Джессика Бейли - Неопровержимое доказательство Страница 3
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Джессика Бейли
- Год выпуска: 2005
- ISBN: 5-8138-0690-3
- Издательство: Русич
- Страниц: 30
- Добавлено: 2018-08-02 04:35:53
Джессика Бейли - Неопровержимое доказательство краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джессика Бейли - Неопровержимое доказательство» бесплатно полную версию:Джессика Бейли не предлагает готовых рецептов счастья, и поэтому ее герои платят за него слишком высокую цену. Но, как известно, то, что легко дается, легко и теряется. Главное — не торопить событий и верить в себя и в любовь.
Джессика Бейли - Неопровержимое доказательство читать онлайн бесплатно
Машина рванула вперед. Ухватившись за край сиденья, Джина смотрела прямо перед собой. Она непроизвольно напряглась, когда, мчась по ямам и кочкам к дороге, джип сильно накренился на повороте. Грегор выругался и, замедлив скорость, въехал на узкий, деревянный мост, переброшенный через глубокий овраг, полный мутной воды. Она как зачарованная уставилась на воду, стараясь не думать о прогибающихся под тяжестью машины старых досках. Они выехали на дорогу. Джина вздохнула с облегчением и в награду получила полный презрения взгляд Грегора. Ее немного страшила перспектива остаться с ним наедине. Нет, не из-за того, что он причинит ей физическую боль, вовсе нет… Эмоции могли выйти из-под контроля — вот что пугало ее. Любой ценой ей нужно было исправить случившееся. В глубине души Джина знала, что с их браком все кончено. Любовь и доверие Грегора не вернуть. Она погрузилась в свои мысли. В этот момент он резко затормозил. От неожиданности Джина обеими руками вцепилась в щиток. Вздрогнув, джип остановился перед небольшим простым зданием, построенным неизвестно когда.
Не сказав ни слова и не удостоив бывшую жену взглядом, Грегор вошел в дом. Она переступила порог следом, остановилась и осмотрелась. Длинная прямоугольная комната, почти лишенная мебели, окна без занавесок, голые стены и единственная достопримечательность камин с полыхающими в нем дровами. К нему-то она и направилась.
Грегор променял одну камеру на другую, с горечью подумала Джина. Ей хотелось плакать. Она присела перед камином, поближе к теплу и подальше от Грегора, который взглянул на нее, стянул свой промокший плащ и отбросил в сторону. На лице Джины отразилось удивление. Как это не похоже на прежнего Грегора! Типичный представитель золотой молодежи, он обожал дорогую одежду. Она помнила, сколько внимания муж уделял своей внешности, как гордился своим умением изысканно одеваться и безупречно выглядеть, особенно, когда ему приходилось выступать в суде или давать интервью. Где все это? Куда делась его притягательность, утонченность, его искушенность в житейских делах? Неужели стремление Грегора сделать карьеру, вращаться в кругу сильных мира сего перечеркнула тюрьма?
Джина не узнавала и не понимала нового Грегора Макэлроя. Его неприкрытая враждебность была подобна инстинкту зверя, защищающего свою территорию. Тяжелый взгляд говорил о недоверии к ней. Слезы душили женщину, еще немного и она не сумеет совладать с собой. Он мрачно молчал, и тогда Джина собралась с духом и произнесла:
— Я обращалась к твоему начальству. Мне указали офицера, под наблюдением которого ты находишься. Он сказал, что ты живешь здесь, но советовал не беспокоить тебя.
— Тебе следовало бы его послушать. Он знает, как я к тебе отношусь.
— Он звонил тебе, да?
— Разве это имеет значение? Она вздохнула.
— Возможно, и нет, но все-таки, тебе необходимо услышать, что я скажу.
Некоторое время Грегор с усталым видом глядел на нее, затем заговорил:
— Избавь меня от своих оправданий, Джина. Мне ничего от тебя не нужно, в особенности твоих лживых обещаний, о которых ты тут же забываешь. Я, действительно, в тебе нуждался шесть лет назад, но ты повела себя, как стерва… Теперь я искренне рад, что нашему браку пришел конец. Я вычеркнул прошлое из памяти и советую тебе сделать то же.
Эти слова словно ножом пронзили ее в сердце. Джина вскочила, на щеках полыхал гневный румянец.
— Я не сделала ничего такого, за что должна извиняться! Я здесь не для того, чтобы говорить о нашем браке, и прекрасно понимаю, что все кончено. Я не жду, что наши отношения могут измениться. — Она расправила плечи. Я не враг тебе, но ты, Грегор, не единственный, кто пострадал шесть лет назад.
Грегор со злобой взглянул на нее и заходил по комнате. Джина не сводила с него глаз. Словно тигр в клетке, подумала она. Неожиданно Грегор направился к ней. Джина отшатнулась. Но он даже не обратил внимания на ее реакцию. Ему надо было всего-то взять полено и подбросить в огонь. Грегор смотрел на танец огня, а Джина не могла отвести взгляда от его профиля. Он стоял, стиснув зубы и немного приподняв голову. Его длинные волосы откинулись назад, в правом ухе блеснула золотая серьга. Загипнотизированная его близостью, Джина стояла едва дыша, не шевелясь; она ждала, что он отойдет, но вместо этого Грегор обернулся и посмотрел прямо в ее глаза. Ее сердце учащенно забилось, мысли перепутались. Давно Джина не чувствовала себя такой уязвимой. Она трепетала от смутного предчувствия, но не могла отвести от Грегора взгляд, и как зачарованная смотрела на пульсирующую у виска жилку, на когда-то любимые черты лица, твердые губы, не в силах отделаться от мысли, что будет, если сейчас дотронется до него, почувствует его изменившееся тело, еще раз испытает его страсть. Джина понимала, какому риску подвергает себя, но это было сильнее ее. Влечение, дремлющее со времени его заключения. Она желала его. Несмотря на перемены, Грегор казался чувственным и неукротимым, но также и непредсказуемым.
«Не прикасайся ко мне!» — хотелось ей крикнуть, когда она заметила-, что в его глазах зажегся огонек ответного желания. — «Ради бога! Не допускай даже мысли о том, чтобы овладеть мною. Я умру, если ты посмеешься над тем, что было между нами».
ГЛАВА 2
Грегор с негодованием понял, что в нем все сильнее разгорается желание. Он стремился к ней, страстно жаждал каждой клеточкой своего тела. Но знал: стоит ему только почувствовать ее, как он с головой окунется в водоворот страсти, из которого уже не выбраться никогда.
Теперь Грегор жадно всматривался в лицо Джины, как бы желая отыскать следы любви и нежности, того блаженства, которое он испытывал в ее объятиях. Осталось ли хоть что-нибудь? И проклинал себя за эти мысли. Не имеет значения, какой она стала, как сильно он ее желает. Она не отвечает тем требованиям, которые он теперь предъявляет к женщинам.
— Мне не нравится, что ты сделала со своими волосами, — вдруг сказал Грегор, удивляясь, почему это волнует его.
Джина правой рукой коснулась прически, не отводя от него глаз. Его ладони взмокли. Он хотел дотронуться до этих длинных, густых, темно-каштановых волос. Раньше он мог часами перебирать эти шелковистые локоны, когда они занимались любовью.
Воспоминание свело на нет все усилия, Грегор не мог подавить вспыхнувшую страсть. Новая волна желания пронзила его словно молния. Он не должен поддаваться! Любовь делает человека уязвимым. Эту истину Грегор постиг еще до заключения, но особенно хорошо понял во время пребывания здесь.
Желание не отпускало его, и, наверное, это отразилось на лице. Он поймал испуганный взгляд Джины. По ее стройному телу пробежала дрожь. Джина Стоун, самая двуличная женщина, которую он когда-либо знал!
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.