Айрис Джоансен - Один твой взгляд Страница 27
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Айрис Джоансен
- Год выпуска: 2000
- ISBN: 5-04-008752-7
- Издательство: ЭКСМО-Пресс
- Страниц: 39
- Добавлено: 2018-08-02 11:08:41
Айрис Джоансен - Один твой взгляд краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Айрис Джоансен - Один твой взгляд» бесплатно полную версию:Флетч Бронсон, миллионер и очень занятой человек, мечтает о спутнице жизни, которая родила бы ему ребенка, не претендуя на его свободное время и уж тем более на его сердце. Но так уж получилось, что встреча с юной Самантой полностью изменила его планы. Он понимает, что ему нужно от этой девушки гораздо больше…
Iris Johansen. One touch of Topaz
Айрис Джоансен - Один твой взгляд читать онлайн бесплатно
Флетч быстро отвел взгляд.
– Что ж, вижу. Здесь как-то душно. Давай выйдем на воздух. – Он распахнул двери. – Скип говорит, что ты приступила к занятиям. И как тебе все это?
– Просто замечательно. – Выйдя на веранду, Саманта замерла, пораженная открывшимся перед ней видом. Лунный свет окутывал серебряной дымкой лежащий перед ней розовый сад, а башенки и бойницы делали дом Флетчера похожим на сказочный замок. – Боже правый, как здесь красиво! – Саманта стояла несколько секунд, наслаждаясь этой красотой, потом подошла к балюстраде, где ее ждал Флетчер.
– Так о чем мы говорили? Ах да, о моих занятиях. Я узнала много всего о разных вещах, но особенно о том, как много мне еще предстоит узнать.
– Я вижу, это не пугает тебя. – Флетч внимательно изучал лицо девушки. – Ты изменилась.
– Может, выросла немного, – хитрая улыбка заиграла на ее губах. – Пора наверстывать упущенное.
– И ты успешно справляешься с этим, – медленно произнес Флетч. – Ты стала… другой.
– Что ж, тебе видней, – Саманта пожала плечами. – Но, думаю, ты позвал меня не для того, чтобы сообщить мне это. Ты занятой человек. Так зачем же я здесь, Флетч?
– Два дня назад мне сообщили, что твоих друзей Пако Раналто и доктора Салазара вместе с их семьями удалось вывезти с Сент-Пьер. Теперь они на Барбадосе. Каждому предоставят возможность перебраться в любую страну по их выбору.
– Слава богу, – Саманта вздохнула с облегчением – беспокойство за друзей не оставляло ее все это время, хотя она не сомневалась: Флетчер Бронсон сдержит свое слово.
– Все кончено, – сказал Флетч. – Твои друзья свободны.
– О, Флетч, ты ведь знаешь, как много это для меня значит! – В глазах ее стояли слезы радости. Она порывисто схватила его за руку. – Это как… я… я не знаю… – Она вдруг отвернулась, застеснявшись своего порыва. – Это просто чудо. Каждый из нас получил возможность начать жизнь заново.
– Я рад, что ты смотришь на это таким образом, – тихо сказал Флетч. – Ведь именно этого я и хотел для тебя. Новая жизнь. И никаких обязательств ни перед кем.
Улыбка Саманты тут же поблекла. Она угадала за словами Флетчера то, чего больше всего боялась.
– Что ты имеешь в виду?
– Я намерен аннулировать наш брак. – Он отвел глаза и стал смотреть в сад. – Я сделаю все очень тихо и незаметно. Если повезет, никто вообще не узнает, что мы были женаты. Я буду платить тебе содержание, пока ты не встанешь на ноги, и, конечно, мы заключим новое соглашение…
– Не понимаю, – растерянно произнесла Саманта. – Мы ведь уже подписали контракт.
– С этим покончено. Твои друзья уже в безопасности.
– Но я ведь не выполнила свою часть соглашения.
Флетч молчал.
– Так ты не собирался брать с меня плату, – прошептала Саманта. – Неудивительно, что ты так боялся, что журналисты пронюхают о нашем браке. Все это была ложь.
Флетч резко обернулся к Саманте. Девушку поразило выражение муки на его лице.
– А что я должен был делать? Я ведь знаю твой характер. Ты ни за что не отказалась бы от мысли самой вернуться на Сент-Пьер за Раналто. Пришлось создать ситуацию, которая вынудила бы тебя согласиться, чтобы эту работу сделал я.
– Но зачем же так, – голос ее дрожал. – Ты не должен был поступать со мной так…
– А как еще? – хрипло произнес Флетч. – Разве у меня был выбор? Я не стал бы врать тебе, если бы можно было по-другому. Но если мы снова окажемся в таких обстоятельствах, я сделаю это вновь. Я ни за что не мог бросить тебя в опасности.
– Бросить? Но речь ведь шла о моей жизни,
Флетч! Знаешь, как я чувствую себя теперь? Как я могу уважать себя, если позволила тебе сделать все это?
– Ради бога, Саманта, ты заслонила меня от пули своим телом! Если захочешь поговорить о долгах, считай, что я вернул таким образом свой.
– Нет, это не одно и то же. – Глаза ее блестели в лунном свете. – Ты ведь вообще не оказался бы той ночью на острове, если бы не я. Мы заключили сделку, а теперь ты решил расторгнуть наш договор.
– Да, черт побери! Неужели ты думаешь, что я приму от тебя еще одну жертву? С тех пор, как мы встретились, я все время лишал тебя чего-то важного. Черт побери, ты чуть не отдала за меня свою жизнь. Если бы пуля пролетела на дюйм ближе, тебя не было бы сейчас в живых. – Он смотрел на нее глазами, полными отчаяния. – И не говори мне, что теперь я должен превратить тебя в самку-производительницу, потому что я не стану этого слушать. Согласись принять свою свободу и содержание на первое время…
– Нет, я…
– Саманта, ради бога, не делай этого со мной! Неужели ты думаешь, что для меня все так просто? Впервые в жизни я пытаюсь думать не только о себе. Так помоги же мне!
Саманта смотрела на него, пытаясь собраться с мыслями, но у нее ничего не получалось. Боль и растерянность владели всем ее существом. Да, она видела, что Флетч говорил правду – все это действительно далось ему нелегко. Возле губ пролегли вниз глубокие морщины, а в глазах застыло выражение муки. Наверное, она должна попытаться его понять, проникнуться сочувствием, но Саманта вдруг почувствовала, как в душе ее нарастает гнев.
– Знаешь, мне совсем не хочется сейчас тебе помогать. Я способна скорее наброситься на тебя с кулаками.
На лице Флетча отразилось удивление.
– Вообще-то я понимаю тебя.
– Правда? А мне начинает казаться, что мы говорим абсолютно на разных языках. – Сделав шаг назад, Саманта обняла себя за плечи – ей вдруг стало холодно, и это не имело никакого отношения к ночной прохладе. – Ты ошибаешься, Флетчер Бронсон. Ты совсем меня не знаешь.
– Саманта. – Он бросился было к ней, но остановился. – Сейчас ты расстроена, но когда обдумаешь все спокойно, то поймешь, что так гораздо лучше. Мне позвать Скипа, чтобы он отвез тебя домой?
Саманта покачала головой.
– Насколько я помню, меня пригласили на прием.
Флетч нахмурился.
– Ты уверена, что…
– Уверена, – оборвала его Саманта. – Не волнуйся, я не опозорю тебя. С тех пор, как дикарка вылезла из пещеры, она обучилась кое-каким манерам.
– Я никогда не говорил… – Флетч сокрушенно покачал головой. – Если ты говоришь все это, чтобы сделать мне больно, то ты преуспела. Можешь есть с ножа и качаться на люстре – это не имеет для меня значения, – он печально улыбнулся. – Пожалуй, было бы даже забавно. Ненавижу все эти официальные застолья с напыщенными самодовольными гостями.
Саманта вдруг испытала прилив нежности к Флетчеру и даже забыла на секунду свою боль. Она понимала, что было бы лучше не испытывать никаких чувств, заставить себя разлюбить этого человека, но только как это сделать?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.