Черри Эдер - Игра в прятки Страница 3
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Черри Эдер
- Год выпуска: 2001
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 91
- Добавлено: 2018-08-02 16:52:27
Черри Эдер - Игра в прятки краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Черри Эдер - Игра в прятки» бесплатно полную версию:Чувственное, захватывающее дух путешествие в джунгли, где женщина, живущая во лжи, вынуждена довериться единственному мужчине, способному раскрыть её тайны.
В поисках пропавшей сестры выдавая себя за испорченную подружку международно известного преступника, Делани Истмен покоряет гору, затерянную в джунглях Южной Америки. Последний, кого она ожидала здесь встретить — Кайл Райт, мужчина, с которым у неё четыре года назад был бурный роман. Что он делает здесь, так далеко от дома? Хоть этот человек и ведет себя весьма подозрительно, явно раскрывая не все свои карты, Делани не может побороть опасное притяжение, которое влечет её к нему как мотылька к пламени свечи.
Кайл же выполняет секретное задание и совершенно не намерен допустить, чтобы восхитительная, но непредсказуемая Делани разрушила его тщательно выстроенный план. Он постарается сделать все, чтобы она уехала из джунглей, и для исполнения этой цели будет использовать все возможные средства, включая соблазнение.
Но всего одного прикосновения окажется достаточно, чтобы заново разжечь огонь страсти, все ещё тлеющий между ними, и возродить опасное желание, которое может стоить им обоим жизни. Вскоре парочка пускается в бега, затевая с преследователями смертельную ИГРУ В ПРЯТКИ.
Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru
Куратор: LuSt
Перевод: LuSt, Trinity-, KattyK, ЛаЛуна
Редактура: LuSt, AFIR, codeburger
Принять участие в работе Лиги переводчиков
http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151
Черри Эдер - Игра в прятки читать онлайн бесплатно
Этот человек был страшнее дьявола.
Делани, хоть убей, не могла понять, почему власти, зная так много о грязных делах Монтеро, до сих пор не упекли его в каталажку до конца его чудовищной жизни.
Она позвонила Лорен и принялась умолять её вернуться домой, в Сакраменто.
Естественно, Лорен только посмеялась над ней. Делани, мол, такая ханжа! Всегда была такой, и навсегда такой останется. Однажды ей стоит вылезти из своей скорлупы и ради разнообразия повеселиться. Иисусе, какая же старшая сестрица зануда, как же она отстала от жизни!..
А потом… тот последний отчаянный звонок два месяца назад.
Лорен наконец признала, что, похоже, угодила в мышеловку, и Делани могла быть права насчет Монтеро. И если старшая сестрица приедет и вытащит непутевую младшую из неприятностей, это совершенно точно будет в последний раз, надрывно пообещала она на прощанье.
Произошло это за пару недель до весенних каникул, с деньгами была напряженка, и, кроме того, Делани собиралась участвовать в ежегодной постановке «Лебединого озера» и не хотела пропускать ни единой репетиции. Поэтому забронировала билет на самолет, вылетающий в Лас-Вегас через десять дней.
Слишком поздно.
Ко времени её приезда Лорен уже исчезла.
Обуреваемая виной — впервые она не поспешила на помощь сестре, — Делани в тот же день пришла устраиваться на работу в казино Монтеро.
Получить место в «Кобре» было непросто. Ей пришлось нагло врать об опыте работы, причем врать убедительно. Менеджер по персоналу этого отеля-казино не нанял бы воспитательницу детского сада ни на одну из вакансий, которые требовались Делани, чтобы привлечь внимание Монтеро.
Танцовщица была вариантом номер один. Длинные ноги Делани удовлетворяли требованиям, предъявляемым к танцовщицам в «Кобре», да и танцевала она неплохо — ничего выдающегося, но достаточно, чтобы удачно справиться со своей «партией», если понадобится. К счастью, ей не пришлось этим заниматься.
Все упиралось в одежду. В отличие от Лорен, Делани предпочитала держать ее на себе. И вздохнула с облегчением, когда ей предложили место официантки в зоне для особо важных гостей.
Только по истечении нескольких недель ей удалось привлечь внимание владельца заведения. За ними последовали пять недель в обществе Рамона. Это время не заставило Делани изменить мнение об этом вежливом и обходительном мужчине, так очаровавшем её сестру. Сукин сын как-то связан с исчезновением Лорен — это Делани знала точно.
И вот она здесь, посреди джунглей, на вершине горы, и ведет себя так же безрассудно, как сестра.
Она и так держалась только на своих взвинченных нервах и не желала, чтобы в это и без того ядовитое варево, бурлящее вокруг нее, добавлялся непредусмотренный токсичный ингредиент в лице первого и единственного бывшего любовника.
Господи. Страх совсем довел ее до ручки.
На крыше асиенды крохотный глаз вращающейся камеры медленно описывал круг, фиксируя все происходящее в патио.
Монтеро услышит об этой встрече, но видеть её ему необязательно.
— Больше не прикасайся ко мне, — предупредила Делани, буравя Кайла взглядом. — Рамону это не понравится. И, кроме того, мне это тоже не по душе.
— Разве так разговаривают со старым другом? — спросил он тягуче и приторно.
— Мы просто случайные знакомые и…
— Разошлись, как в море корабли?
— Как «Титаник» и «Андреа Дориа», — сладко согласилась Делани.
Кайл рассмеялся, шаря взглядом по её телу.
— Дорогая, айсбергом там даже и не пахло.
Что правда, то правда. Они взорвались, как сверхновая… Но сейчас это к делу не относится.
— Как ты узнал, что я здесь?
— А с чего ты взяла, что я здесь из-за тебя, дикарочка?
Делани не была тщеславной, но по какой еще причине Кайл Райт оказался здесь одновременно с ней?
— То, что я по наивности спала с тобой при первой нашей встрече, вовсе не означает, что я настолько глупа, чтобы это повторить.
— «Спала» — неподходящее слово.
— Не туда целишь, док. Искомое — «по наивности». — Она заправила за ухо прядь волос, окрашенных краской «Найс энд Изи» оттенка номер 98: экстрасветлый натуральный блондин. — Что ты здесь делаешь, Кайл?
— Меня пригласил Рамон. И я вправе задать тебе тот же гребаный вопрос.
Делани пропустила мимо ушей и вопрос, и явственно прозвучавшую в нем внезапную вспышку гнева.
В тени, должно быть, все тридцать восемь градусов, а Кайл даже не вспотел. Она же, напротив, истекала потом из каждой поры обнаженного тела.
«Никогда не позволяй им видеть, как ты потеешь».
— Где Рамон?
— В Сан-Кристобале, ждет еще нескольких деловых партнеров. — На секунду Кайл опустил глаза. — Иисусе, не могу поверить, что ты тут расхаживаешь голышом. За эту зубную нить, которая на тебе вроде как надета, тебя арестовали бы даже в Палм-Бич.
Делани чувствовала жар его взгляда на своей груди, но лишь недоуменно приподняла брови.
— Этим охранникам и так непросто удерживать глаза в орбитах. Да-да, милая. Стоило бы покраснеть. Почему бы тебе не прикрыться и не облегчить страдания бедолаг?
Это не его чертово дело, но вояки так боялись Монтеро, что никогда не опускали глаз ниже её носа. Слава богу.
— Не будь ханжой. Они здесь, чтобы защищать меня. — Делани одарила его взглядом из-под ресниц и кривой полуухмылкой. Ее малыши никогда бы не узнали свою мисс Лейни с этой жесткой улыбкой на лице. Делани знала, как выглядит: она тренировала образ корыстолюбивой тупой блондинки перед зеркалом по несколько раз на дню, чтобы напомнить себе, зачем она здесь. И что находится на кону, если она облажается.
— И сколько зарубок ты поставила на своем пенале для губной помады с тех пор, как я в последний раз тебя… э-э… видел?
Его не слишком тонкий оскорбительный намек на секунду смутил Делани, но она быстро пришла в себя.
— Боже правый, — протянула она, — я уже со счета сбилась. — И одной зарубки для такой, как она, больше, чем достаточно. Ее непроходимая глупость была всего-навсего игрой. И, судя по его реакции, получается у нее неплохо. — Я просто ищу мужчин, способных дать мне то, что я хочу, и тогда, когда я этого хочу. — Хрипотца в её голосе звучала, все всякого сомнения, от напряжения, а не от подавляемых слез. Она много лет не плакала и не собиралась начинать сейчас. — А Рамон со мной… э-э… очень мил.
— Что, черт возьми, ты в нем нашла?
Кайл подался к ней, ожидая ответа, и Делани ощутила исходящий от него жар и услышала слабый знакомый запах лосьона после бритья и мускусный аромат свежего пота.
И взглянула ему прямо в глаза. Дерзко и холодно.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.