Барбара Ханней - Свидание с джентльменом Страница 29

Тут можно читать бесплатно Барбара Ханней - Свидание с джентльменом. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы, год 2011. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Барбара Ханней - Свидание с джентльменом

Барбара Ханней - Свидание с джентльменом краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Барбара Ханней - Свидание с джентльменом» бесплатно полную версию:
Австралийка Молли и коренной лондонец Патрик обменялись домами — правда, только на время отпусков. В результате оба резко поменяли привычную обстановку, но не только. Жизнь их тоже довольно резко изменилась…

Барбара Ханней - Свидание с джентльменом читать онлайн бесплатно

Барбара Ханней - Свидание с джентльменом - читать книгу онлайн бесплатно, автор Барбара Ханней

С сожалением сообщаем Вам, что долг по уплате ссуды на имущество составил 5450,69 доллара.

Как держатель заклада, страховая компания по кредитам ALC имеет право отозвать Вашу ссуду и потребовать назад полную сумму, составляющую 46 300 долларов.

Во избежание лишения права выкупа предлагаем Вам уплатить долг до 10 июня.

Д. П. Сван

Менеджер по работе с клиентами

и возврату долгов

Из дневника Молли, 17 июня

Сегодня 17 июня. А они требуют уплаты долга до 10 июня!

О, помогите! Я понятия не имею, как такое могло произойти, но письмо, должно быть, пришло на остров тогда, когда Патрик находился в Англии. Вернувшись обратно, он переслал письмо мне, но в пути оно пробыло еще неделю, а я уехала в Корнуолл.

Я до сих не могу в это поверить! Я всегда так аккуратно обращалась с деньгами, и выплата ссуды была для меня на первом месте. Меня тошнит от ужаса.

Я ничего не понимаю. Я этого не переживу.

Коттедж «Пандан» — не только мой билет в безопасное будущее. Я люблю этот дом. Моя бабушка и дедушка купили его вскоре после свадьбы, и это мой единственный дом. Я не могу его потерять.

Я только что проверила свой банковский счет через Интернет и теперь понимаю, что не списала со счета сумму для погашения ссуды. Неудивительно, что я так хорошо развлекаюсь в Лондоне! Но как такое могло произойти? Перед отъездом из Австралии я организовала ежемесячные отчисления со счета. Что не так?

И почему Патрик не связался со мной по этому поводу? Мне нужно знать, что произошло. Сборщик налогов объявился на пороге моего дома и вышвырнул из него Патрика?

Надо ему позвонить.

Сейчас два часа дня, в Квинсленде — полночь. Вероятно, мне следует подождать до вечера, но боюсь, что к тому времени я помру от страха. В финансовую компанию мне позвонить не удастся. Сейчас в офисе уже никого нет. Я должна позвонить Патрику. Надеюсь, он меня поймет.

О нет. Как только я подошла к телефону, то поняла, что Патрик оставил для меня сообщения на автоответчике.

«Привет, Молли, это Патрик. Перезвони мне, когда вернешься».

«Привет, Молли, это снова Патрик. Очевидно, тебя все еще нет дома. Я перезвоню».

Мне стыдно признаться, но, несмотря на переполняющий меня страх и ужас, я почувствовала легкое обморочное состояние, когда услышала голос Патрика! У него действительно самая красивая и изысканная английская речь. При звуке его голоса я немного успокоилась.

Он звонил мне с моего домашнего телефона, а это хорошая новость. По меньшей мере, когда он оставлял сообщения на автоответчике, его еще не вышвырнули из дома.

Глава 11

Патрик старался отключить телефон, звонок которого вытаскивал его из глубокого и блаженного сна.

Дзинь-дзинь…

Он ни за что не хотел просыпаться — во сне он был с Молли в Корнуолле…

Молли стоит на краю утеса и глубоко вдыхает морской воздух. Ветер взъерошил ее волосы, на ней темно-зеленая юбка, облегающая бедра, и белая мягкая блузка с длинными рукавами и рюшами у горловины и на запястьях. Ветер прижимает мягкую ткань к телу, подчеркивая ее тонкую талию и соблазнительно округлые груди. Вот она поворачивается и улыбается Патрику. Ее щеки порозовели от морского воздуха, глаза сверкают. Она раскрыла ему свои объятия, и он спешит к ней, а его сердце парит от невыразимого счастья.

Дзинь-дзинь…

Нет, пожалуйста! Он почти обнимает Молли…

Дзинь-дзинь…

Кто может потревожить его в такой час?

Вдруг его осенило. Из Лондона звонит Молли, она беспокоится по поводу своего дома!

Он сел и схватил телефон с прикроватного столика:

— Алло?

— Патрик? Это Молли.

— Привет. Как ты?

— Вообще-то я очень рада слышать твой голос.

Он улыбнулся в темноту, довольный тем, что она говорит об этом, вопреки всему, произошедшему между ними.

— Полагаю, тебя не вышвырнули из коттеджа, раз ты говоришь со мной по этому телефону.

— Конечно. Я все еще здесь.

— Я беспокоилась из-за письма, которое ты мне переправил. Тебе известно, что оно из кредитной компании, которая выдавала мне ссуду?

— Да, но не волнуйся, Молли.

— Я не могу не волноваться. Они уже связались с тобой?

— Вчера они прислали сюда кого-то. Он пытался вручить мне документы о потере права выкупа.

— О боже! — Ее голос сел от ужаса. — Значит, они действительно собираются отобрать у меня дом?

— Нет, не отберут. Не смогут. У них нет шанса. Не паникуй. Я все уладил. — Патрик говорил успокаивающим тоном, стремясь смягчить ее опасения.

Он знал, как сильно Молли любит этот дом. Нельзя, чтобы она потеряла его.

— Патрик, что означает — ты все уладил? Как тебе удалось?

— Очень легко. Ты помнишь, что я работаю в банке?

— Ну да, правильно. Но как ты это сделал?

— Я уже сказал, что кредитная компания прислала человека. Это островитянин по имени Росс Финк. Ты, очевидно, его знаешь?

— О да. На острове все друг друга знают. Росс разносит посылки с парома. Черт побери, он такой славный парень! Я понятия не имела, что он взыскивает долги.

— На самом деле он беспокоился, так как знал, что ты в отъезде. Поэтому я усадил его и заставил все рассказать, потом попросил его подождать, пока я не позвоню в кредитную компанию в Брисбене, чтобы добраться до сути проблемы.

— Черт побери, Патрик, это замечательно!

— Ерунда. Подобными делами я занимаюсь постоянно. — И все же Патрик не мог не услышать уважения в голосе Молли, отчего на душе у него потеплело. — Меня соединили с Джейсоном Сваном, менеджером по долговым обязательствам. Я сказал ему, что являюсь твоим поручителем. Объяснил, что работаю в банке и знаю, как работает банковская система, и заставил его прекратить дело.

— В самом деле? — Молли казалась потрясенной, будто Патрик совершил чудо.

— Я сказал, что ему придется погрузиться в судебную рутину, которая отнимет у него больше сил, чем следовало. Потом я объяснил ему, что ты за границей и возникли проблемы с доставкой письма. Я уверил его, что, если он даст мне расчетный счет компании, я немедленно переведу на него деньги.

— Немедленно? — Она ахнула. — Но я не могла уплатить! Я была в Корнуолле.

— Все в порядке, Молли. Я сказал, что все улажено.

— Неужели ты хочешь сказать, что выплатил мой долг?

— Это оказалось просто. — Патрик старался говорить беспечно. Он знал, как отчаянно Молли борется за независимость.

— Ты очень добр, Патрик. Здорово! Большое тебе спасибо. Но это вряд ли просто. Я должна тебе более пяти тысяч долларов. — Если раньше Молли казалась ошеломленной, то теперь снова заволновалась. — Я переведу деньги на твой счет сразу же, как только ты назовешь свои банковские реквизиты.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.