Аглая Оболенская - Исполни волю мою Страница 3

Тут можно читать бесплатно Аглая Оболенская - Исполни волю мою. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Аглая Оболенская - Исполни волю мою

Аглая Оболенская - Исполни волю мою краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Аглая Оболенская - Исполни волю мою» бесплатно полную версию:
Продолжение предыдущей книги, написанное задолго до нее. Аня Гаранина (кстати, одноклассница сына Инны) встречает во сне женщину, которая просит спасти ее сына. Это становится для девушки чуть ли не смыслом жизни, найти его и спасти.

Аглая Оболенская - Исполни волю мою читать онлайн бесплатно

Аглая Оболенская - Исполни волю мою - читать книгу онлайн бесплатно, автор Аглая Оболенская

— Это всё понятно, но где связь? Ребёнка-то я не видела!

Лена, рассказывая легенду, успела перемолоть злаки и теперь вдумчиво рассматривала этикетки йогуртов, один за другим доставая их из холодильника:

— Значит, просто ты его не встретила…

— Ну ты даёшь!

— Н-да, не встретила… — она остановилась на банановом и взглянула на меня, а может сквозь меня. Во всяком случае, мне так показалось. — И теперь встретишь. Не зря же бедная женщина загорелась живьём у тебя на глазах. Это предупреждение!

Я не знала, серьёзно она или шутит, но по спине поползли мурашки. Елена вылила йогурт в блюдо с перемолотой пшеницей, вздрогнула от разлетевшихся холодных брызг, затем качнула головой туда-сюда, словно выходя из транса, и широко мне улыбнулась.

— Белозёрцева! Ты точно свихнёшься скоро от своих переводов, в твоей башке сплошная мистика!!

Она не обиделась на эту реплику. Дело в том, что Елена Белозёрцева, помимо учебы на третьем курсе иняза, занималась переводом слёзных любовных романов с французского и немецкого языков. И оченно в них преуспела. При всей банальности и примитивности сюжетов она ухитрялась создавать почти бестселлеры. Сохраняя общую фабулу произведения и имена героев, плутовка использовала богатую фантазию и личный опыт, затем пропускала этот гибрид сквозь призму собственного мировоззрения. На процентов пятьдесят — семьдесят это были её детища.

Единственное, с чем она не могла смириться — финал. Избалованные и душевно ленивые иностранцы обожают хеппиенды, а это так неразумно и низкопробно! Моя подруга по натуре была трагиком и ей хотелось усилить падение занавеса гибелью или болезнью главного героя! Бежняжке катастрофически не хватало рыданий. Конечно, очищающий катарсис придумала не она, а великий Аристотель. Елена только свято чтила эту слёзную "клизму" и следовала ей в своем "творчестве". Даже здесь, в случае со мной, ей надо было обострить ситуацию, подкинув парочку "воскресших" трупиков. Эта мысль неожиданно улучшила настроение, застав взглянуть на ночной кошмар как на заурядное явление. От йогурта со злаками и свежезаваренного чая снова потянуло в сон. Я уложила ножки на нашем угловом диванчике, согнав на пол рыжую Маню.

Кроме романов, правильного питания и меня, у Лены был ещё один пунктик — кошки. В нашей квартире их жило пятеро: злой и капризный перс Моня, сиамская штучка Энни, деревенская Дуся, ещё одна персиянка Маня и редкая, страшно ценная Алиссет, породы девон рекс. И ни одной мало-мальски захудалой собаки! Слава Богу, кошки не плодились, поскольку Моню кастрировали ещё в детстве, но в критические дни выли как полагается, путались под ногами, запрокидываясь на спину и пятились мохнатым задом. Я пару раз чуть лоб себе из-за них не разбила, куда ни плюнь — всюду "мур-мяу" и глупая ушастая морда. Но, несмотря на эту мохнатую скотину, в доме царил порядок стараниями всё той же Ленки.

В постсоветское время Ленкины родители успели "раскрутиться". Вернее, это заслуга её папы, он создал материальную базу, а мамино положение заведующей РОНО служило гарантией "несгораемого сейфа" и возможным политическим убежищем. Они спонсировали нашу учебу в чужом городе баксами, но чтобы снимать эту квартирку, предварительно обставив подходящей мебелью, нам самим пришлось изрядно покрутиться. Отдаю честь подруге — своими переводами она зашибала немалую деньгу. Если добавить мой заработок в баре и немножко "деревянных", которые подкидывала моя мама, мы могли себе позволить более-менее приличную жизнь. И кошкам тоже. Не оставалось лишь на благотворительность, а я подозревала, что в Ленке зреет меценат!

Когда мы приехали в этот огромный город покорять университет, документы решено было подавать на романо-германскую филологию. Елена сдала экзамены блестяще, с детства натасканная по английскому, французскому, немецкому мамиными просвещенными подружками. А вот я, к сожалению, я её подвела.

Тема сочинения "Фауст" Гёте" меня обрадовала неимоверно — моё мнение о Мефистофеле было объёмом с общую тетрадь. Но язык выражения мыслей отнюдь не deutsch. Я пыталась читать Гёте в подлиннике, не то что бы не поняла, скорее не прочувствовала. Зато в переводе Пастернака всё сошлось и встало на свои места: и Фауст, и Гретхен, и Мефисто. Поэтому, заместо куцих иностранных фраз я выдала подробную аналитическую справку о неоднозначной роли диавола в контексте призведения "Фауст" Гёте. Язык изложения — русский. Моя Елена плакала, она никак не могла понять, что если бы я взялась "sprechen deutsch un schreiben" — вообще никуда не приняли бы. А так, сам декан факультета РГФ отвёл меня за руку на филфак. С документами!

Мы очень тяжело переживали разлуку. Да и мотания по разным общагам не способствовали хорошему настроению. Сняли комнату у престарелой бабульки в частном секторе. Еле-еле я закончила первый семестр. Чтобы создать подруге нормальные условия для жизни: не писать по ночам в ведёрко, не шпарить кипятком промежность в целях гигиены и не скрипеть по одной половице, нужно было решаться на поступок. Чашу моего терпения переполнила Ленкина рвота — её выворачивало наизнанку от вида зубных протезов, по ошибке замоченных бабулей в нашей кружке для кипячения воды.

В один прекрасный день я отправилась к ректору просить перевести себя на заочное отделение. Убеждать я умела с младых ноготей, без эмоций и теми аргументами, которые от меня ждал данный конкретный человек. Наш ректор имел за плечами богатое комсомольское прошлое. Поговаривали, что партийная работа и организаторские способности помогли ему потеснить в этом кресле не одну седую профессорскую бороду. Я сразу же воззвала к его отеческим чувствам, представ этакой ответственной дочкой престарелых родителей, которые нуждались в заботе и помощи, содержащей материальную подоплёку. Сестрой военнослужащего брата, обреченного мотаться всю жизнь по гарнизонам и влачить на себе пять голодных ртов. О его карточных долгах, внебрачных детях и круглосуточном похмелье я скромно умолчала, этот аргумент из другой оперы.

— Вы, как умудрённый опытом человек, поймёте меня. Я — последняя надежда близких мне людей, и подвести их не могу, — закончила сорвавшимся от пафоса голосом и умилилась сама себе.

Ректор Валерий Сергеич растрогался, и не заплакал лишь потому, что с подобными проблемами сталкивался ежедневно. Однако просили у него обычно надбавки к стипендии, места лаборанта, койку в общежитии.

— Может быть, на вечернее отделение, Гаранина? — только и спросил он.

— Нет, дело в том, что самая хорошо оплачиваемая работа — вечерняя и ночная… — сказав это, я прикусила язык, очень уж двусмысленно прозвучало слово "ночная". — В магазинах, общепите и других организациях не все хотят работать по ночам: семьи, дети, возраст, здоровье. Поэтому и берут молодых и необременённых ничем людей. А привлекают зарплатой, — довольно быстро выбралась из собственной ловушки.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.