Евгений Щуров - Взгляд со второго этажа Страница 27

Тут можно читать бесплатно Евгений Щуров - Взгляд со второго этажа. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы, год 2014. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Евгений Щуров - Взгляд со второго этажа

Евгений Щуров - Взгляд со второго этажа краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Евгений Щуров - Взгляд со второго этажа» бесплатно полную версию:
Молодая женщина, оставившая позади обращение «девушка», но и не достигшая еще «бальзаковского возраста», красивая от природы, не сильно обремененная знаниями, полученными в ВУЗе, скучно живет в брачном союзе с фабрикантом Семеном Арсеньевичем, веселым пьяницей, регулярно ей изменяющим. После его гибели она бросает все и уезжает во Францию, где встречает своего старого знакомого и без памяти влюбляется в него. Их отношениям суждено пройти через мучительные испытания, но настоящая любовь сильнее обстоятельств…

Евгений Щуров - Взгляд со второго этажа читать онлайн бесплатно

Евгений Щуров - Взгляд со второго этажа - читать книгу онлайн бесплатно, автор Евгений Щуров

Пора было собираться к отъезду, чем мы и занимались, полуодетые. Болтали.

Наталья отметила во мне изменения: я стала менее разговорчивой и более рассудительной. То ли учёба повлияла, то ли встреча с незнакомцем не прошла даром. Только в разговоре с сыном оживлялась, да и он заметил, что я стала болтать меньше глупостей. А уж как я стала разбираться в тонкостях производства и тайнах семейного бизнеса! Как по телефону сказал папа, меня давно надо было управляющей поставить. Вместо Семёна. Ха-ха!

За все время нашего пребывания в Париже и Граце, куда мы ездили на неделю подряд, на фабрику Фрагонар, я механически разглядывала мужчин, подходящих по росту и цвету волос моему незнакомцу, но так его и не встретила. Пора было выбрасывать его из головы окончательно! Ната видела, что происходит со мной, высказала сочувствие:

– Олечка! Ну найдёшь ты своего принца, рано или поздно найдёшь! Ну не этого…

– Ната! Пойми, это как выстрел, как электрический разряд, гипноз, фантастика, не знаю, как сказать… – я запуталась и покраснела. – Такого я никогда не ощущала!

– Даже ощущение первого мужчины? – иронично спросила Наталья.

– Даже ощущение первого мужчины! – Семёна я вспомнила как недоразумение, внезапное и многолетнее, в моей жизни. – Это совсем не то, это не жажда секса, нет! Это нечто неземное… Ну не могу я тебе этого объяснить, слов не хватает!

– Э, подруга! Да ты влюбилась! – Наталья внимательно разглядывала меня с ног до головы.

Я в это время старалась не смотреть на неё, упаковывала чемодан. Потом опустилась на кровать, посмотрела в глаза Нате.

– Кажется, ты права, – горько призналась я. – Ничего не хочу так сильно, как встретить его снова.

– Это уже болезненное ощущение, подружка, – сказала Ната. – Шансов ноль целых, одна десятимиллионная.

Я задумалась. Действительно, шансов мало. Очень мало. Но они есть!

– Сейчас пойду к управляющему отеля и попробую чего-нибудь накопать! – твёрдо сказала я, поднимаясь с постели.

– Так полуголая и пойдёшь? – засмеялась Наташа.

– Ой, правда, так бы и ушла в одних трусиках!

– Вот что любовь делает с женщиной! – насмешливо произнесла Ната. – Башню сносит. Твой второй этаж.

Наташка хохотала, пока я натягивала колготки и лёгкое шифоновое платье.

– Голову даю на отсечение, что ты его найдёшь с такой решительностью! – она перестала смеяться, только благосклонно улыбалась. – Но помни, шансов крайне мало! Тайна отеля! Тебе придётся проявить всё твоё обаяние в самой высшей степени!

– Проявлю! – твёрдо ответила я и вылетела в коридор.

Так! А где мне найти этого управляющего? И как я буду с ним беседовать? Нет, надо взять Нату на помощь!

Я хотела вернуться, но раздумала. Наверняка в отеле такого уровня найдутся переводчики со знанием русского. Сначала – найти кабинет управляющего. Спустившись вниз к ресепшену, я спросила у дежурного администратора, где кабинет управляющего отелем. К моей радости, он меня понял.

– Вы хотите с ним говорить? – акцент администратора не оставлял сомнения в его французском происхождении.

– Да, прямо сейчас, пожалуйста! – взмолилась я.

Администратор спросил, как меня представить. Я ответила. Он поднял трубку телефона и о чём-то несколько минут говорил, с интересом глядя мне в лицо. Из всего услышанного я поняла только «мадам Ольга Красина». Наконец он положил трубку и набрал другой номер, и снова с кем-то разговаривал, но очень недолго.

– Простите, мадам, через пару минут придёт переводчик и проводит вас. Мсье управляющий любезно согласился вам помочь, если это в его силах.

– Спасибо вам большое! – радостно и несколько возбуждённо воскликнула я.

– Не за что, мадам! Мы всеми силами стараемся быть полезными нашим клиентам, – торжественно произнёс админ. – А вот и Володя! Он вам поможет.

К нам подошёл худой высокий молодой человек, поздоровался и пригласил идти за ним. Мы шли рядом, шаг у Володи был быстрый, но мне казалось, что можно ещё прибавить. Пока ехали в лифте, я поинтересовалась у переводчика его национальностью.

– Я потомок русских эмигрантов, уже третье поколение нашей семьи живёт здесь. Русский язык никто не забывает, хотя в России я был только раз… Дома, когда собирается семья, говорим только по-русски. Великий язык! Язык поэзии! – Володя говорил с выражением гордости, видимо, от причастности к знанию языка и русской поэзии. – Вот мы и приехали!

Он пропустил меня вперёд.

– Теперь направо.

– Спасибо, – поблагодарила я и спешно начала в уме формулировать мои вопросы к управляющему.

Мы вошли в такую же дверь, что ведут в апартаменты, только вместо номера на ней висела табличка с надписью Hotel Manager. И имя, которое я не прочла. Володя провёл меня к массивному столу, на котором лежало очень большое количество бумаг. Из-за стола вышел мне навстречу седой крупный мужчина с весёлым лицом. Володя бегло переводил.

– Рад приветствовать, уважаемая мадам Ольга! Присаживайтесь.

– Спасибо, мсье…?

– Фредерик, мадам. Итак, чем я могу вам помочь?

– Видите ли, мсье Фредерик, моя просьба весьма необычна, но для меня весьма важно, если вы мне поможете, – я перевела дух.

– Слушаю вас внимательно, мадам! – управляющий изобразил на лице особую внимательность.

– Да! Около двух недель назад, точно – двадцать девятого октября, в день моего приезда, в ресторане отеля я встретила знакомого. Он меня тоже узнал, но мы только раскланялись и улыбнулись друг другу. Дела нас развели в разные стороны, и мы больше не встретились, хотя на следующее утро мы на мгновение столкнулись у входа. Но я очень торопилась по делам, и нам не удалось пообщаться, – я чуть помолчала, прежде чем задать главный вопрос. – Я не помню, как его зовут, а в этот день, тридцатого октября, он, видимо, уехал… Умоляю, помогите мне найти его, мсье Фредерик!

Управляющий улыбнулся доброй, располагающей улыбкой.

– Мадам, смею заметить, что отель не имеет права передавать данные о клиентах третьим лицам. Но, входя в ваше положение, – управляющий, кажется, подмигнул мне, – я постараюсь вам помочь. Скажите, он ваш соотечественник?

– Да.

– Как он выглядит?

– Чуть ниже среднего роста, светло-русые волосы с зачёсом назад, глаза голубые, нос правильной формы, небольшой подбородок, лет сорока пяти, может, чуть больше. Одет вечером был в светлый велюровый костюм, голубую рубашку и светло-красный галстук. Утром – тот же костюм, голубая рубашка, без галстука. Вот!

– Дорогая мадам Ольга! Мне нет необходимости наводить справки в администрации. Тридцатого октября выехал только один клиент – мой хороший приятель, Максим Андреевич, бизнесмен из России, и, судя по вашему описанию, мадам Ольга, это именно он. Фамилия его Якушев. Проживает в Москве, – управляющий был доволен произведённым эффектом, заметив, как я напряглась, подалась вперёд и покраснела. Он добавил уже игриво, раскусив меня полностью: – Холостяк. У меня есть его московский телефон.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.