Джулия Ортолон - Сведи меня с ума Страница 27
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Джулия Ортолон
- Год выпуска: 2002
- ISBN: 5-17-013058-9
- Издательство: АСТ
- Страниц: 74
- Добавлено: 2018-08-02 14:18:17
Джулия Ортолон - Сведи меня с ума краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джулия Ортолон - Сведи меня с ума» бесплатно полную версию:Много лет назад самоуверенный паренек покинул маленький техасский городок в поисках удачи.
Теперь он — один из самых популярных, самых богатых, самых обаятельных телеведущих мира — возвращается домой.
Туда, где по-прежнему живет его первая любовь. Женщина, чье сердце он мечтал покорить когда-то. Женщина, которая сводит его с ума и теперь!..
Джулия Ортолон - Сведи меня с ума читать онлайн бесплатно
Лора стояла в задумчивости, она помнила о том, что Мелоди ищет соседку по дому. Но у них все не было возможности поговорить и обсудить это как следует.
Лора не успела ответить Мелоди. Дверь кухни резко открылась, Лора вздрогнула. Она упрекнула себя за свою нервозность, потом посмотрела на вошедшего и не узнала в нем Брента, закрывшего дверной проем. Он стоял против солнца, и его силуэт напоминал воина-победителя, явившегося за наградой. На кухне повисла тишина, пока он, сощурившись, осматривал комнату. Лора стояла у стола. Она почти перестала дышать, поняв, что он идет прямо к ней.
Она могла думать лишь о том, что он не уехал, не попрощавшись с ней. Но это не та финальная сцена прощания, которую она рисовала себе. У Брента был такой сердитый вид, что она испугалась.
— Лора, — процедил он сквозь зубы, деланно улыбаясь. Она заметила, что его грудь кажется сейчас еще шире из-за сильно напрягшихся мышц.
— Д-да? — Она попыталась говорить нормальным тоном, но ничего не получилось.
— Я хотел бы поговорить с тобой, если можно.
— Конечно. — Дрожащей рукой она отложила кошелек и направилась к выходу. Он крепко взял ее за локоть. Семеня за Брентом, она бодро улыбнулась присутствующим. Джанет и Трейси открыли рот, а Мелоди торжествующе подняла большие пальцы, когда Брент потащил Лору за дверь. Он вел ее туда, где их никто не мог увидеть.
— Брент… — Она сдавленно засмеялась. — Что на самом деле…
Он резко отпустил ее руку и отстранился от нее.
— Какого черта ты мне не сказала, что обручена?
— Извини? — Она отступила назад и натолкнулась на, стену.
— Не делай невинных глаз. — Он подошел ближе. Если бы только она смогла совладать со своим дыханием, возможно, она смогла бы и соображать. Вместо этого в голове у Лоры все смешалось, закружилось, поскольку Брент повернулся к ней и подошел вплотную. Он обвинял ее в обмане, или в использовании его, или в чем-то подобном… Для здравомыслящего человека он, казалось, вел себя совершенно бессмысленно.
А потом ее осенило. Он ревновал! Брент Майклз ревновал ее, он подумал, что она обручена с другим мужчиной. От этой потрясающей нелепости Лора почувствовала себя так легко, как воздушный шар, наполненный гелием, оторвавшийся от земли и летящий в небо.
— И над чем, черт возьми, ты смеешься? — потребовал он ответа.
— Брент. — Она боролась с собой, чтобы лицо ее оставалось спокойным. — Я не обручена.
Он выпрямился, пораженный ее легкомысленным настроением.
— Ты не обручена?
Она покачала головой, боясь что если произнесет хоть слово, то расхохочется.
— Тогда кто, черт побери, этот Грег Смит?
Лора вздохнула, возвращаясь на землю.
— Грег — это парень, с которым я проводила время несколько прошлых лет. Сейчас мы почти не встречаемся.
— Тогда почему он думает, что вы обручены?
— Может быть, потому, что он сделал мне предложение? — проговорила Лора не слишком убедительно.
— И?..
— Я пробовала сказать ему «нет», правда. — Она съежилась от того, как неубедительно это прозвучало. — Но я не хотела задеть его чувства. Я боялась, что он не так поймет.
— Задеть его проклятые чувства! Разве меня это беспокоит?
Лора изучала его секунду, потом сказала:
— Я не знаю, Брент. А о чем ты беспокоишься?
— Я… — Он повернулся к ней, в его глазах возникло замешательство. — Я просто беспокоюсь, ясно?
— Почему?
— Потому что… — Он отвернулся от нее, запустив пальцы себе в волосы.
— Брент? — Она поколебалась в замешательстве, потом положила свою руку ему на спину и почувствовала под ладонью его напрягшиеся мышцы.
— О черт, — пробормотал он и повернулся снова к ней. Перед ней мелькнуло его лицо, прежде чем он обнял ее.
И стал страстно целовать. Вспыхнувший огонь желания был столь же горяч и внезапен, как и прошлым вечером.
— Лора, — хрипло шептал Брент, его губы блуждали по ее подбородку, по ее щекам и шее. — Я не могу притворяться, будто вчерашнего вечера не было. — Он взял ее лицо в ладони, прижавшись лбом к ее лбу. — Я не могу забыть ничего, потому что не могу не думать об этом.
Отстранившись от него, Лора удивленно смотрела на Брента.
— Я тоже.
Облегчение отразилось на его лице, через мгновение он снова целовал ее долго и страстно. Если бы он не держал ее крепко, она наверняка бы оторвалась от земли и воспарила. Лоре было мало чувствовать вкус его губ, и словно в ответ она ощущала, как его тело впечаталось в ее.
— Я полагаю… — пробормотал он между поцелуями, — это означает… мы больше не друзья.
— Полагаю, что нет, — усмехнулась Лора.
— Слава Богу! — Он еще теснее прижал ее к себе, и она почувствовала его напрягшуюся плоть и поняла, как сильно его влечет к ней.
— Простите меня, мистер Майклз. — Незнакомый голос вывел Лору из эйфории. — Не значит ли все это, что мы остаемся, в конце концов?
Ее глаза открылись и встретились с такими же потрясенными глазами Брента. Они оба вдруг осознали, что стоят на улице, средь бела дня, а всего в нескольких ярдах от них половина обитателей городка.
Глава 11
Брент вздрогнул, поднял голову и увидел Джорджа, который стоял на углу дома, вежливо отведя глаза в сторону.
— Простите, конечно, за беспокойство. — Улыбка, игравшая в уголках рта парня, заставила Лору зарыться лицом в грудь Брента. — Я только хотел выяснить, остаемся ли мы посмотреть на танцы под Луной, которыми закончится представление.
Брент опустил руки и загородил Лору от чужого взгляда.
— Иди, грузись в фургон. Я буду через минуту.
— Фургон загружен.
Брент нахмурился, глядя на оператора.
— Тогда иди и возьми себе кусок мяса с соусом барбекю или еще что-нибудь. Я найду тебя, когда буду готов.
— Хорошо! — крикнул Джордж и отправился наслаждаться собственной свободной жизнью.
— Ты уезжаешь, да? — спокойно спросила Лора. Повернувшись к ней, он увидел взгляд, устремленный на него.
— Это не значит, что я уезжаю от тебя, это только…
— Ты уезжаешь из города, — закончила она за него, и не ошиблась.
— Я думаю, мы дали достаточно пищи для сплетен и разговоров вчера вечером, не так ли?
— Да. — Она прикусила губу, чтобы не рассмеяться, но в ее глазах плясали смешинки. — Но после того мы вели себя вполне пристойно.
Он вздохнул, вспомнив сцену в кухне.
— Жаль.
— А мне нет, — улыбнулась она. — Я не видела ни разу в жизни, чтобы члены комитета по сбору средств так краснели и вели себя так оживленно.
— Могу себе представить.
Лицо Лоры стало спокойным.
— Так что теперь?
— Я не знаю. — Он засунул руки в карманы брюк. — Я хотел бы увидеться с тобой, только… — Он не знал, как объяснить ей, но при этом не оскорбить ее.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.