — Люсиль размазывала слезы по лицу, у нее был горестный вид. — Ведь это был мой дом… а теперь я собираю вещи… и не имею понятия, к-куда отправлюсь…

ГЛАВА 13

Селеста покрасовалась перед зеркалом, которое висело над потрескавшимися, склеенными вместе полками, а потом заявила бодрым голосом:

— На Эшли-роуд есть приют Армии Спасения. Думаю, они согласятся тебя принять. Но имей в виду, они могут заставить ходить в шляпе и бить в бубен.

— Я не хотела брать ее с собой сегодня, правда не хотела, — извинилась Сюзи перед Люсиль.

— Что? — Бледно-голубые глаза Селесты открылись шире, чем обычно. — Я только намекнула, что можно поехать вместе.

— Видишь, что написано у нее на груди? — спросила Сюзи. — Нужна футболка с надписью «Маленькая Мисс Надоеда». Сможешь потерпеть, если она будет жить по соседству, как думаешь?

Люсиль заморгала.

— Ты не можешь…

— Слушай, ты моя сестра. И я очень хочу, чтобы ты переехала ко мне.

— Ты, может, и хочешь, — вставила Селеста, — но как насчет Люсиль? Зачем ей жить с тобой?

Сюзи не стала обращать на нее внимания. Она дотронулась до руки Люсиль.

— Пожалуйста, скажи «да».

— Так мило, что ты предлагаешь, но я чувствую себя немного…

— …не по себе от такого предложения? — уточнила Селеста.

— По крайней мере, мы можем попробовать, — убеждала Сюзи. — Ведь тебе же нужно куда-то переехать. А у меня есть свободная спальня. Когда найдешь что-то другое — хорошо, но до этого тебе же нужно где-то спать.

Люсиль бросила на нее благодарный взгляд.

— Ты очень добра.

— Значит, ты согласна? — Лицо Сюзи засветилось от радости. — Замечательно!

Но Люсиль все еще качала головой в замешательстве.

— Проблема в том…

— О, пожалуйста, не беспокойся о деньгах, я не возьму с тебя ренту!

— Дело в том, что я не одна.

— Кто еще? — удивленно спросила Сюзи. — Боже, не говори, что у тебя есть ребенок!

Люсиль слабо улыбнулась.

— Боюсь, все еще хуже.

— Черт. — Селеста была озадачена. — Что может быть хуже ребенка?

— Идите посмотрите, — пригласила Люсиль.

Она провела их из гостиной на лестничную площадку и затем в малюсенькую кухню.

— Взгляните в окно.

Обе, Сюзи и Селеста, устремили взгляды на маленький, неухоженный садик за домом. В центре заросшего газона стоял дешевый желтый пластмассовый шезлонг. А поперек него растянулся большой — вернее, очень большой — пес. Почувствовав движение наверху, он поднял голову, которая до этого покоилась между передними лапами, посмотрел на девушек и медленно завилял хвостом.

— Его зовут Бакстер, — объяснила Люсиль.

— Он огромный, — восхитилась Селеста.

Собака Лео, поняла Сюзи.

Постойте…

— А что же делал Бакстер, когда на тебя напал домовладелец? — спросила Люсиль.

— Загорал. Он самый худший в мире охранник, — признала Люсиль. — Бакстер не может быть агрессивным. Если честно, он лентяй. Лео оставил мне его, — объяснила она, — до своего возвращения из Штатов.

— Ладно, — сказала Сюзи, — придется принять и его.

Люсиль весело переспросила:

— Ты уверена?

— Поторопись. — Сюзи отвернулась от окна. — Чем скорее закончим паковать твои вещи, тем быстрее уберемся отсюда. — Она улыбнулась. — Хорошо, что у меня большая машина.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.