Луанн Райс - Страна мечты Страница 3

Тут можно читать бесплатно Луанн Райс - Страна мечты. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы, год 2002. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Луанн Райс - Страна мечты

Луанн Райс - Страна мечты краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Луанн Райс - Страна мечты» бесплатно полную версию:
Это был чудесный край — горы, зеленые пастбища… и бездонное небо.

Когда-то здесь сбывались все мечты этой семьи.

Случится ли это вновь?

Луанн Райс - Страна мечты читать онлайн бесплатно

Луанн Райс - Страна мечты - читать книгу онлайн бесплатно, автор Луанн Райс

— Она в него влюблена.

— Почему? — Детектив рассматривала красные столовые горы на фоне ярко-синего неба. — Вы туда ездили?

— Она родилась в Вайоминге. Мы оттуда уехали, когда ей было четыре года.

— Там живет ее отец, — добавила Хатауэй.

— Мы в разводе, — объяснила Дейзи. — Мой бывший муж живет на ранчо, эти рога он прислал дочери на день рождения, ей тогда исполнилось десять. Она их украшает как елку. — Отступив на шаг, она взглянула на фотографию Джеймса. На снимке он был старше, чем когда они расстались, но по-прежнему стройный, загорелый и неулыбчивый.

— Они пишут или звонят друг другу?

— Редко.

— Ваш бывший муж не навещает дочь?

— Нет.

Дейзи с трудом сдерживала слезы. Когда-то она отправилась в Вайоминг искать вдохновение в краю дикой природы. А нашла Джеймса Такера.

— То есть он не видел ее с тех пор, как вы уехали?

— Он не может оставить ранчо, — ответила Дейзи. — А отправлять дочь в Вайоминг одну я не хотела.

— Голубые пинетки? — Лароса потрогала вязаные детские туфельки.

— Моего сына. Они с Сейдж были близнецами. Он погиб в три года.

— Как это случилось?

— Мы и сами не знаем. Джеймс, мой муж, поехал загонять стадо и взял малыша с собой. А потом на минутку оставил Джейка, велел ему сидеть тихо и никуда не уходить… — Увидев в глазах детектива немой вопрос, Дейзи покачала головой: — Понимаю, вам это кажется безумием, но мы все время так делали. Считали, нашим детям повезло — жить на природе, среди этих потрясающих гор. Они обожали животных. Джейк был очень умный мальчик. Такой послушный…

— Значит, ваш муж сказал мальчику, чтоб он сидел и никуда не уходил. И что было дальше?

— Мы не знаем, — через силу выговорила Дейзи.

— Полиция не пыталась выяснить?

Полицейские тогда сосредоточили внимание на Джеймсе, замучили его расспросами, словно подозревали в убийстве.

— Они ничего не нашли, — сказала Дейзи. — Все вокруг прочесали, летали на вертолете, даже к индейскому шаману обращались. Когда мужу разрешили присоединиться к поискам, он смерчем носился по округе. Поклялся, что, пока не найдет Джейка, домой не вернется. — И теперь, спустя столько лет, Дейзи было трудно об этом говорить. — Когда через две недели его отец и старший пастух отыскали Джеймса и привезли домой, он был изможден до предела.

— А что Сейдж? Где она была все это время?

— Со мной.

В те дни девочка ходила притихшая. Дейзи сделала для дочери ожерелье и, пока работала над ним, молилась о Джейке. С тех самых пор Сейдж носила его не снимая.

— Джеймс никогда не уезжает из Вайоминга. Все еще надеется, что Джейк может вернуться.

— А есть основания надеяться?.. — начала Лароса.

Дейзи покачала головой.

— Ваши отношения с бывшим мужем можно назвать враждебными?

— Не знаю… Нет, «враждебные» — неподходящее слово.

Детектив Лароса молча кивнула. Она рассматривала вещи на столе Сейдж. Пролистала тетрадки, заглянула в ящики. Открыв пластиковый футляр из-под фотопленки, поднесла его к носу. Дейзи поняла: она ищет наркотики.

Лароса взяла браслет, который Дейзи подарила дочери на прошлое Рождество.

— Какой красивый! Очень необычный.

— Это Дейзи сделала, — сказала Хатауэй.

— Я знакома с вашими работами, — улыбнулась детектив. — У моей сестры есть ваши серьги. А какое на Сейдж ожерелье?

— Круглый костяной медальон на длинной цепочке, оправа из белого золота, внизу висят четыре маленьких золотых самородка. С обеих сторон вырезаны лица — мальчика и девочки. Я такого больше никогда не делала. Назвала его «Близнецами», — ответила Дейзи и представила себе Сейдж, теребящую медальон. Она всегда носила его так, что лицо мальчика, ее брата, было повернуто внутрь, ближе к сердцу.

— В своих украшениях Дейзи часто использует круги, — пояснила Хатауэй. — Это древний охранный знак: племя встает в круг, защищаясь от непрошеных гостей, злых духов, диких зверей.

— Очень интересно, — сказала Лароса. — А теперь расскажите мне о ее друге.

— Его зовут Бен Дэвис. Они дружат уже два года. Хороший мальчик.

Внимание детектива привлекла шкатулка с украшениями, она перебирала кольца и браслеты Сейдж. Дейзи хотелось крикнуть, что никаких наркотиков там нет и быть не может. Нахмурившись, Лароса вынула из шкатулки белую пластмассовую трубочку с маленьким квадратным окошечком. Окошечко было синим.

— О боже, — прошептала Хатауэй. — Она беременна.

Дейзи зажала ладонью рот. Ну конечно, это тест на беременность. Она вспомнила, как шестнадцать лет назад сама купила такой же. Там, на ранчо Такеров, она заперлась в ванной и смотрела, как крохотное окошечко окрашивается в синий цвет. Синий, как небо над горами Уинд-Ривер, как бездонные глаза Джеймса Такера.

ГЛАВА ВТОРАЯ

Джеймс Такер спускался по крутой горной тропе. Отроги Уинд-Ривер отбрасывали багровые тени. Он свернул в каньон, где было тихо и прохладно. Заходящее солнце окрасило вершины гор в пурпур.

Он думал о скоте и о воде. Давно в их краях не выдавалось такого засушливого лета. И осень не принесла облегчения: уже середина октября, а русла рек такие же сухие, как в августе.

До ранчо, названного инициалами ДР в честь его родителей Далтона и Розалинды, оставалось совсем немного. Он вдруг заметил, что задышал иначе. Вот что значит чувствовать эту землю, быть такой же ее неотъемлемой частью, как эти бурые горы и пересохшие реки. Приезжим этого не постичь. Как тем чужакам, что заявились сюда, когда его отец был мальчишкой, и начали разводить овец. Они не слушали старожилов, отказывались соблюдать издавна установленный порядок и в результате чуть не сгубили пастбища.

В роду Такеров всегда считалось: коровы — это хорошо, а овцы — плохо. Далтон часто вспоминал, как его отец спихивал овец с обрыва, защищая свои владения от Райделлов и их прожорливых отар. Жене Джеймса подобные рассказы не нравились.

Дейзи с мужем часто ездили верхом на прогулки, искали кости и камни для ее украшений. Джеймс подарил любимой заросли полыни и древние наскальные рисунки. А друг другу они подарили близнецов, Джейка и Сейдж, и какое-то время это удерживало ее на Западе.

А потом случилась трагедия. Дейзи не нашла в себе сил остаться на земле, забравшей ее сына, и Джеймс ее не винил. Новая Англия была ее родиной, как его родиной был Вайоминг. Порой его охватывало желание уехать к ней и Сейдж в Коннектикут, но это было бы все равно что посадить кактус в яблоневом саду. Не приживется. Были и другие причины, по которым Джеймс не мог покинуть ранчо.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.