Хрупкое желание - Кора Рейли Страница 28

Тут можно читать бесплатно Хрупкое желание - Кора Рейли. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Хрупкое желание - Кора Рейли

Хрупкое желание - Кора Рейли краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Хрупкое желание - Кора Рейли» бесплатно полную версию:

София знает, каково это — быть утешительным призом. Слишком молода. Не блондинка. И уж точно не ледяная принцесса.
Ее сестра Серафина была всем этим. Совершенством. До тех пор, пока не перестала. До тех пор, пока не сбежала, чтобы быть с врагом, и не оставила своего жениха позади.
Теперь София отдана Данило вместо своей сестры, зная, что она всегда будет не более чем второй. И все же она не может перестать желать любви мужчины, в которого влюбилась, даже когда ему была обещана ее сестра.
Данило — человек, привыкший получать то, что он хочет. Силу. Уважение. Востребованную ледяную принцессу. Пока другой мужчина не крадет его будущую невесту.
Данило знает, что для мужчины в его положении потеря девушки может привести к потере лица.
Раненная гордость. Жажда мести. Опасная комбинация — Данило не может оставить это позади, даже когда столь же драгоценная девушка занимает место своей сестры, чтобы умиротворить его. Но у нее есть один недостаток: она не ее сестра.
Не в силах забыть потерянное, Данило может потерять подаренное.

Перевод сделан группой «Кора Рейли»: https://vk.com/corareilly.

Хрупкое желание - Кора Рейли читать онлайн бесплатно

Хрупкое желание - Кора Рейли - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кора Рейли

и наконец прикрылась им.

— Держу пари, ты бы не заставил Серафину надеть его обратно. — она пробормотала эти слова себе под нос, так что я почти пропустил их мимо ушей, но суть уловил.

Как обычно, упоминание о ее сестре заставило мою кровь вскипеть, но я держал себя в руках.

— Я поклялся твоим родителям не прикасаться к тебе до нашей свадьбы, и я человек, который держит свою клятву.

— Но ты не хочешь сдержать свою клятву? — дразнила она, стараясь казаться кокетливой, но в ее голосе был более темный оттенок, которого раньше не было.

Ну и вопрос. Конечно, я хотел ее тело, но не раньше, чем мы произнесем наши клятвы. Если все пойдет под откос по какой-то причине до дня нашей свадьбы — если меня убьют — София все равно сможет выйти замуж за кого-то другого.

Я оглянулся на домик, избегая ее вопроса. Снаружи я был воплощением самообладания, но внутри бушевала буря. В мои темные часы я бы с радостью принял предложение Софии, чтобы сделать ее своей, прежде чем кто-то другой сможет отнять это у меня. Как Римо забрал у меня Серафину. Девушки часто связывают секс с эмоциями, особенно если это их первый раз. Вот почему Римо так легко завоевал сердце Серафины после того, как трахнул ее. Я не был уверен, изнасиловал ли он ее или это было по обоюдному согласию, как она утверждала — если вообще существует такая вещь, как согласие в ситуации пленения — но что бы ни случилось, это заставило Серафину влюбиться в него.

София подошла ближе и легонько коснулась моей руки. Ощущение ее мягких пальцев на моей коже было приятным, но я отстранился.

— София, — упрекнул я ее, пытаясь заставить почувствовать себя ребенком, чтобы я мог продолжать думать о ней как о ребенке, даже если она больше не была им. — Тебе надо вернуться к озеру.

— Да, я должна, — прошептала она.

Это не то, чего она хотела, и я мог сказать, что она приняла мой упрек близко к сердцу. На что она надеялась? Что я отведу ее в укромный уголок леса и поцелую, возможно, даже больше? Хотя в своих невинных фантазиях она, вероятно, остановилась бы на поцелуях, превратив нашу встречу в некую романтическую сказку. Проблема состояла в том, что я не хотел останавливаться на достигнутом. Я жаждал сделать ее своей как можно скорее, хотел заявить свои права. Но в отличие от Римо Фальконе у меня была честь и немного совести. Я подожду до нашей первой брачной ночи и дам Софии шанс заставить людей забыть позор, который Серафина навлекла на свою семью.

Я подождал, пока София скроется из виду, и последовал за ней. Я не хотел, чтобы Сэмюэль что-то заподозрил. Конечно, он недоверчиво прищурился, когда я появился на нижнем ярусе. София уже была в воде и разговаривала с Анной. Я мог себе представить, о ком они говорят. Еще одна причина быть настороже. Может, София и верила, что Анна не проболтается Данте или Валентине, но я не хотел рисковать. Данте не был моим самым большим поклонником с тех пор, как я оспорил его решения в течение нескольких месяцев после побега Серафины с Римо.

— Ты долго не возвращался, — сказал Сэмюэль, выходя из озера. Он остановился прямо передо мной. — Какого хуя там произошло? — спросил он, понизив голос.

— Ничего, — ответил я с жесткой улыбкой.

Произошедшее между Софией и мной, его не касалось. Он был слишком настойчив.

— Сомневаюсь, что ты обрадуешься, если я уйду в темный лес с твоей сестрой.

Я наклонился вперед.

— Пока что ты почти не замечаешь ее существования, так что все остальное было бы ебаным улучшением, Мионе.

Его губы скривились.

— Держись подальше от Софии до свадьбы. Нашей семье не нужна еще одна внебрачная беременность.

— Похоже, ты не очень-то веришь в свою сестру.

Его глаза вспыхнули гневом, но он ничего не сказал.

Я сомневался, что София пошла бы дальше поцелуев. Она искала моей близости, но не хотела рисковать еще больше. И все же я понимал Сэмюэля. Он полностью доверял своему близнецу, а она бросила ему такое в лицо.

— Возможно, нам стоит еще раз поговорить, когда мы успокоимся, — сказал я наконец.

Я не хотел войны между Сэмюэлем и мной, особенно потому, что благополучие Эммы скоро окажется в его руках.

— Завтра утром. Хочу потренироваться на озере. Можешь присоединиться ко мне на рассвете.

Я кивнул в знак согласия и, бросив последний взгляд на Софию, наблюдавшую за мной и ее братом, вернулся в домик.

Глава 8

София

Я не могла заснуть, ворочаясь с боку на бок всю ночь напролет. Я все еще съеживалась, думая о том, как Данило отреагировал на то, что я показала ему свою грудь. Почему я решила, что это хорошая идея? Я пыталась вести себя как Анна, или как, по моему мнению, могла бы вести себя Анна, но, очевидно, мне это не удалось с необходимой уверенностью.

Я была такой идиоткой, думая, что Данило упадет в обморок, увидев меня топлесс. Он не был подростком. Он был взрослым мужчиной и видел достаточно грудей в своей жизни.

Вздохнув, я села и уставилась в темноту комнаты. Ночи здесь, в лесу, были темнее, чем в городе, и в это новолуние почти не проникал свет в окна, но намеки на серость освещали небо. До рассвета оставалось совсем немного времени.

В конце концов, я выскользнула из постели. Не было никакого способа снова заснуть. Я широко распахнула окно, вдыхая свежий утренний воздух. Снаружи просыпались птицы, их утренний щебет по-своему успокаивал. Я прислонилась к подоконнику и наслаждалась видом на озеро, окаймленное деревьями. С этой точки обзора оно казалось огромным зеркалом, неподвижным, за исключением нескольких слабых рябей, когда рыба пробивалась сквозь поверхность. Солнце поднималось из-за деревьев, окрашивая горизонт в серый, а не в желто-оранжевый цвет. Снаружи послышался хруст шагов. Я выглянула в окно, в поисках источника звука. Сэмюэль не уехал бы, не попрощавшись, и я сомневалась, что Данило тоже — по крайней мере, не попрощавшись со своей сестрой.

В поле зрения появились Сэмюэль и Данило, одетые в спортивные шорты и обтягивающие футболки. Я спряталась за занавеской, чтобы они меня не заметили, но все равно хорошо их видела. Они поговорили пару минут, а потом побежали трусцой и скрылись в лесу. Я приняла душ и надела еще одно красивое летнее платье

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.