Мэхелия Айзекс - Хижина в раю Страница 29
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Мэхелия Айзекс
- Год выпуска: 2001
- ISBN: 5-7024-1179-X
- Издательство: Панорама
- Страниц: 39
- Добавлено: 2018-08-02 03:35:33
Мэхелия Айзекс - Хижина в раю краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Мэхелия Айзекс - Хижина в раю» бесплатно полную версию:Четыре долгих года Родриго Маркес ждал, чтобы отомстить молодой очаровательной англичанке, которая посмеялась некогда над его чувствами. И вот наконец, воспользовавшись обстоятельствами, он вынуждает Элси приехать к нему на остров. Но так ли уж велика была вина девушки? Не оказалась ли она просто жертвой своего отца, готового на все ради денег?
Мэхелия Айзекс - Хижина в раю читать онлайн бесплатно
Господи! — подумала она с внезапным отвращением к себе и подняла руки над головой. До чего я дошла! Скоро превращусь в сумасшедшую, живущую мечтами вне реальности. Вот бы Родриго посмеялся, увидев меня сейчас!
— Вернись! Элси, вернись ради Бога!
Хриплый крик, приведший ее в чувства, доносился с берега. Обернувшись, она увидела темную фигуру, машущую ей рукой. На мгновение Элси с ужасом подумала, что это тень ее отца. Но Роджер Марч никогда не отличался ни высоким ростом, ни широкими плечами. К тому же никогда не двигался с такой властной уверенностью. Когда незнакомец вышел в полосу лунного света, Элси узнала человека, которого хотела сейчас видеть меньше всего.
Она задрожала, неожиданно поняв, насколько холодна вода. А может, дело было в мокром платье, остывшем на ветру. Так или иначе, но ей придется вернуться.
— Возвращайся! — закричала она, видя, что Родриго уже заходит в воду.
Элси заправила растрепанные волосы за уши и побрела к берегу. Что он здесь делает? Эта мысль не давала ей покоя. Родриго должен был вернуться через три дня. Знай она, что он может неожиданно приехать, никогда не позволила бы себе такого безумия!
Но он не ушел. Стоило ей подойти к нему на близкое расстояние, как Родриго схватил ее за руку и буквально силой вытащил на берег.
— Ты что, с ума сошла? — требовательно спросил он, глядя на дрожащую Элси. — Пыталась утопиться, да?
— Конечно нет.
— Нет? Конечно? — передразнил Родриго, и явное недоверие проступило на его лице. — Элси, я видел тебя. Волны чуть не накрыли тебя с головой. К тому же никто не купается одетым.
— Я и не купалась. Так, бродила по водичке и нечаянно забрела слишком глубоко.
— Бродила по водичке, значит. Элси, ты разговариваешь со мной, а не со своей тетушкой. Меня не обманешь. В это время суток люди спят под теплым одеялом. По водичке, надо же!
— Почему бы и нет?
— Не увиливай от ответа.
— А почему я должна перед тобой отчитываться? Если мне и в самом деле пришло в голову искупаться в темноте — это мое дело, а не твое.
— Пока ты в моем доме, я за тебя отвечаю. — С этими словами он набросил на нее свой пиджак. — Ради Бога, Элси, скажи, что это была ошибка.
Ей очень хотелось скинуть проклятый пиджак. Было бы здорово посмотреть, как он упадет на песок у ее ног. Но в нем было так тепло и уютно!.. Ткань все еще хранила тепло плеч Родриго, на которых лежала несколько мгновений назад.
— Я совсем мокрая, — сказала она вместо этого.
— Знаю. — Его взгляд смягчился. — Я.., как бы это сказать.., заметил.
— Пиджак испортится, — пробормотала Элси, стараясь внести приземленную нотку в их разговор.
Глаза Родриго сверкнули.
— Плевать! Боже мой, я увидел тебя с вершины скалы и у меня чуть сердце не разорвалось. Никогда не сбегал с этих ступеней так быстро!
— Но ты же мог упасть.
При этих словах Родриго чуть печально усмехнулся.
— Ну, мог. И что?
— Как — что? Разбился бы насмерть! Родриго слегка приподнял ее подбородок, заглядывая в глаза.
— А тебе не все равно? Была бы главной плакальщицей на моих пышных похоронах. И думала бы, что я заслужил столь бесславную кончину… Знаешь, тебе бы очень пошло черное платье.
— С такими вещами не шутят. Кстати, что ты здесь делаешь? Тебя не ждали до конца недели.
— Я передумал.
Родриго распустил тугой узел галстука и стянул его через голову. Элси внезапно поняла, что он только что прилетел из Барселоны. Странно, что она не слышала стрекот вертолета.., хотя в ее состоянии это было неудивительно. К тому же шум морской воды мог заглушить звуки и погромче.
— Надо сказать, это была большая удача, — продолжил он. — Ведь если бы не я…
— Мне пришлось бы обойтись без пиджака, да? — Элси сорвала с плеч злосчастный предмет одежды и швырнула Родриго. — Прости, что он промок, но я предупреждала.
— Надень! — коротко приказал Родриго. — Мне он сейчас не нужен.
— Мне тоже. Спасибо, но я вполне могу позаботиться о себе сама.
— Серьезно? Оказывается, ты не простила мне слова, сказанные перед отлетом. Правда ведь?
— Перед отлетом? Про игру, в которой бывает только один побудитель? — Элси казалось, что ее голос звучит достаточно убедительно. — Нет-нет, я и думать об этом забыла.
И осознала свою ошибку, лишь когда он схватил ее за запястье. Элси помнила, какие сцены представали перед мысленным взором за секунду до того, как Родриго окликнул ее, и прикосновение его руки, как ни странно, смутило и возбудило ее одновременно.
— Зря я это сказал. — Он провел пальцем по мокрой руке Элси. — Иногда мне кажется, что ты поставила себе целью разрушить мой покой.
— Твой покой? Так, значит, дело в тебе, а не во мне! — Элси бросила взгляд на пальцы, сжимающие ее запястье. — Думаю, лучше мне пойти в дом.
— Я тоже так думаю.
Но он не отпустил ее. Элси почувствовала, как жар его пальцев распространился по руке, разливаясь все дальше и дальше, по всему телу… Хорошо, что Родриго не мог видеть, как она покраснела, но Элси от этого было не легче. С каждой секундой ей становилось все труднее и труднее себя контролировать.
Нельзя позволить случиться непоправимому, поняла Элси. Стоит запретным чувствам родиться в груди, как она утратит волю и вновь окажется в полной его власти. Неужели ей хочется снова быть униженной, снова зависеть от Родриго?
— Отпусти меня! — потребовала она, впрочем не надеясь, что он послушается. В этот момент Элси пришла мысль, и она уцепилась за нее, как утопающий — за соломинку. — Тебе трудновато будет объяснить это Лауре.
— Лауре? — Родриго и в самом деле отпустил ее. — А почему это я должен объяснять ей что-то?
— Ну, ты ведь ей все рассказываешь, все доверяешь. Даже чужие тайны. Скажем, почему я согласилась у тебя работать. А я ведь, заметь, верила каждому твоему слову.
— Это не правда!
— У-тю-тю. Как там сказала Лаура? Ах да. Что ты решил предложить мне эту работу из жалости.
— Diablo! Дьявол!..
Родриго продолжал говорить со все возрастающей яростью, и, хотя Элси не понимала слов, гнев явственно звучал в них.
— Не пытайся отрицать, — перебила его она. — Лаура мне все рассказала. Очевидно, я пыталась удрать на другой конец света от человека, который меня бросил.
— Это ложь! — воскликнул Родриго, отступая на шаг.
— Да ладно тебе. Судя по всему, она вовсе не врала.
— Эти сведения не от меня. Ради Бога, Элси, за кого ты меня принимаешь?
— Так, значит, ты обвиняешь ее во лжи?
— Н-нет. — Он откинул волосы со лба нетерпеливым жестом. — Наверное, ты ее не правильно поняла.
— Что там можно было не правильно понять? — Элси глубоко вздохнула, чувствуя, что снова замерзает. — Ты, должно быть, полагал, что Лауре хватит такта оставить твои слова при себе, но это оказалось не так. Ей доставило немало удовольствия унизить меня.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.