Лавирль Спенсер - Раздельные постели Страница 28
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Лавирль Спенсер
- Год выпуска: 1995
- ISBN: нет данных
- Издательство: ОЛМА-пресс
- Страниц: 110
- Добавлено: 2018-08-02 10:36:19
Лавирль Спенсер - Раздельные постели краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Лавирль Спенсер - Раздельные постели» бесплатно полную версию:Побои, пьяные скандалы деспота-отца — вот что изо дня в день видела Кэтрин Андерсон. Казалось, ее несчастьям не будет конца. Но вдруг судьба посылает ей принца в серебристом «корвете».
Лавирль Спенсер - Раздельные постели читать онлайн бесплатно
Девушки могли болтать так часами, а потом кто-то предлагал спуститься в кухню за фруктами. Сегодня это сделала Мари. Она спустилась по лестнице, и когда проходила мимо телефона, раздался звонок.
— Андерсон, к телефону!
Когда Кэтрин подошла к телефону, Мари прислонилась плечом к стене. На ее лице застыла любопытная улыбка.
— Привет, Бобби, — машинально сказала в трубку Кэтрин, глядя на Мари.
— Это я… — неожиданно послышался на линии мужской голос.
Лицо Кэтрин побледнело.
Кровь отхлынула с ее лица. На какое-то мгновение она от удивления затаила дыхание, сильно сжимая трубку, и стояла, не двигаясь, пока лицо вновь не приобрело естественный цвет.
— Господи! Ты шел за мной!
Мари пошла на кухню, но слышала все, что нужно было слышать.
— Да. Мне потребовалось три дня, но я нашел тебя.
— Зачем?! Что тебе от меня нужно?!
— Тебе не кажется, что звучит смешно то, что ты задаешь мне этот вопрос?
— Почему ты за мной охотишься?
— У меня к тебе есть деловое предложение.
— Нет, спасибо.
— Ты даже не хочешь выслушать его?
— Однажды мне уже делали — если можно так выразиться — предложение. Одного раза было достаточно.
— Ты играешь нечестно, разве не так?
— Что тебе нужно?
— Я не хочу разговаривать с тобой по телефону. Ты свободна завтра вечером?
— Я уже сказала тебе…
— Не заставляй меня повторяться, — перебил он. — Я не хочу говорить так, но ты не оставила мне выбора. Я приеду за тобой завтра в семь часов вечера. Если ты не выйдешь и не поговоришь со мной, я расскажу твоему отцу, где тебя найти.
— Какое ты имеешь право! — От ярости ее лицо напряглось.
— Это важно, поэтому не испытывай мое терпение, Кэтрин. Я не хочу этого делать, но сделаю, если придется. Думаю, он знает, как заставить тебя прислушаться к здравому смыслу.
Кэтрин чувствовала себя загнанной в угол, потерянной и беспомощной. Почему он это делает? Почему сейчас, когда она, наконец, нашла место, где чувствует себя счастливой, ее жизнь не может быть спокойной? С горечью в голосе она ответила:
— Ты мне тоже не оставляешь выбора, так? Несколько секунд на линии было тихо, а потом Клей мягко сказал:
— Кэтрин, я пытался найти тебя и поговорить. Я сказал, что не хочу так говорить…
У нее больше не было сил — она повесила трубку. Кэтрин попыталась собраться духом, перед тем как идти наверх. Но телефон снова зазвонил. Она так сильно стиснула челюсти, что заболели зубы. Положив руку на трубку и почувствовав, как она вибрирует, сняла ее и резко сказала:
— Что ты на этот раз хочешь?!
— Семь часов, — в приказном тоне сказал он. — Будь готова, или твой отец узнает!
Затем он повесил трубку.
— Что-то случилось? — спросила Мари, выглядывая из кухни.
Кэтрин подпрыгнула от неожиданности.
— Я не знала, что ты все еще здесь!
— Я и не была. Во всяком случае была недолго… Я только слышала конец разговора. Это был какой-то важный звонок?
Смущенная, Кэтрин внимательно смотрела на Мари — маленькое, смуглое, кукольное лицо, образ совершенства. Кэтрин думала, что бы Мари сделала, если бы Джо просто так позвонил и захотел поговорить с ней завтра в семь часов.
— Нет, не важный.
— Это был он, ведь так?
— Кто?
— Отец твоего ребенка. Кэтрин покраснела.
— Нет смысла отрицать, — продолжала Мари. — Я поняла…
Кэтрин повернулась, чтобы уйти.
— Ты не видела цвета своего лица и выражение глаз, когда подняла трубку и услышала его голос.
Кэтрин развернулась и воскликнула:
— У меня нет никакого выражения глаз для Клея Форрестера!
Мари скрестила руки, усмехнулась и подняла одну бровь.
— Так его зовут Клей Форрестер?
Взбешенная своей глупостью, Кэтрин бессвязно залепетала:
— Не… неважно, как его зовут. У меня нет выражения глаз для него.
— Но ты ничего с этим не можешь поделать. — Мари пожала плечами, как будто ей это было давно известно.
— О, продолжай, — сердито сказала Кэтрин.
— Побыв в этом доме, ты поймешь, что ни одна девушка, которая приходит сюда, не остается равнодушной к отцу своего будущего ребенка. Да и как она может оставаться равнодушной?!
Кэтрин не смогла отрицать это. Когда она услышала голос Клея Форрестера, что-то дрогнуло в ее животе. Ей сразу стало жарко, и тело охватила дрожь. От волнения она почувствовала головокружение. «Как я могла! — мысленно ругала себя Кэтрин. — Как я могла отреагировать так на голос человека, который через два месяца после случившегося забыл, что вообще имел со мной половую связь?!»
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
С первой минуты, едва Кэтрин вернулась домой с занятий на следующий день, она поняла, что что-то происходит. Девушки хихикали и порхали вокруг нее. Все старались ей помочь, предлагая подняться наверх позаниматься и не волноваться, что нужно накрывать на стол — Викки сделает это вместо нее. Кто-то предложил сделать ей маникюр, а Мари сказала:
— Эй, Кэтрин, как ты посмотришь на то, если я уложу феном твои волосы?
— Я делала это утром, спасибо.
За ее спиной Мари сделала сердитый жест, а потом последовала масса вопросов: пользовалась ли Кэтрин когда-нибудь фиолетовыми тенями и абрикосовыми румянами? Белым карандашом для губ?.. Перед ужином Кэтрин подошла к группе девушек с лукавым выражением на лицах.
— Я поняла, что вы затеяли. Мари все рассказала, не так ли? Но это не свидание, поэтому не нужно его неправильно истолковывать. Да, за мной кое-кто заедет, но я поеду в таком виде, как сейчас. — Кэтрин стояла посредине столовой, одетая в потертые синие джинсы и широкую фланелевую рубашку.
— В этом? — задыхаясь, спросила Мари.
— Да, в этом. И в этом нет ничего плохого.
— Может, и нет, если играть в футбол.
— Почему я должна наряжаться? Я сказала вам, что это не свидание.
— Слова излишни, Кэтрин. — объявила Горвер. — Мы все знаем, что это он!
Мари, бесспорный лидер группы, положила руку на бедро и пропела.
— Не свидание, да? В чем дело, Кэтрин, он старый или немощный, или еще что-нибудь? Разве у него на ногах не растут волосы?
Они все начали смеяться, включая Кэтрин. Кто-то подхватил шутку и начал развивать ее дальше.
— Наверное, у него тело с душком. Или дурно пахнет изо рта. Нет, я знаю! Стригущий лишай! Кому охота наряжаться к парню, если у него стригущий лишай? — Девушки начали окружать Кэтрин, как будто она была майским деревом. — Я знаю, могу поспорить, что он женат…
Но то, что поначалу показалось Кэтрин забавным, теперь начало злить ее. Они были похожи на диких животных, которые кусали ее, образовывая круг, чтобы в итоге напасть.
— Ерунда, он не женат, — сказала Мари. — Здесь, должно быть, что-то другое.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.