Роника Блэк - Слишком глубоко Страница 3

Тут можно читать бесплатно Роника Блэк - Слишком глубоко. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Роника Блэк - Слишком глубоко

Роника Блэк - Слишком глубоко краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Роника Блэк - Слишком глубоко» бесплатно полную версию:
Когда расследование требует работы под прикрытием — опасность сопровождает тебя повсюду…


Продолжение полюбившегося романа «In too deep» by Ronica Black.

Роника Блэк - Слишком глубоко читать онлайн бесплатно

Роника Блэк - Слишком глубоко - читать книгу онлайн бесплатно, автор Роника Блэк

«Ты слишком занята, Лиз», — сказала Эрин. — «У тебя так много стрессов. Возможно, нам следует уехать на какое-то время? Может, отправимся в ту поездку, о которой мы говорили?»

Лиз обещала Эрин отправиться в свадебное путешествие туда, куда той бы захотелось, но время не позволяло осуществить эти планы. Она была занята с новым пополнением в своей кинокомпании, не говоря уже о клубе. И ее это даже устраивало. Если она занята, она могла ни о чем не думать.

«Скоро, я обещаю». — Лиз решила предотвратить дальнейший разговор, который мог неприятно закончиться. — «Кроме того, если бы я отдыхала, то никогда не смогла бы осуществить это». — Она указала рукой в зал, где царила атмосфера, подобная ярмарочным гуляньям. По правде говоря, планирование этой вечеринки было той вещью, кроме самой Эрин, которая удерживала ее внимание прошлые несколько недель.

Неподалеку от них раздался соблазнительный голос ди-джея, который отозвался эхом по всему клубу.

«Леди, добро пожаловать на шоу».

Толпа разразилась аплодисментами.

«Сегодня, здесь в Ля Фамм, у нас особенный вечер». — Толпа разразилась овациями. — «У одной леди День рождения». — Луч света двигался по залу, пока не остановился на Эрин.

«Помаши», — прошептала ей на ухо Лиз. — «Это все для тебя».

Эрин слегка помахала, смущенная оказанным ей вниманием. Толпа приветствовала ее, много женщин помахали в ответ.

Ди-джей продолжала:

«Мисс Эрин Маккензи, все присутствующие в Ля Фамм леди, хотят пожелать Вам веселого Дня рождения. Поэтому не будем тратить время…»

Лиз подала сигнал барменше, обслуживающей VIP комнату и, улыбаясь, обхватила Эрин сзади, а затем закрыла ей глаза. Барменша, одетая как классическая шоу-гёл, выкатила к ним огромный торт. Пять ярусов, намеренно смещенные, были покрыты черно-белой глазурью и украшены лентами яркого цвета. Тридцать высоких свечей ярко горели, некоторое из которых искрились, словно фейерверк на четвертое июля.

«Готова встретить свой лучший День рождения?» — спросила ее Лиз.

Эрин, в ожидании, прикусила нижнюю губу.

«Думаю, да».

«Ты так думаешь?» — Лиз рассмеялась.

«Я нервничаю, Лиз. Боже, это же не стриптизерша?»

«Ты хочешь, чтобы была стриптизерша?»

«Что?»

«Поскольку если ты хочешь, ты знаешь, что я…»

«Нет!»

«Ты уверена?»

«Лиз!»

«Хорошо. Тогда ты готова?»

Эрин кивнула.

Лиз убрала руки с ее глаз и подала знак ди-джею.

Эрин со страхом уставилась на свой гигантский торт и краска залила ее лицо, когда сотни женщин громко запели «С Днём рожденья тебя».

Она смотрела вокруг, не веря в происходящее, как — будто находилась во сне. Лиз почувствовала себя растроганной, поскольку счастье Эрин было для нее, словно наркотик.

«Лучше задуй свечи, прежде чем включатся противопожарные разбрызгиватели», — сказала она, когда песня закончилась.

Эрин подняла руки к лицу, словно возвращая себя в реальность.

«Забавно». — Она стояла и восторженно смотрела на торт, мерцающий золотистым светом.

«Загадай желание!» — крикнул кто-то из зала.

Эрин опустила руки.

«Они все уже осуществились». — Она снова посмотрела на торт, а затем на Лиз. — «Почти».

Эрин закрыла глаза и набрала побольше воздуха в легкие. Она задула свечи под свист и улюлюканье толпы. Снова включили музыку и зажгли несколько пиротехнических свечей.

«Что загадала?» — спросила Лиз.

«Если я тебе скажу, то оно не сбудется».

«Но если ты мне не скажешь, как я смогу убедиться в том, что желание сбылось?» — Слова царапали горло своей неприкрытой прямотой.

Смогу ли я всегда осуществлять ее желания? Более того, смогу ли я не навлекать на нее опасность?

Лиз пригласила Эрин на танец. Вокруг них клуб пульсировал своей собственной жизнью. Мысли Адамс постепенно становились такими же темными, как, освещающие их, вспышки фиолетового света. Она лишь вздохнула и крепче прижала Эрин к себе.

Глава 2

«Мы нашли здесь еще один!»

Детектив отдела убийств Патрисия Эндерсон обернулась на голос, донесшийся из-за низкого кустарника. Она была занята тем, что обыскивала территорию, площадью, приблизительно в сто метров, расположенную ближе к шоссе. Машины со свистом пролетали мимо, с трудом давая возможность расслышать того, кто говорил. Она освободилась от латексных перчаток, которые засунула в задний карман штанов и запястьем вытерла теплый пот со лба. Сухая земля хрустела под ее ботинками, когда она последовала за маленьким отрядом полицейских, осторожно ступавших по выжженной солнцем земле. Теплый весенний ветерок шелестел длинными, без единого листочка ветвями деревьев и кустарников, обжигая эту свиту запахом пустыни.

Обычно, было что-то мирное в этом запахе. Здесь присутствовали только две вещи: солнце и земля. Только это и больше ничего. Никакого дождя, никакой тени. Только солнце и земля. И этот запах, обычно, успокаивал Патрисию, но сейчас ветер был иной. В нем чувствовалось что-то зловещее.

Один из офицеров обратил ее внимание на пожилого мужчину, сидевшего на корточках позади Пало Верде и осторожно исследовавшего землю кисточкой номер два. Патрисия узнала его. Это был коронер, много лет проработавший в этом округе.

(Пало Верде — безлистые деревья с вечнозеленой корой).

«Бобби, что ты там нашел?» — Она стянула солнцезащитные очки и присела на корточки рядом с ним, чтобы получше все рассмотреть. Ее напарник Гэри Джакобс сделал то же самое.

«Нечто, что не сделает вас счастливыми». — Бобби или Роберт, для тех, кто был с ним мало знаком, провел кончиком кисточки вокруг каких-то зубов. С большой осторожностью, он раскопал то, что оказалось частью челюстной кости.

Гэри присвистнул. Бобби откапывал дальше, перемещаясь вниз по челюстной кости своими пальцами в перчатках. Довольно быстро, он наткнулся на что-то еще. Это были остатки от большой и малой берцовых костей, завернутые в грязный кусок джинсовой ткани. Без сомнения, они только что откопали еще одну часть человеческих останков.

«Пока хватит». — Бобби встретился взглядом с Патрисией. Эксперты должны будут извлечь все остальное.

«Окружной шериф захочет это забрать», — предположил Гэри. — «Сейчас мы находимся в их юрисдикции, и Бог знает, сколько еще тел здесь может оказаться».

Два должностных лица из ведомства шерифа округа Короны были уже на месте. Это был лишь вопрос времени, прежде чем новости о втором теле приведут сюда половину их отдела.

«Кто бы это не взял, ему придется обыскать все шоссе», — размышляя, добавила Патрисия.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.