Сандра Браун - Нет дыма без огня Страница 28
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Сандра Браун
- Год выпуска: 2001
- ISBN: 5-04-009170-2
- Издательство: Эксмо
- Страниц: 129
- Добавлено: 2018-07-26 08:57:06
Сандра Браун - Нет дыма без огня краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сандра Браун - Нет дыма без огня» бесплатно полную версию:Небольшой городок Иден-Пасс в Восточном Техасе. Пылкое свидание любовной парочки прерывает внезапно появившийся муж. И тут женщина предпринимает неожиданный шаг — дабы не быть уличенной, стреляет в своего любовника, разыгрывая сцену насилия. События развиваются дальше, принимая все более крутой оборот, — взрывы, пожары, убийства, самоубийства и даже государственный переворот.
И на фоне всего этого — любовь главных героев Кея и Лары, которая преодолевает все преграды.
Сандра Браун - Нет дыма без огня читать онлайн бесплатно
Лара могла бы им напомнить, что именно они подталкивали ее к браку с Рэндаллом Портером. Еще до знакомства с ним родители уже находились под впечатлением его заслуг и достоинств. Любезный, учтивый молодой человек, отличавшийся прекрасными манерами. Рэндалл свободно говорил на трех языках и занимал перспективную должность в госдепартаменте; последнее они особенно часто любили упоминать в разговоре с друзьями.
Родители и сейчас считали Рэндалла святым, потому что он не развелся с ней после того, как она покрыла себя позором с сенатором Такеттом. Интересно, изменилось бы их отношение к ней, знай они, как несчастлива была она задолго до того, как Рэндалл познакомил ее с Кларком?
Расстроенная воспоминаниями, Лара вернулась к машине и уже садилась в нее, когда услыхала шум над головой. Посмотрев на небо, она увидела самолет. Сначала он казался мигающей точной вдали, потом снизился и стал приближаться. Он шел на опасно малой высоте, почти касаясь вершин деревьев на краю пастбища. Небольшие познания в авиации позволили ей определить лишь то, что самолет маленький, одномоторный.
Он низко пролетел над лугом и пересек дорогу примерно в ста ярдах от машины Лары. Лара невольно задержала дыхание, когда самолет приблизился к далекому лесу. Еще секунда, и он бы врезался в деревья, но тут его нос задрался к небу под большим углом, самолет круто пошел вверх, качнулся в сторону и постепенно выровнялся. Лара следила за ним до тех пор, пока не исчезли его огни.
Возможно, самолет так поздно ночью опылял поля? Можно ли обрабатывать химикатами пастбище, где пасется скот? Нет, это просто пилот-трюкач.
— Безумец, — прошептала она, садясь в машину и поворачивая ключ зажигания.
Конечно, многие тоже считали ее безумной за то, что она не только поселилась в Иден-Пасс, но еще и дразнила Такеттов, размахивая перед ними красной тряпкой. Но когда человеку нечего терять, он способен на отчаянные поступки. Что могли Такетты ей сказать или сделать, что еще не сказано или не сделано?
Как только они выполнят ее требование, Лара тут же оставит их в покое вместе с их городом. А пока ей все равно, что они о ней думают. Главное, преодолеть их нежелание даже разговаривать с ней. Но каким образом?
Джоди оставалась недоступной.
Кей злобный и язвительный, и Лара не желала с ним встречаться, пока это не станет абсолютно необходимо.
Джейнэллен? Она почувствовала в сестре Кларка искру любопытства к себе, но тут вмешалась Джоди. Может, играя на этом любопытстве, Лара сумеет проникнуть в семейную крепость Такеттов?
Этой возможностью следовало воспользоваться.
Джейнэллен была недовольна собой. Сегодня она планировала заняться оплатой счетов и разложила на столе необходимые бумаги и документы. Но когда стала искать папку, где держала счета, вспомнила, что накануне брала ее с собой на склад, чтобы сравнить накладные с полученным оборудованием. Она раньше никогда ничего не забывала и теперь по пути на склад, или «магазин», как его называли служащие, ругала себя за рассеянность.
Склад находился на расстоянии мили от конторы и размещался в неуклюжем кирпичном здании. По мере роста «Компании» к нему пристраивали дополнительные помещения, чтобы разместить все увеличивающееся количество оборудования, материалов и машин. В субботу в здании никого не было. Джейнэллен поставила машину позади дома, рядом с дверью, ведущей прямо в небольшой офис. Здесь находился телефон для служащих, холодильник, микроволновая печь, кофеварка, доска объявлений и ячейки с именами служащих, куда дважды в месяц Джейнэллен клала чеки на получение зарплаты.
Она открыла дверь своим ключом и, стараясь не обращать внимания на календари с обнаженными девушками на стенах и застоявшийся запах табака, подошла к столу, где, как она помнила, оставила папку. Там она и лежала. Джейнэллен взяла ее под мышку и собиралась уйти, когда услыхала движение за дверью, соединявшей комнату с гаражом. Она открыла дверь и уже хотела спросить «кто там?», но замолчала, привлеченная необычным зрелищем.
Огромные ворота гаража стояли закрытыми, а так как в помещении было мало окон, в нем царил полумрак. Между двумя грузовиками «Компании Такетт» втиснулся пикап. Один из ее служащих грузил в пикап запасные части, инструмент, трубы и другие материалы, хранившиеся на складе. Он сверял предметы со списком, который время от времени вынимал из нагрудного кармана рубашки. Заглянув в список последний раз, мужчина открыл ворота и влез в кабину пикапа.
Джейнэллен выскочила из своего укрытия и бросилась наперерез грузовику. Она встала перед залепленным насекомыми радиатором машины; спасительные ворота оказались за ее спиной.
— Мисс Джейнэллен! — воскликнул человек, выходя из машины. — Я… я не знал, что вы здесь.
— Что вы делаете здесь в субботу утром, Мьюли?
Его лицо покраснело под загаром, он смущенно теребил козырек жокейской кепки со знаком «Нефтяной компании Такетт».
— Вы прекрасно знаете, мисс Джейнэллен, что у меня сегодня утром была ездка.
— После чего ваш рабочий день закончился.
— Я решил подготовиться к понедельнику, чтобы выехать пораньше. Заскочил сюда, чтобы кое-что собрать.
— Это при закрытых воротах и погашенных огнях? — Джейнэллен показала на пикап. — И почему вы, Мьюли, грузите оборудование не в наш грузовик, а в ваш собственный пикап? Уж не обворовываете ли вы «Компанию»?
— Оборудование старое, мисс Джейнэллен, оно ни на что не годится.
— Поэтому вы решили им воспользоваться?
— Я уже сказал, что оно ни на что не годится. Оно все равно пропадет.
— Но оборудование куплено на деньги «Нефтяной компании Такетт». Вы не имеете права им распоряжаться. — Джейнэллен собрала все свое мужество. — Прошу вас выгрузить краденое из вашего пикапа.
Мьюли, выгрузив все оборудование, сунул руки за пояс и воинственно произнес:
— Вы, наверное, лишите меня следующей зарплаты?
— Нет, Мьюли. Я вас увольняю.
У Мьюли мгновенно переменилось настроение. Он вытащил руки из-за пояса, сжал их в кулаки и сделал два угрожающих шага вперед.
— Этому не бывать, черт побери, Джоди меня наняла, и она одна может меня уволить.
— Что она и сделает, как только узнает, что вы ее обкрадывали. Только сначала она вас заставит уплатить за ворованное.
— Откуда вам знать, что она сделает. К тому же у вас нет доказательств. Я могу сказать, что договорился купить у вас оборудование.
Джейнэллен грустно покачала головой при виде такой наглости.
— Но ведь это не правда, Мьюли. Вы мне ничего не предлагали. Вы явились сюда тайком в субботу, зная, что здесь никого не будет, и нагрузили пикап ворованными вещами. Очень жаль, Мьюли, но это мое окончательное решение. Пятнадцатого числа вы получите зарплату в последний раз.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.