Джессика Гилмор - Абсолютная вера в любовь Страница 3
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Джессика Гилмор
- Год выпуска: 2016
- ISBN: 978-5-227-07050-0
- Издательство: ЛитагентЦентрполиграф
- Страниц: 38
- Добавлено: 2018-08-01 04:14:40
Джессика Гилмор - Абсолютная вера в любовь краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джессика Гилмор - Абсолютная вера в любовь» бесплатно полную версию:Стремясь запечатлеть свадебное торжество вплоть до разъезда гостей, мастер фотографии Дейзи Хапдипгдон-Кросс задержалась в замке и попала в снежный плен. Если бы не темноволосый красавец, предложивший ей убежище в замке, «за которым он присматривал», Дейзи замерзла бы насмерть. Шампанское и жар огня камина разогрели кровь молодых людей, они провели чудесную ночь, а наутро расстались, не собираясь встречаться вновь. Но спустя шесть недель Дейзи, узнав, что беременна, отправилась в замок, чтобы сообщить новость будущему отцу. Там ее ждал невероятный сюрприз…
Джессика Гилмор - Абсолютная вера в любовь читать онлайн бесплатно
– Себ, мы могли бы поговорить? – Она произнесла это так серьезно, что он напрягся, нервно сжав руки.
– Конечно, входите. Спасибо, миссис Саффолк.
– Думаю, я ей не слишком понравилась, – шепнула Дейзи.
– Ей все не слишком нравятся. Все особы женского пола моложе тридцати.
Себ вел Дейзи по узкой прихожей. Преданный Монти следовал за ним по пятам. Дверь со двора вела в служебные помещения.
Себ жил в георгианском крыле – громадном, старинном, набитом антиквариатом, кишащим привидениями, слоняющимися по углам, покрытым паутиной. Но это его дом! А та, что сейчас идет рядом с ним, оказалась последней из тех, кто делил с ним этот кров.
– С возвращением. – Себ заметил, как, несмотря на кажущуюся беззаботность, она нервно сжимает руки. – Симпатичная шляпка.
– Спасибо. Каждый наряд требует своего головного убора.
– Не припоминаю, чтобы в прошлый раз на вас был какой-нибудь.
– Тогда я была одета для работы.
Слова тяжело повисли в воздухе, Себ тут же перенесся в прошлое. Там медленно скользила молния, шелковое платье плавно стекало вниз, и, определенно, никакой шляпы не было, лишь множество поблескивающих заколок в волосах. Хотелось бы ему снова увидеть ее, лежащую на диване, позолоченную пламенем свечей, с глазами, затуманенными шампанским. Шампанским и возбуждением.
В одной только шляпе. Он сделал глубокий и долгий вдох, пытаясь унять сильное биение сердца, вызванное непрошеным воспоминанием, приостановился, чтобы обдумать, куда двинуться дальше. Новое явление Дейзи превращало офис в место с собственными привидениями, поселившимися здесь шесть недель назад, с шелковистой кожей, низкими стонами и криками. Вести ее туда было бы ошибкой. Себ открыл двери, ведущие в переднюю часть дома.
– Давайте пройдем в библиотеку. – В таком решении не было ничего от трусости. Всего лишь здравый смысл. – Вам, возможно, говорили, этот дом не знает, что нынешняя весна выдалась самой теплой за последние десять лет, и потребуется несколько месяцев, чтобы окончательно прогнать холод. Библиотека – самое теплое место во всем здании, до нее так и не дошла модернизация. Бархатные шторы, конечно, запылились и сдерживают свет, зато не дают холоду проникнуть внутрь.
– Прекрасно.
– Это сюрприз.
– Надеюсь, приятный.
Ей не удалось перехватить его взгляд. Он спокойно наблюдал за ней. С ней что-то происходило, помимо простого желания находиться в его обществе.
Дейзи вошла в комнату, обшитую дубовыми панелями, остановилась, с любопытством оглядываясь вокруг. Себ стоял, прислонившись к дверной притолоке, и пытался взглянуть на комнату ее глазами. Не покажется ли ей все это несколько потрепанным? Пугающим? Нужно сказать, здесь хватало и того и другого. Книжные полки поднимались от пола до самого потолка, закрывая собой две стены. Потемневшие дубовые панели были увешаны мрачноватыми фамильными портретами и картинами со сценами охоты. Даже камин был настолько громадным, что с легкостью мог вместить половину жареного быка, ему под стать впечатляющая каминная решетка, встроенная в массивные мраморные плиты. Для полноты впечатления не хватало только вспыльчивого старого джентльмена, восседающего в кресле с высокой спинкой, и маленького лорда Фаунтлероя. Дейзи прошлась вдоль полки и, сняв с полки книгу, сдула пыль.
– Приятно видеть, что хозяин завзятый читатель.
– Большая часть книг на английском прочитана. А это отдел литературы на латыни.
– Латинские или нет, но книги не мешает очистить от пыли.
– Я отдам распоряжение лакеям. Присаживайтесь. Не хотите чего-нибудь выпить?
– А лакей принесет?
– Нет. В углу стоит чайник. Отсюда до кухни слишком далеко.
– Очень практично. Чаю, пожалуйста. Есть у вас «Эрл Грей»?
– С лимоном или молоком?
Осторожно присев на стул, она приподняла тонко очерченную бровь.
– С лимоном? Как цивилизованно. В таком случае можно просто горячей воды с лимоном?
– Разумеется.
Для этого потребовалась минута, что дало ему необходимую передышку. Было что-то будоражащее в том, что она в этой отдаленной комнате, ее легкий цветочный аромат, длинные ноги, алая помада, притягивающая взгляд к сочным губам. Уйти с головой в работу на двадцать четыре часа каждый день – самый верный способ заставить болезненно воспринимать любое человеческое вторжение. Тем более особей женского пола.
– Очень подходящие друг к другу чашечка и блюдце. Вас неплохо воспитали. – Дейзи принялась рассматривать изящно расписанную фарфоровую чашечку. – Веджвуд?
– Вероятно.
Себ устроился напротив, словно для интервью. Откинулся назад, стараясь создать впечатление непринужденности – видимость того, что столь неожиданное появление не вывело его из равновесия.
– Как продвигается торговля нелепыми мечтами и несбыточными фантазиями?
– С бизнесом порядок, спасибо. Работы хватает.
– Не удивляюсь. Договорные съемки, работа по пятнадцать часов в день, блоги. Когда вырабатываете свой почасовой тариф, это позволяет вам более или менее прилично заработать. – Совсем не то, что хотелось бы сказать.
– Это совершенно естественно. – В ее голосе появились оборонительные нотки. – Сегодня любой может купить камеру. Свадебный фотограф должен уметь и видеть больше, чем любитель, заглянуть в душу пары. Дать уверенность в том, что ни единая секунда их особого дня не останется без внимания.
– Свадьбы! Куда исчезли простота и сердечность? Нет, ничего не имею против свадеб. Мы забронированы на два года вперед. Но это какое-то помешательство. Отдавать такие большие деньги всего за один день.
– Это самый счастливый день в их жизни!
– Я искренне надеюсь, что нет. Всего лишь первый день, а не вся жизнь. Похоже, именно такие романтические фантазии наносят самый большой ущерб браку. Люди вливают всю энергию и деньги в один-единственный день, а должны бы подумать о том, как и на что будут жить вместе дальше. Планировать.
– У вас все становится похожим на сделку.
– Брак и есть сделка, ничем не отличается от всего остального. Его успешность возможна только в том случае, если обе стороны разделяют единые цели. Точно знают, под чем подписываются. Попомните мои слова: те пары, что не устраивают пышных церемоний, а выстраивают жизненный план, имеют больше шансов, чем глупцы, готовые влезть в долги ради одного знаменательного дня в своей жизни.
– Вы не правы.
Дейзи подалась вперед, ее глаза горели.
– Двое нашли друг друга, дают клятву верности перед друзьями и родственниками – разве может быть что-то более торжественное и романтичное?
Себ с трудом сдерживал улыбку, но искушение оказалось слишком большим.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.