А. Мередит Уолтерс - Найду тебя в темноте (ЛП) Страница 28
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: А. Мередит Уолтерс
- Год выпуска: 2014
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 95
- Добавлено: 2018-07-31 07:02:00
А. Мередит Уолтерс - Найду тебя в темноте (ЛП) краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «А. Мередит Уолтерс - Найду тебя в темноте (ЛП)» бесплатно полную версию:Мэгги Янг была повернута на нормальном: нормальные друзья, нормальные родители ... нормальная жизнь. До него. Клэйтон Рид бежал от своего прошлого и кучи личных демонов, которые угрожали уничтожить его. Он никогда не думал, что у него появится шанс стать счастливым. До нее. Мэгги думала, что их любовь сможет преодолеть все что угодно. Клэй думал, что она была необходима ему, чтобы он смог изменить свою ужасную жизнь. Они думали, что вместе смогут столкнуться лицом к лицу со всеми трудностями этого мира. Но темнота всегда поджидает неподалеку. Иногда самым большим препятствием для настоящей любви становишься ты сам. Перевод подготовлен специально для сайта http://fallenarchangel.ru
А. Мередит Уолтерс - Найду тебя в темноте (ЛП) читать онлайн бесплатно
Я села рядом с ним, не уверенная, как действовать дальше. — Зачем ты сделал это? Это было действительно страшно. — Клэй продолжал смотреть перед собой. — Просто хотел узнать, каково это – летать, — сказал он бесстрастно. Что? — Клэй, я думаю, мы должны выбираться отсюда. Ты сам не свой сегодня. Ты действительно сумасшедший, — промолвила я. Клэй фыркнул, будто мои слова забавляли его.
— Чего смешного? — спросила я его. Клэй, наконец, посмотрел на меня, странная ухмылка танцевала на его губах. — Просто подходящий выбор слов. — Что? — Его слова не имели никакого смысла, и очевидно было, что Клэй продолжал думать и вести себя истерично. Он снова рассмеялся, на этот раз громче. И вот так он отскочил назад и его настроение просветлело.
— Ты хочешь уйти? Поехали! — Он схватил меня за руку и поставил на ноги. Клэй потянул меня через ворота бассейна. — Подожди секунду, Клэй. Я должна предупредить Дэниела и Рэйчел, что ухожу. — Я потянула его за руку. Клэй не позволил мне уйти. Он посмотрел на меня через плечо. — Они поймут, что ты ушла со мной. Все будет в порядке. — Мы быстро двигались сквозь вечеринку в сторону автостоянки.
Я была так смущена внезапным изменением его настроения. Я думала, он был зол на меня, но сейчас он хотел покинуть вечеринку со мной. Я не знала, что думать. Мы остановились перед его автомобилем, и он полез в карман за ключами. — Ты не поведешь, — сказала я ему. Клэй вытащил подкладку своего кармана и рассмеялся. У него в глазах был странный блеск. — Ну, я все равно не смогу, даже если очень захочу, потому что, кажется, я потерял свои ключи. — Клэйтон пожал плечами и потянул меня в направлении моей машины.
— Мы просто возьмем твою. — Вдруг я начала сомневаться, что хочу прямо сейчас куда-то ехать с Клэем. Его поведение пугало меня. Я топнула ногой грязь и отказалась двигаться дальше. Моя внезапная остановка остановила Клэя. Он обернулся, чтобы посмотреть на меня и нахмурился. — Что? — спросил он.
— Куда мы собираемся? Что вообще происходит? — Клэй подошел ко мне и обнял меня за талию. Он наклонился ко мне и прошептал на ухо. — Я думал, ты хотела уйти. Это мы и делаем. Поехали ко мне. Руби и Лиса уехали на выходные. — Его дыхание послало мурашки по моей спине. Черт, и снова мы наблюдаем за перепадами его настроения. Разве у нас не было этого разговора полтора часа назад? Я немного прижалась к нему, Клэй коснулся губами моей шеи, и я вздрогнула.
Почему я вдруг должна проявлять здравомыслие? Я отстранилась. — Мы уже говорили об этом, Клэй. Этого не произойдет. — Клэй отшатнулся, будто я ударила его. — Прекрасно. Какая разница. Просто, к черту, отвези меня домой. — Он потопал прочь, словно избалованный ребенок, ожидая меня у пассажирской стороны моей машины.
Я разблокировала двери, и Клэй забрался внутрь, прислонившись своей мокрой головой к стеклу, и выглядел так, будто мог прямо сейчас рухнуть в обморок. Я завела двигатель и вытащила свой телефон с центральной консоли. Быстро послала смски Дэниелю и Рэйчел, давай им знать, что я уехала, и Рэйчел, чтобы она ехала с Дэниелем, после чего выехала со двора.
Клэй все время был молчаливым, кроме моментов, когда давал инструкции, как доехать до его дома. Когда я остановилась перед указателем «Кейп-Код[14]», то переключила машину на нейтральную передачу. До того, как я что-либо успела сказать, Клэйтон распахнул дверь и, захлопнув ее, побежал к входной двери. Не могу поверить, что он ничего не сказал мне. Никаких извинений за то, что он был придурком. Никаких объяснений о его изматывающем поведении. Знаю, он был пьян, но это не извиняет его за то, как он вел себя.
Может быть, я была необычайно глупой, но я развернула машину и последовала за ним в дом. Клэй оставил входную дверь открытой настежь, пара обуви валялась прямо в проходе. Дом был темным, и в нем слегка пахло пачули.
Неожиданно послышался треск, исходящий со второго этажа. Я могла разглядеть лестницу напротив меня, поэтому начала медленно подниматься. Я могла слышать крики и удары, доносившиеся с конца коридора. Что делал Клэй? И действительно ли я хотела следовать за ним, когда это звучало так, будто у него там был бокс с самим собой.
Но я не могла оставить все так, как есть. Я не понимала, почему он злился на меня. Почему он решил выпить, после того как рассказал мне, что это было огромное «НЕТ» для него. Сегодня он был разным, и если быть честной с самой собой, он напугал меня.
Тем не менее, я глупо игнорировала инстинкт, который твердил мне убираться оттуда к черту, и повернула ручку, как и предполагала, двери его спальни. Моя челюсть упала к ногам, когда я увидела повсюду мусор. Он вытряхнул свой комод, и одежда валялась по всему полу. Клэй сбросил картины со стены, и в которой была дыра с размером в кулак. Ок, он на 100 процентов сошел с ума.
Я почти закрыла дверь и ушла, желая того, чтобы поскорее забыть об этом изменчивом парне, который прямо сейчас уничтожал свое имущество. Это было бы правильно и безопасно. Но если и было что-то, что я узнала о Клэйтоне Риде, так это то, что я не испытывала к нему здравомыслящих чувств. Эти безумные чувства заставили меня испытывать такие вещи и действовать так, как я бы никогда прежде не поступила, ведь это было абсолютно не в моем характере. Таким образом, вместо того, чтобы идти к входной двери, я сделала шаг внутрь и мягко закрыла за собой дверь.
Тихий щелчок, казалось, прорвался сквозь марафон разрушений, и Клэй посмотрел вверх. Он будто удивился, увидев меня. Множество эмоций отразились на его лице. Удивление, злость, стыд и, наконец, душераздирающая грусть. — Почему ты здесь? — Его слова затихли, и он запустил свои руки в волосы, оставляя их позади. — Я беспокоилась о тебе, не могла просто так уйти. Я точно нужна здесь. — Я указала на беспорядок, окружающий нас.
Вдруг Клэй рухнул на пол. Он прижал колени к груди и начал раскачиваться. Хм. Ок. Я понятия не имела, как справиться с его реакцией. С его криками и воплем я еще смогла бы справиться, но сейчас Клэй лежал в позе эмбриона на полу, будто пытался удержать себя в руках…это было нечто новое.
Я была действительно напугана. Что бы не происходило с этим парнем, это было за пределами моих ожиданий. Ему нужно было нечто большее, чем то, что я могла предложить. Тем не менее, я осталась. У меня, правда, не было выхода. Снова, это мои безумные чувства.
Может быть, я была идиоткой или мазохистской. Или я наивно подписалась на глупое понятие о том, что моя любовь сможет спасти его. Какой бы не была причина, я зашла в комнату и опустилась на ковер рядом с этим грустным, разбитым парнем.
Я дотронулась до его руки, и он вздрогнул. — Нет, Мэгги. Я не хочу, чтобы ты видела меня таким. — Он спрятал свое лицо, продолжая раскачиваться. Его тело сотрясали рыдания. Каждый горловой звук разрывал мое сердце, и я хотела прижать его к своей груди и раскачиваться вместе с ним.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.