Элизабет Харбисон - Пожалуйста, не уходи Страница 3
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Элизабет Харбисон
- Год выпуска: 2007
- ISBN: 978-0-263-85409-1
- Издательство: Радуга
- Страниц: 28
- Добавлено: 2018-08-02 08:22:20
Элизабет Харбисон - Пожалуйста, не уходи краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Элизабет Харбисон - Пожалуйста, не уходи» бесплатно полную версию:Маленькой Пенни, лишившейся матери, необходима забота. Ее отцу, Чарльзу, – любовь. Красавице Лорел, в один прекрасный день появившейся на пороге их дома, нужна семья и... защита от некоей таинственной угрозы. Смогут ли эти трое найти свое счастье?..
Элизабет Харбисон - Пожалуйста, не уходи читать онлайн бесплатно
– Вы просто не хотите себе признаться, что ей нужна молодая, энергичная няня, которой по силам привнести в ваш дом лучик света и радости!
– Я знаю, что нужно моей дочери, – голос мужчины звучал раздраженно, отдаваясь эхом в огромном холле.
– Уверена, мисс Мидлэнд превосходно справится со своей работой, – не сдавалась экономка.
Некоторое время Чарльз Грей молча смотрел на нее, затем медленно произнес:
– Пожалуйста, принесите мою чековую книжку, Мира.
– Зачем? – выдохнула Лорел, чувствуя, как у нее неприятно засосало под ложечкой. Однако жизнь научила девушку: если хочешь выиграть безнадежную битву, без отчаянной храбрости не обойтись.
– В договоре есть пункт, что вы платите мне еженедельно!
– Или по завершении работы, – любезно напомнил мужчина. – А срок вашего контракта истекает сегодня. – Он развернулся, чтобы уйти, но Лорел ухватила его за рукав.
– Подождите!
Чарльз обернулся, вопросительно приподняв брови.
– Хотите сказать, я уволена?
– Вы совершенно правильно меня поняли.
– Но моя работа... вы же только что наняли меня!
– Прошу прощения, – в голосе мужчины не слышалось и тени раскаяния. – Значит, я только что освободил вас от ваших обязанностей.
Глава 2
– Так я... уволена? – недоверчиво переспросила Лорел. – Вы освобождаете меня от моих обязанностей, тогда как я к ним еще не приступала?
– К сожалению, мы больше не нуждаемся в ваших услугах.
– Как такое возможно? Вы нуждались во мне всего две недели назад!
– С этим можно поспорить. – Чарльз многозначительно посмотрел на Миру.
– Послушайте, может, я действительно не отвечаю вашим требованиям, но... поймите меня правильно, я вовсе не иронизирую – почему же у ворот вашего дома не толпятся толпы претенденток, эдаких Мэри Поппинс?
– Такое исключено. С каждой соискательницей проводится индивидуальное собеседование.
– А ведь она правильно подметила, – с коварной улыбкой заметила Мира, – у нас до сих пор не назначено ни одного собеседования, а работать-то надо.
На лестнице послышались легкие шаги. Лорел подняла голову и увидела девочку, одетую в платьице, из которого она уже явно выросла. Девочка шла, склонив голову, ее длинные каштановые волосы были распущены. В руках она держала фарфоровую куклу.
– Здравствуй! – поздоровалась Лорел.
В огромных глазах малышки появилось недоверчивое выражение. Постояв секунду, она снова взбежала вверх по лестнице.
– Пенни, вернись! – окрикнула ее Мира. Девочка обернулась и неохотно сделала несколько шагов вниз по ступенькам.
– Солнышко, иди к нам! Никто тебя не обидит.
– Пускай уходит, – вмешался Чарльз. – Зачем все усложнять?
– Познакомься с мисс Лорел, – не обращая на него внимания, сказала Мира и взяла девочку за руку, чтобы та снова не сбежала.
– Мира, не делай этого! – предостерегающе произнес Чарльз.
Лорел боялась вмешиваться, ведь мистер Грей заявил, что она уволена. Но не поговорить с малышкой она уже не могла.
Присев на корточки, она произнесла, указывая на ее куклу:
– Красивая!
Лорел быстро осмотрела куклу и заметила вышитое на переднике ее старомодного платья имя.
– Мериголд?
Девочка кивнула.
– И имя красивое, – похвалила Лорел.
За ее спиной Чарльз подавил нетерпеливый возглас.
– Можно, я посмотрю на нее поближе?
Лорел потянула куклу к себе, и девочка неохотно позволила ей ее забрать.
– Да она настоящая красавица! – искренне воскликнула Лорел, но в ту же секунду маленькие цепкие пальчики вцепились ей в руку.
– Ты не хочешь, чтобы я познакомилась с ней поближе? – спросила девушка, пытливо вглядываясь в лицо Пенни.
Та отрицательно покачала головой, на ее глазах выступили слезы.
Неужели она меня боится? – пронеслось у Лорел в голове.
– Если ты не хочешь познакомить меня с ней сейчас, то, может, попозже? – ласково спросила она. Ее сердце колотилось от страха.
Все, это конец. Чарльз Грей не мог не заметить, что его дочь мне не доверяет и готова сорваться с места в любую секунду.
Девушка почти слышала, как ее надежды заполучить эту работу лопаются, словно мыльные пузыри, но тут, к ее удивлению и радости, девочка кивнула.
– Ей больно, – тихо сказала она, указывая на Мериголд. – У нее сломана рука.
– Бедняжка...
– Ты няня?
– Ну, в общем-то...
– Тогда сделай так, чтобы ей больше не было больно, – в голосе малышки послышалась мольба.
Лорел вопросительно посмотрела на Чарльза, но помощь подошла с неожиданной стороны.
– Вы можете прямо сейчас подняться наверх, – раздался голос Миры.
– Так ты сможешь починить Мериголд? – спросила Пенни. В ее глазах появилась надежда.
– Думаю, вместе мы справимся, – решительно кивнула Лорел. – У тебя есть клей?
– В моей комнате.
– Ступайте, – подтолкнула их Мира. – Пенни, мне нужно поговорить с твоим папой.
Пенни посмотрела на Миру, затем на Лорел и скосила глаза в сторону лестницы. Единственным человеком, на кого она не смотрела, был ее отец.
Лорел нерешительно застыла, не зная, как ей поступить. Мира одобрительно кивнула, и девушка решилась. В душе ее боролись страх и надежда.
Чтобы попасть в детскую, им пришлось пройти до конца безумно длинного коридора, который освещали многочисленные настенные бра причудливой формы.
Пенни открыла дверь, и они оказались в украшенной позолотой комнате с высоким потолком.
Такое убранство больше подошло бы вдовствующей королеве, нежели шестилетней девочке, невольно подумала Лорел.
– Этот подойдет? – нерешительно спросила Пенни, протягивая ей клей.
– Сейчас узнаем.
Щедро смазав клеем туловище и пострадавшую руку, она крепко прижала детали куклы друг к другу и передала Мериголд ее владелице.
– Теперь некоторое время нужно их так подержать. Вот увидишь, через несколько часов она будет как новенькая!
Девочка робко улыбнулась, и Лорел увидела перед собой уменьшенную копию ее отца.
– Спасибо. Ты добрая, – малышка любовно смотрела на свою подружку по играм, так что Лорел едва смогла расслышать ее благодарность.
Жаль, что твой отец думает иначе, подумала она, а вслух произнесла:
– Я очень рада, что смогла сделать тебе что-то приятное.
– Ты останешься? – спросила Пенни, заглядывая ей в глаза.
– Пока еще не известно, – честно призналась Лорел.
– Значит, ты уйдешь, как и все, – обреченно вздохнула Пенни.
Лорел растрогалась:
– Милая, я очень-очень хотела бы остаться с тобой, поверь мне, но...
Девушке было тяжело смотреть, как улыбка покидает маленькое личико и на нем застывает скорбное выражение. Крепко прижимая к себе куклу, Пенни подошла к окну.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.