Линда Ли - Зигзаги судьбы Страница 28
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Линда Ли
- Год выпуска: 2004
- ISBN: 5-17-019796-9, 5-9578-0742-7
- Издательство: АСТ, транзиткнига
- Страниц: 66
- Добавлено: 2018-08-01 08:21:23
Линда Ли - Зигзаги судьбы краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Линда Ли - Зигзаги судьбы» бесплатно полную версию:Даже сильная женщина иногда совершает необдуманные поступки...
Даже сильный мужчина порой способен на глубокое чувство...
Грейс и Джек провели вместе одну-единственную ночь, и в объятия друг друга их толкнули беда и одиночество. Настало утро – и теперь им предстоит расстаться и забыть о случившемся. Но... можно ли забыть о том, что раз и навсегда перевернуло твою жизнь? О том, что принесло мгновение настоящего счастья? О том, что хочется пережить снова и снова?!
Линда Ли - Зигзаги судьбы читать онлайн бесплатно
Осколки стекла разлетелись повсюду. Грейс и Джек оцепенели, и, казалось, прошла вечность, прежде чем они пришли в себя. На бледном лице Грейс был написан ужас, и это встревожило Джека. Но уже через несколько секунд он понял, что она не пострадала.
– Что же теперь делать? – прошептала Грейс. На ее лице было написано отчаяние. – Я дала себе слово, что вечеринка получится грандиозная. Так хотелось хоть что-то сделать хорошо.
В следующий момент послышались шаги, кто-то направлялся в кухню, но Джек прислонился к двери спиной, не позволяя открыть ее.
– Что у вас случилось? – крикнул Марк, когда ему не удалось открыть дверь. – Вы в порядке?
Грейс молчала, она стояла с ножом в руке, вся забрызганная пюре манго и сыром.
– Ничего страшного! – крикнул в ответ Джек. – Я уронил на пол сковородку и кое-что рассыпал.
– Значит, все в порядке? – уточнил Марк с сомнением в голосе.
– Да, в порядке, – заверил Джек, и Марк удалился.
– Что же со мной такое происходит? – прошептала Грейс. – Почему моя жизнь разваливается? Почему сейчас? Почему после почти тридцати спокойных лет?
Джек готов был поспорить, что Грейс вряд ли сейчас осознает, что он присутствует на кухне.
– Наверное, я просто бестолочь! – со всхлипом добавила она.
Минут двадцать назад Джек согласился бы с этим, да и сейчас, пожалуй, отчасти был готов согласиться. Но всегда, когда Грейс находилась рядом, его мысли улетали куда-то не туда. Джеку по-прежнему хотелось уйти из этой квартиры, но сейчас он не мог этого сделать. Он решил, что уйдет позже, когда утрясется проблема с неудавшимся ужином, и уже никогда не вернется сюда.
– Нужно навести порядок, – предложил Джек приказным тоном. – Я тебе помогу.
Грейс уставилась на него, словно до нее только что дошло, что он стоит рядом.
– Спасибо, – пробормотала она.
– Не спеши благодарить. Мы еще ничего не сделали.
Они торопливо принялись все вытирать и мыть, собрали в мусорное ведро осколки стакана. Вдвоем справились быстро, и вскоре кухня выглядела почти прилично... если не считать пятен от манго и сыра на потолке. Задрав головы, они разглядывали эти пятна, а затем Грейс расхохоталась. Джек сначала хмыкнул, а потом все же не удержался от смеха. Он протянул руку, медленно вытер с лица Грейс следы пюре манго, и в ту же секунду они разом замолчали. Их взгляды встретились, и оба позабыли о манго.
Джек вглядывался в лицо Грейс, оно было настолько близко, что Джека охватило нестерпимое желание. Снова протянув руку, он провел пальцами по ее щеке. У нее перехватило дыхание, губы разомкнулись, а когда Джек положил ладонь ей на грудь, Грейс едва не задохнулась.
– Нет, этого не будет, – прошептала она, отстраняясь. – Никогда больше не будет.
Джек нахмурился.
– Почему?
Не ответив, Грейс отошла к столу, щеки ее пылали румянцем. Она принялась возиться с мисками и сковородками, но Джек подошел сзади, обнял ее за плечи и повернул лицом к себе. Она смотрела на него широко раскрытыми голубыми глазами.
Джек понимал, что Грейс права, у них нет ничего общего, но ему хотелось услышать ее ответ.
– Почему? – снова спросил он.
Джек почувствовал, как она сопротивляется, как возмущена и полна решимости не подчиняться ему. Ей хотелось уйти, убежать, но она не двинулась с места. Ее храбрость одновременно и восхищала, и раздражала Джека. Никогда в своей жизни он не пугал женщину намеренно. Но Грейс снова и снова превращала его в мужчину, которого он и сам не узнавал.
– Потому что, несмотря на твое мнение обо мне, я совсем не такая, – заявила Грейс.
Джек машинально усмехнулся.
– Это правда, – торопливо продолжила Грейс. – Но ты творишь со мной что-то непонятное, нечто такое, что мне не нравится. Когда ты рядом, я плохо соображаю и могу думать только о том, как ты прикасаешься ко мне.
– Я и сейчас хочу прикоснуться к тебе.
– Очень жаль, но я не желаю быть одной из длинной череды твоих поклонниц.
– Да нет никакой длинной череды.
– Для меня больше одной женщины – это уже очередь. Потому что две или десять уже не имеет значения. Ты олицетворяешь собой то, чего мне не хочется в жизни. По правде говоря, ты мне даже не нравишься!
Откровенность Грейс ошарашила Джека. Но если она и заметила это, то не подала виду. Теперь, начав говорить, она просто не могла остановиться.
– Думай, что хочешь, но я по крайней мере чиста перед собой. А ты лицемер, Джек Беренджер. Ты хочешь меня, но ненавидишь себя за это.
Грейс направилась к двери и, наверное, вышла бы из кухни, но в этот момент дверь распахнулась.
– Эй, что вы тут делаете вдвоем? – поинтересовался возникший на пороге Марк.
– Обсуждаем кое-что, – ответила Грейс. Марк оглядел обоих и фыркнул.
– Больше похоже на то, что ссоритесь. Даже в гостиной слышно.
Грейс вздохнула и улыбнулась:
– Нет, мы не ссоримся. Просто у меня проблема с ужином.
Марк прошелся взглядом по кухне.
– Так, все ясно.
– Предлагаю поужинать в ресторане, – добавила Грейс, направляясь в гостиную с таким видом, словно уже забыла про Джека. – Кому нужна домашняя стряпня, если в нашем городе полно прекрасных ресторанов? Только я переоденусь.
Через несколько минут Грейс вернулась, а затем с небольшой группой гостей вышла в прихожую. Она обернулась, и на какое-то мгновение ее взгляд и взгляд Джека встретились. Но Грейс тут же опустила голову, ничего не сказав. Не пригласила Джека присоединиться к ним. Не стала ждать, пока он уйдет.
Вернувшись в свою квартиру, Джек выпил пива с чипсами. Затем лег на постель и уставился в потолок, потому что не мог сейчас делать ничего другого, кроме как думать о Грейс.
Может, она сумасшедшая? Или это он сошел с ума, потому что его так тянет к ней? Но самое главное, сумеет ли он найти способ выбросить ее из головы?
Глава 11
Проснувшись на следующее утро, Грейс сказала себе, что ей совсем не стыдно за вчерашнюю вечеринку. Просто она запланировала слишком изысканное меню, вот и все. Такое могло случиться с каждым. И никто не мог возразить, что торт получился просто божественным. Марк, Дэниел и она вернулись в ее квартиру после обильного и вкусного ужина в ресторане и с удовольствием ели десерт. Так что можно было не сомневаться – печет она отлично.
Выбравшись из постели, Грейс натянула старые колготки, надела просторную рубашку, собрала волосы в конский хвост и занялась делами. Она убралась в квартире, помыла посуду, вытряхнула все пепельницы. Так прошла большая часть дня, и, когда раздался звонок телефона, Грейс обрадовалась, что кто-то вспомнил о ней.
– Алло?
– Грейс, привет. Как дела?
– Привет, Марк, все хорошо.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.