Дениза Робинс - Ты больше меня не люби Страница 3
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Дениза Робинс
- Год выпуска: 1995
- ISBN: 985-6046-08-4
- Издательство: ПКФ «Аурика»
- Страниц: 61
- Добавлено: 2018-08-02 17:06:38
Дениза Робинс - Ты больше меня не люби краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дениза Робинс - Ты больше меня не люби» бесплатно полную версию:В этой книге, продолжающей серию романов «Для милых дам» перед читателями открывается мир вдохновенных героинь Денизы Робинс. Милые, ироничные, страстные, трепетные, ее героини стремятся к своему непростому счастью.
***
Экзотическая красавица Айрис Лоуэлл жила в отдаленной части Египта в идиллической, уединенной обстановке. Но внезапная смерть отца, очень успешного ученого-египтолога, меняет в ее жизни все. Своей последней волей отец назначил ей во временные опекуны молодого британского дипломата Стивена Делтри, который должен был отвезти Айрис в Англию к ее тетке. Решив во что бы то ни стало остаться в любимом доме, Айрис в минутном порыве попросила таинственного сербского принца Юзрева жениться на ней… не задумываясь, к чему это может привести. Мысль эта настолько захватила коварного принца, что он готов на все, даже на убийство молодого опекуна, которого Айрис полюбила всем сердцем, лишь бы сделать девушку свой пожизненный рабыней…
Дениза Робинс - Ты больше меня не люби читать онлайн бесплатно
– Луноликая… – тихо произнес Михайло. – Я слышал о постигшем тебя горе. Вести быстро распространяются по берегам Нила. Я пришел предложить тебе свои услуги. Моя жизнь принадлежит тебе.
Айрис не сразу ответила на его немного вычурную речь. Она смотрела на него внимательным серьезным взглядом, который всегда приводил Михайло в замешательство. Наконец она заговорила:
– Присядь. У меня есть еще кое-какие неприятные новости. Мне потребуется твоя помощь.
Она села на одно из низких мягких кресел, лицом к реке. Принц продолжал стоять, как всегда очарованный ее удивительной красотой и неуловимой атмосферой величия, которую она неизменно создавала вокруг себя.
– Что я должен сделать? – спросил он по-французски.
Она подняла на него свои огромные, полные печали глаза. Она почти не видела стоящего перед ней стройного молодого человека в белом костюме – такого изящного, красивого, с черной как смоль шевелюрой и большими, подернутыми влагой глазами, характерными для его народа.
Она видела только яркую голубизну неба и слышала резкие крики павлинов, доносившиеся с нижней террасы. Это был ее дом, она не может, не хочет его покидать.
Айрис вкратце пересказала Михайло содержание отцовского письма.
Улыбка тотчас же исчезла с лица молодого серба. Он пришел в ужас при мысли о том, что Айрис может уехать. А когда он услышал про англичанина, в душе принца вспыхнула ревность.
Кто такой этот Стивен Делтри? По какому праву он вторгается в жизнь Айрис и собирается контролировать ее поступки?
– Но этого нельзя допустить! – возмущенно воскликнул Михайло. – Вы не должны уезжать. Он не сможет увезти вас насильно!
Айрис закусила губу, испытывая самые противоречивые чувства. Терзавшая ее сердце тоска из-за смерти отца смешивалась с желанием выполнить его последнюю волю. Он послал к ней Стивена Делтри, и Айрис знала, что обязана принять молодого дипломата. Только от него она сможет узнать о подробностях кончины отца. Но, слушая страстную речь Михайло, она чувствовала, как сомнения растут в ее душе. Возможно, он прав. Возможно, ей удастся настоять на том, чтобы остаться здесь вместе со старой мисс Морган. Она ничего не смыслила в юридических тонкостях, а Михайло не подумал о том, что дочь Лоуэлла-паши еще несовершеннолетняя и опекунство тетушки может быть установлено над Айрис без ее согласия.
– О Михайло! – воскликнула Айрис. – Я знала, что вы сможете меня успокоить и дать мне совет. Скажите, что мне делать?
– Отказаться от встречи с этим человеком, – поспешно произнес молодой серб.
Она задумалась, но потом отрицательно покачала головой.
– Я считаю, что должна увидеться с ним, раз такова была воля моего отца.
– Когда он приезжает?
– Я поняла, что скоро.
– Как только он приедет, пошлите за мной, и я им займусь, – сказал Михайло с юношеской самоуверенностью.
Но он тут же пожалел о своих словах. Он забыл, что дочь Лоуэлла-паши не привыкла, чтобы ей приказывали. Она медленно поднялась с кресла и произнесла довольно холодно:
– Нет, принц, я сама им займусь. Я госпожа в этом доме с тех пор, как мой отец… – Она не закончила фразы и быстро отвернулась.
Принц остался стоять в почтительном отдалении.
Михайло хотелось верить, что он добился ее дружбы и доверия, и остальное дело времени. Но в такие моменты, когда она словно замерзала, он терялся, чувствуя в этой необыкновенной девушке удивительную силу характера.
Когда он снова заговорил, его голос звучал робко.
– Вам стоит только послать за мной, моя луноликая, и я сразу же примчусь. Но заклинаю вас, будьте тверды с этим англичанином.
Она продолжала смотреть на сверкающую гладь Нила.
– Я сама им займусь, – медленно повторила она.
Внезапно спокойную тишину сада потревожил шум голосов. Айрис нахмурилась и вопросительно посмотрела в сторону дверей, ведущих во внутренние покои дворца.
К террасе бежал Махдулис, нубиец, главный слуга Лоуэлла-паши. Полы его полосатого халата развевались, на широком эбеновом лице застыло возмущение.
Подбежав к Айрис, он быстро сказал ей что-то по-арабски. Михайло заметил, как лицо девушки порозовело. Затем она приняла величественную позу и произнесла с достоинством:
– Итак, он уже прибыл…
– Стивен Делтри? – спросил Михайло.
– Да, – ответила Айрис напряженным тоном. Но несмотря на порозовевшие щеки и плотно сжатые губы, она оставалась спокойной. Слуга выслушал ее приказ, быстро повернулся и убежал.
– Слуги не хотели пускать его во дворец, – объяснила она.
– Так зачем же его пускать? – с надеждой в голосе воскликнул Михайло.
– Потому что его послал мой отец, – сказала она, нахмурившись и закусив губу, чтобы не выдать своих чувств. – Оставьте меня, Михайло, прошу вас, – добавила она. – Я должна встретиться с этим человеком наедине.
Молодой серб сделал невольный жест, словно возражая против такого решения, но одного взгляда Айрис было достаточно, чтобы он сдержался. Принц поклонился и вышел.
Айрис покинула залитую солнцем террасу и вошла в прохладный полумрак дома, ожидая появления человека, который, может быть, и являлся другом ее отца, но для нее, по-видимому, был врагом.
Глава вторая
Стивена Делтри провели в Маленький Дворец, выказав ему не больше почестей, чем у главных ворот. Однако его это мало задевало – он слишком устал, к тому же страдал от жары и поэтому был не в лучшем расположении духа.
Миссия, с которой Стивен Делтри сюда прибыл, была крайне деликатной, и он уже раскаивался, что согласился за нее взяться. Он решил, не теряя времени, вручить дочери Лоуэлла-паши инструкции отца и, выполняя свое обещание, доставить ее в целости и сохранности в Англию.
Со времени кончины Ромни Лоуэлла в больнице Анкары Стивен попробовал навести справки о человеке, чьим доверенным лицом он стал, когда тот оказался на грани жизни и смерти. Лоуэлл-паша слыл немного сумасшедшим. Все в один голос утверждали, что он воспитал свою дочь как богиню – и держал ее почти что в заточении в собственном доме.
Никто толком не видел Айрис Лоуэлл, за исключением тех редких случаев, когда она под густой вуалью в автомобиле сопровождала отца на их летнюю виллу близ Александрии. Там ее охраняли столь же надежно. Но никому и в голову не приходило, что девушку держат взаперти против ее воли. По всей видимости она никогда не знала другой жизни и не стремилась к ней.
Стивен получил этому подтверждение от самого Ромни Лоуэлла. Старик, лежа на смертном одре, казался очень обеспокоенным будущим своей дочери. Только в последнюю минуту он понял, что Айрис не сможет в одиночестве жить в своем дворце, общаясь лишь со старой гувернанткой.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.