Хельга Нортон - Черный бархат Страница 3
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Хельга Нортон
- Год выпуска: 2011
- ISBN: 978-5-7024-2892-5
- Издательство: Панорама
- Страниц: 73
- Добавлено: 2018-08-02 14:08:08
Хельга Нортон - Черный бархат краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Хельга Нортон - Черный бархат» бесплатно полную версию:Приехавшего из США в Лондон профессора психиатрии и известного писателя Дэна Форреста на всех протокольных мероприятиях поручено сопровождать очаровательной сотруднице издательства Хелен Стюарт.
Едва увидев Хелен, Форрест потерял покой. Она в свою очередь тоже не осталась равнодушной к молодому интересному американцу. Но Хелен отчаянно сопротивляется возникшему чувству, ибо считает себя недостойной Форреста. Хелен постоянно терзают страхи, связанные с ее прошлым, но открыть Форресту разрывающую ей сердце тайну она категорически отказывается…
Хельга Нортон - Черный бархат читать онлайн бесплатно
Пройдя таможню, Дэн озирался по сторонам, высматривая в толпе Мартина, однако, того нигде не было. Дэн не удивился и не обиделся: голова у него раскалывалась, он уже почти ничего не соображал и не видел. Зажмурившись от нестерпимой боли, он затрясся от озноба, хотя в зале было тепло. Сейчас хорошо бы повиснуть у Мартина на плече и вообще не поднимать голову, подумалось Дэну. Впервые в жизни чувствовал он себя так скверно, что потерял уверенность в себе. В это мерзкое ощущение ему даже не хотелось верить.
Итак, Мартина среди встречающих не было. Осознание данного печального факта пришло к Дэну не сразу, а постепенно, после того как спустя значительное время никто его не окликнул и не позаботился о нем. С этим трудно было смириться. Вся его сознательная жизнь, предшествующая нынешнему моменту, протекала исключительно ровно и гладко, без досадных сбоев, лишних усилий и малоприятных обязательств. Целиком отдавшись интеллектуальной работе, Дэн не замечал вокруг себя второстепенных мелочей и несущественных обстоятельств.
Потрясенный этим открытием, он наклонился к стене и попытался обдумать свои дальнейшие конкретные действия. А что, если попытаться самостоятельно добраться до отеля на такси и подняться в свой номер? Не мог же Мартин провалиться сквозь землю, но заказав его? В голове у Дэна грохотали отбойные молотки, ноги подкашивались, так что о том, чтобы самому забрать багаж, не могло быть и речи. Дэн живо представил, что случится, если он попробует это сделать. Оставалось одно: умереть, не сойдя с этого места!
— Мистер Форрест!
Голос, раздававшийся из громкоговорителя, разбудил у Дэна легкий интерес, поскольку прозвучала его фамилия. Подобное воззвание из вакуума ему уже доводилось слышать не раз, когда он спускался по трапу в этот суетный мир, где никто не протянет человеку руку помощи, даже если он помирает у всех на глазах.
— Мистер Форрест! Вас просят пройти к главному входу!
— Но как, черт побери? — громко спросил Дэн вслух, вызвав косые взгляды окружающих. Он здесь не впервые и посему ясно представлял, как выбраться наружу. Но до главного входа требовалось отшагать с полсотни миль — так, по крайней мере, ему теперь казалось. А на это у него уже не оставалось сил. Тем временем занудный голос из динамика монотонно призывал его к активным действиям. У Дэна зазвенело в ушах и заломило в висках. Но пора собраться с духом.
Он выпрямился и шагнул вперед, не отходя на всякий случай далеко от стенки. Если ему удастся дойти в вертикальном положении до дверей, он соберет остатки сил и убьет Мартина за все свои муки. Просто задушит его, утешаясь мыслью о том, что они умрут вместе, друзьями до гроба.
Но Мартина у выхода не оказалось. Голос из динамика умолк, и Дэн остался возле дверей один, покачиваясь на ватных ногах и ничего вокруг не различая.
— Мистер Форрест?
Это был уже другой голос, и прозвучал он чуточку резче и с легким укором. Дэн удивился: кажется, он пока не нарушил никаких общепринятых норм. Более того, на него несчастье свалилось, и он был уязвлен подобным тоном. Определив на слух источник звука, он повернулся к нему лицом, опасливо поведя головой, готовой свалиться с плеч, и застыл от изумления.
Перед ним стояла женщина. Будь он в нормальном состоянии, она наверняка заинтересовала бы его, но сейчас не вызвала никаких эмоций. Он видел лишь какое то расплывающееся пятно, чем то смутно напоминающее дамское пальто.
— Я — Хелен Стюарт, мистер Форрест! Мистер Ньюмен не смог встретить вас лично и поручил это мне. Он просит вас извинить его. Я подброшу вас в отель на своей машине, а мистер Ньюмен свяжется с вами позже.
Она бодро протянула ему руку, но Дэн не пожал ее: попытайся он сделать это, он все равно бы промахнулся. Голос незнакомки звучал холодно и отстраненно, напрочь лишенный участия и заботы. Он уходил в небытие, умирал у нее на глазах, а ей на это было наплевать.
Она раскачивалась перед ним, не пытаясь стоять ровно, черт бы ее побрал! И разговаривала совершенно отчужденно! Но у нее имелся автомобиль, он отчетливо это слышал. Машина врезалась ему в память, как луч света. Если ему удастся дойти до нее, он сможет наконец то сесть. Умирать так с комфортом!
— Отлично, — хрипло пробормотал он. — Захвати мой багаж, милашка!
Хелен уселась за руль, тяжело дыша от возмущения, и уставилась вперед, на шоссе. Она довела гостя до машины, и он бесцеремонно плюхнулся на переднее сиденье рядом с местом водителя, оставив все прочие заботы ей. Он не произнес ни слова. Она вынуждена была сама взять у носильщика его чемоданы, уложить их в багажник и осторожно, но решительно оттолкнуть пассажира, занявшего, помимо своего, и половину ее сиденья. При этом глаза его оставались закрытыми.
Ей хотелось грубо выпихнуть его из салона. От ярости ее трясло. Великий Дэн Форрест, лауреат литературной премии, любимец прессы и близкий приятель Мартина, был мертвецки пьян. Упав на соседнее сиденье, словно мешок с неприятным содержимым, он наполнил машину ядовитыми парами бренди.
Хелен настолько разозлилась, что пока не подумала, как она втащит его в номер без посторонней помощи и не вызывая к себе внимания. Он был чересчур огромен и тяжел. Хорошо еще, что он спал, а не буянил, как другие пьяницы. Начни он вытворять глупости или угрожать ей, она вытолкнула бы его из автомобиля и бросила на произвол судьбы. Мало того что ей его навязали, оторвав от других важных дел! Так он еще едва держится на ногах! Вот так подарочек ей сделал Мартин!
Когда она остановилась возле гостиницы, он даже не попытался выбраться на улицу. Он просто спал, окутанный винным облаком, и Хелен ничего другого не оставалось, как сходить за помощью в отель. Он был не из дешевых, вернее, относился к разряду возмутительно дорогих! И если администрация дорожила клиентами, то вполне могла и втащить одного из них в фойе даже в пьяном виде. Этот тип здесь, несомненно, отлично известен, так что вряд ли его состояние кого либо удивит. Нет, терпеть и дальше все это Хелен не собирается!
Но приблизившись к стойке администратора, она прикусила язык, на кончике которого так и вертелась гневная тирада: "Пожалуйста, сходите заберите своего пьяного гостя!"
Говорить этого ей не стоило, вездесущая пресса тотчас же раструбила бы о происшествии на весь свет, что пагубно сказалось бы на делах издательства. Газетчики всегда живо интересовались Дэном Форрестом, как говорил ей Мартин, которому она многим обязана в отличие от Дэна Форреста, который ради нее и пальцем не шевельнул. Она вернулась к машине и попыталась поднять его.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.