Джэсмин Крейг - Любить – значит верить Страница 28

Тут можно читать бесплатно Джэсмин Крейг - Любить – значит верить. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы, год 1996. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Джэсмин Крейг - Любить – значит верить

Джэсмин Крейг - Любить – значит верить краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джэсмин Крейг - Любить – значит верить» бесплатно полную версию:
Два года назад Брук Кент ушла от мужа, не выдержав его подозрений, считая, что он ее не любит. И вот Морган Кент снова появляется в ее жизни и требует, чтобы она вернулась в его дом.

Сможет ли Брук обрести счастье там, где видела враждебность и равнодушие? Подозрения по-прежнему мешают Моргану сблизиться с нею, но на этот раз Брук намерена бороться за свое счастье – и за счастье своего сына, которому так нужен отец…

Джэсмин Крейг - Любить – значит верить читать онлайн бесплатно

Джэсмин Крейг - Любить – значит верить - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джэсмин Крейг

Брук немного помедлила с ответом, но наконец призналась:

– Я об этом думаю.

– Понятно.

Морган перевел взгляд с нее на ряды деревьев за окном. Подняв руку, он на мгновение прижал пальцы к вискам, а потом передернул плечами, словно пытаясь сбросить напряженность мышц. У Брук больно сжалось сердце при виде усталости, о которой бессознательно говорили его жесты, но она постаралась заставить себя забыть о проблемах Моргана. Она не обязана оправдываться перед ним. Она ничего ему не должна. Брук решила в первую очередь думать о себе и своем маленьком сыне.

– Мне хочется обеспечить будущее Энди, – спокойно сказала она. – Мне надо создать портфель надежных инвестиций. «Кент Индастриз» – недостаточно надежная компания, чтобы составить из ее акций основу фонда.

– Ты не можешь подождать несколько недель? Я большего не прошу. Мой кредит практически исчерпан до предела. Не знаю, смогу ли я прямо сейчас достать деньги, чтобы купить твои акции, но я не могу допустить, чтобы они вышли на открытый рынок.

Брук уставилась в пол, заставляя себя не отозваться на скрытую в словах Моргана просьбу о помощи. Ей надо помнить, что решается судьба Энди – и ее тоже.

– Я не стану продавать свою долю акций только при одном условии, – сказала она.

– Назови его.

– Ты составишь не допускающий двойного толкования юридический документ, в котором навсегда откажешься от своего права требовать, чтобы Энди жил с тобой.

С лица Моргана мгновенно исчезли и усталость, и все следы каких-либо эмоций.

– Чтобы ты снова могла исчезнуть, как только он будет подписан? Ты это планируешь, Брук?

– Нет! – мгновенно ответила она. – Теперь, когда я увидела Энди здесь с то… твоим отцом, я поняла, что не имею права разлучать… их.

Морган помолчал. Казалось, время остановилось.

– Я принимаю твое условие, – сказал он наконец.

Брук перевела дух, разумом понимая, что должна была бы испытывать настоящее торжество. Морган не станет судиться с ней за право воспитывать Энди, а она взамен не обещала ему почти ничего! Но чувство торжества почему-то не пришло. Вместо этого ей пришлось бороться с почти непреодолимым желанием положить голову ему на грудь. Ей вдруг страстно захотелось расправить пролегшие по его лицу морщины усталости и тревоги, ощутить под кончиками пальцев чуть шершавую кожу выбритых щек…

– Я через двадцать минут уезжаю в Нью-Йорк, – сказал Морган. Голос его звучал монотонно, словно он сдерживал какое-то чувство, которое Брук никак не могла понять. После чуть заметной паузы он добавил: – Я надеюсь увидеть вас с Энди здесь по возвращении.

При этих словах у нее странно сжалось сердце.

– Мы будем тебя ждать, – пообещала она и замолчала, чтобы не сказать лишнего.

Пока Морган шел через кабинет за своим портфелем, она не отрываясь наблюдала за ним.

– Желаю тебе удачи на переговорах с банком, – сказала она. – Надеюсь, все пройдет удачно.

Он поднял взгляд и, кажется, прочитал на ее лице что-то, что она предпочла бы спрятать. Стремительно подойдя к ней, Морган притянул ее к себе и поцеловал – медленно и жадно. Когда он наконец поднял голову, ее била дрожь.

– Это чтобы ты меня вспоминала, пока я буду в отъезде, – резко сказал он. Его длинные пальцы передвинулись с ее шеи к губам, прикоснувшись к ним с нежностью, которая подействовала на нее чуть ли не сильнее его поцелуя. – Ты прекрасна, – на прощание произнес Морган.

Он взял портфель. Дверь тихо за ним закрылась, и Брук снова оказалась одна в мрачном кабинете.

В тот же день Брук поехала в Бостон, намереваясь забрать из квартиры кое-что из нужных вещей. Если она намерена какое-то время прожить в Кент-Хаузе, то ей не обойтись тем, что у нее там было.

Ей было непривычно снова оказаться в тесной квартирке после просторных помещений Кент-Хауза. Знакомая мебель, все предметы в ванной и на кухне стали вдруг казаться чужими, словно она была уже не той женщиной, которая ушла отсюда всего пару дней тому назад.

Эта мысль ее встревожила, и Брук решительным движением закрыла замки чемодана. Пройдя на кухню, она набрала номер телефона Тони и испытала некоторое облегчение, услышав, что он остался совершенно таким же, как прежде: вульгарным, циничным и, наверное, гораздо более добрым, чем ему хотелось бы представать в глазах окружающих.

– Я больше не буду у вас работать, Тони, – сказала она сразу после обмена приветствиями. – Похоже, мои несколько дней отдыха растянулись. Я на какое-то время стану домашней хозяйкой.

– Неужели это новость для меня? Мистер Кент мне уже об этом сказал, лапочка.

Он позвонил мне в пять утра в тот день, когда забрал тебя из клуба. «Моя жена уходит из вашего заведения», – заявил он. Или еще что-то в том же роде.

Брук почувствовала, как в ней шевельнулось какое-то чувство, не поддающееся определению, но мгновенно спрятала его в остром раздражении. Будь проклят Морган и его высокомерная уверенность в том, что он может вламываться в чужую жизнь и переустраивать ее по своему усмотрению!

– Извините, что это было сделано без предупреждения, Тони, – сказала она. – Мне нравилось у вас работать, и к тому же я вам искренне благодарна. Вы дали мне работу в тот момент, когда она была мне очень нужна.

– Рад был помочь, киска. И если тебе снова понадобится работа, вспомни обо мне. – Он оборвал ее изъявления благодарности. – Но не забудь: я тебя возьму, только если ты сохранишь свое роскошное тело. Не испорти фигуру, пока будешь жить с этими толстыми котами в Нью-Гэмпшире. Занимайся спортом! Соблюдай диету!

Брук улыбалась, вешая трубку. Медленно пройдя по коридору, она постучала в дверь Джоан Краковски.

– Привет! Ты не угостишь меня чашкой кофе? – сказала она, как только подруга открыла дверь.

– Брук, заходи! Ну до чего же я рада тебя видеть! Мы все гадали, что с тобой случилось, хотя твой… э-э… муж позвонил и попросил нас присматривать за твоей квартирой, пока вас нет. – Джоан смахнула с дивана в гостиной плюшевого зайца и несколько пластмассовых кукол. – Садись, Брук, и рассказывай, как живешь и что поделываешь. Близнецы и малыш уснули одновременно, так что тебя к моей двери привела сама судьба!

Брук опустилась на продавленный диван.

– До чего приятно снова тебя видеть, Джоан! Ты совершенно не изменилась.

– А почему я должна была меняться? – Во взгляде, который Джоан бросила на подругу, читалась легкая ирония. – Я-то ведь не убегала в Нью-Гэмпшир с потрясающе красивым мужчиной, который словно сошел с киноэкрана!

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.