А. Мередит Уолтерс - Свет во тьме (ЛП) Страница 29
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: А. Мередит Уолтерс
- Год выпуска: 2015
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 89
- Добавлено: 2018-07-26 18:40:53
А. Мередит Уолтерс - Свет во тьме (ЛП) краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «А. Мередит Уолтерс - Свет во тьме (ЛП)» бесплатно полную версию:Как ты можешь двигаться дальше, когда чувствуешь, что твоя жизнь закончена?Мэгги никогда не думала, что снова увидит Клэя. Поэтому она пытается собрать свою жизнь воедино, после того как ее сердце было разбито на мелкие кусочки. Пытается жить дальше и двигаться вперед, ведь именно этого хотел от нее Клэй.Клэй никогда не переставал думать о Мэгги. Даже после того, как разорвал их жизни на части и оставил ее позади, чтобы получить помощь, в которой он так отчаянно нуждался. Он исцеляется…медленно. Но его сердце все еще принадлежит девушке, которая пыталась спасти его.Когда неожиданная трагедия сталкивает Мэгги и Клэя лицом к лицу, все по-другому. Но, тем не менее, есть вещи, которые никогда не меняются. Может ли темнота, которая угрожала уничтожить их, превратиться во что-то другое и, наконец, дать им то, чего они всегда хотели? И смогут ли два человека, которые так сильно боролись, чтобы быть вместе, наконец, найти свое счастье? Или их демоны и страхи разлучат их навсегда?Речь пойдет о любви, которая, уничтожив тебя, все еще способна исправить то, что было разрушено. Ведь даже во тьме ты все еще можешь видеть свет.Переведено для группы: http://vk.com/hushrussia
А. Мередит Уолтерс - Свет во тьме (ЛП) читать онлайн бесплатно
Мое заявление не оставило место для спора. Я собирался на этот самолет, и ни доктор Тодд, ни кто-то другой не сказали бы ничего, что изменило бы мое решение.
Доктор Тодд поднял руки в успокаивающем жесте.
— Я знаю, Клэй. Но нам все еще надо составить планы, потому что пока ты там, все станет сложнее для тебя. Ты так усердно работал и так далеко зашел. Эта поездка будет испытывать тебя каждым возможным способом. Учитывая обстоятельства, в которых ты окажешься, можно ожидать, что старые привычки начнут казаться очень привлекательными. Мы только затронули поверхность того, как твой мозг реагирует на стрессы. Природа этого визита будет подвергать тебя умственным и эмоциональным испытаниям. Быть здесь, в «Грэйсон», - это как жить в пузыре. Как только покинули его, многие люди имели проблемы с адаптацией. И я ожидаю, что это будет увеличено в геометрической прогрессии, учитывая твою ситуацию.
Черт, он использовал любые приемы.
— Я знаю. Вы не сказали мне ничего, о чем бы я уже не подумал. Я не собираюсь слепо окунуться во все это. Впервые в своей жизни, я оказался в ситуации с открытыми глазами. Конечно, я был немного напуган. Я был бы идиотом, если бы это было не так. Но я не собираюсь позволять своему страху остановить меня от того, чтобы быть с Руби.
— Хорошо, готовиться очень важно. Но, Клэй, пока ты в Дэвидсоне, я хочу, чтобы ты каждый день отмечался у меня. Таким образом, если дела усложнятся, у тебя будет подстраховка.
Я старался не чувствовать себя оскорбленным от этого предложения. Мне не нужна проклятая нянька.
В волнении я провел ладонями по своим рукам, чувствуя рубцы старых шрамов. Хорошо, может няня была и не такой уж плохой идеей.
— Конечно, я позвоню вам.
Доктор Тодд поднял файл на своем столе и вытащил оттуда лист бумаги и протянул его мне. Это не было соглашение о не причинении ущерба самому себе.
— Возьми это с собой, прочти, запомни.
Я сложил листок и положил в задний карман. Он на самом деле учел все моменты.
— Спасибо, док, я ценю это. Я честно не знаю, как долго продержался бы, если бы не приехал сюда, — я, правда, не выразил свою признательность персоналу в «Грэйсона». Но то, что я говорил это сейчас, казалось важным.
— Ради этого мы здесь, — все, что сказал доктор Тодд в ответ. Я поднялся на ноги. — Джеки даст тебе твои лекарства прежде, чем ты уедешь этим утром. И если тебе что-то нужно, Клэй, что угодно, знай, что ты можешь звонить мне или еще кому-то из персонала, днем или ночью. Кто-то всегда будет здесь, — его слова были обнадеживающими, и я почувствовал себя менее одиноко.
— Спасибо, — снова сказал я, прежде чем уйти.
Остаток дня прошел в группе и за доделыванием домашнего задания. Я общался с Тайлером и Грэгом. Обедал с Марией. Пытался набраться смелости, чтобы покинуть место, обеспечивающее охрану и безопасность, в которой я так отчаянно нуждался в последние три месяца.
Хотя я все равно представлял, как это будет, когда я, наконец, покину центр, ведь реальность была совсем другой, чем я представлял. Но я не так хотел уйти из центра. Даже намерение вернуться, не меняло тот факт, что я выйду за дверь в мир, который сильно отличался от того, что я покинул.
* * *
За тридцать минут до того, как я должен был отправиться в аэропорт, чтобы сесть на свой рейс, ко мне пришла Лидия.
— Звонит твоя мама, хочет поговорить с тобой, — проинформировала она меня, провожая в свой офис. Я закрыл глаза и сжал кулаки. Какого хрена она хочет? Хотя глубоко внутри, я точно знал, что ей нужно.
Я взял трубку и сжал зубы.
— Привет, мама, — сказал я коротко. Лидия покинула офис, но оставила дверь открытой. У меня было чувство, что она слушает этот разговор. Ни для кого не секрет, что родители были для меня эмоциональной бомбой. Невозможно предсказать, как я отреагирую.
— Что это за новость о том, что ты летишь в Вирджинию? Это совершенно неприемлемо! — ее ледяной голос прорезался на линии.
— Приятно тебя слышать, мама, — ответил я саркастично. Она полностью проигнорировала мое заявление.
— Ты не поедешь в Вирджинию. Как ты вообще мог подумать о том, чтобы сделать что-то настолько глупое? После всего, через что мы прошли с твоим отцом из-за твоей маленькой попытки самоубийства! И теперь ты пытаешься снова все разрушить! У тебя нет самоуважения? — сказала она с отвращением. И я уверен, это она и чувствовала. Я бы хотел, чтобы мне было все равно. И какая-то часть меня научилась не воспринимать мое желание получить ее одобрение.
Но она совершенно не заглушала ту маленькая часть меня, которая все еще беспокоилась. И от этой части меня надо избавиться. Насильно, если будет необходимо.
— Руби нуждается во мне. Уверен, ты слышала о Лисе. Разве ты не планируешь посетить похороны? — не знаю, почему я задал такой смешной вопрос. Ни один из моих родителей никогда не одобрял «стиль жизни» Руби. Но думаю, у меня была какая-то причудливая надежда, что семейные узы значат больше, чем неуместная мораль.
— Не думаю, что это было бы уместно. Не тогда, когда твой отец баллотируется в Конгресс в этом году. Как это будет выглядеть, если кандидат от консерваторов посетит похороны... гомосексуалиста, — она произнесла это слово так, будто это было что-то грязное. Боже, какая сука.
— Это будет выглядеть так, будто у вас двоих есть сердце. Даже если это ложь, — сказала я злобно, ненавидя то, что позволил ей проникнуть мне под кожу таким образом.
— Хватит драматизировать, Клэйтон. Ты никуда не поедешь. Ты на лечении. Ты не можешь позволить себе уехать прямо сейчас. У тебя может случиться рецидив. Потому что могу тебя заверить, если произойдет еще один компрометирующий инцидент, нас с отцом там не будет, чтобы помочь тебе в этот раз.
Я хрипло рассмеялся.
— Помочь мне? Дерьмо, ты серьезно? Когда ты ВООБЩЕ мне помогала? — я слышал резкое дыхание своей матери.
— Не смей так со мной разговаривать, — её голос был опасно тихим, и я знал, что переступил черту. Ту, которая требовала полного и абсолютного подчинения. Плохо для нее, потому что я пнул послушного дурака под задницу.
— Ты не покинешь центр «Грэйсона», Клэй. Мы с твоим отцом приняли тебя, и если ты откажешься остаться на лечении, мы будем вынуждены принять решительные меры, чтобы убедиться, что ты не представляешь риска для самого себя, — я почти видел насмешливый изгиб ее губ, когда угроза изверглась из ее рта.
— Сделай это, мам. Только попробуй и снова запри меня здесь, и ты обнаружишь очень непослушного сына. И не думаю, что это то, что вы с папой можете себе позволить прямо сейчас. Особенно из-за выборов в этом году.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.