Джоанна Нельсон - Первый и единственный Страница 3

Тут можно читать бесплатно Джоанна Нельсон - Первый и единственный. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Джоанна Нельсон - Первый и единственный

Джоанна Нельсон - Первый и единственный краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джоанна Нельсон - Первый и единственный» бесплатно полную версию:
Она выехала из пункта А в пункт Б, думая, что сумеет бежать от прошлого. Он выехал из пункта Б в пункт А, не подозревая, что едет навстречу своей судьбе. Конечно, он не мог не помочь молодой женщине, мотор машины которой заглох в самом неподходящем месте. Возможно, на этом знакомство, едва начавшись, и закончилось бы, но главное ведь не то, какие дороги мы выбираем, а то, что заставляет нас выбирать эти дороги…

Джоанна Нельсон - Первый и единственный читать онлайн бесплатно

Джоанна Нельсон - Первый и единственный - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джоанна Нельсон

Холли уже приготовила сандвичи и разложила их на пластиковых тарелках. На этот раз она украсила их апельсиновым джемом.

— Очень красиво, — похвалила Эмили. — Думаю, что их вкус будет таким же потрясающим, как и вид.

— Попробуй!

— Мм… — произнесла Эмили, откусив кусочек и изображая восторг.

— Мы могли бы поесть в кафе, — деловито сказала Холли, откусывая от своего сандвича.

— Но тогда бы я лишилась возможности попробовать такую вкуснятину.

— А почему мы остановились, мамочка? Ты сказала, что нам нужно найти мотель.

— Мы пока не можем ехать дальше, у нас сломалась машина.

— У нее завод кончился? — неожиданно спросила Холли.

— Что? — удивилась Эмили, даже не поняв сначала, о чем толкует дочь.

— У Тома была машина, когда кончался завод она останавливалась, — с видом настоящего профессионала сообщила Холли.

Эмили уже не могла удивляться тому, что в век электроники еще сохранились такие раритетные игрушки, которые работают не на батарейках или аккумуляторах, а от обыкновенного пружинного механизма.

— Да, Холли, кажется, у нашей машины тоже кончился завод, — согласилась Эмили, понятия не имеющая о том, что произошло на самом деле.

— Нужен ключ, чтобы завести! — тут же выдала весьма ценный совет всезнающая Холли.

— Боюсь, дорогая, я его нечаянно потеряла.

— Это плохо, — нахмурив лобик, озабоченно сказала Холли, и Эмили была полностью с ней согласна.

Они поели, и Эмили принялась убирать со стола. В маленьком окошке она заметила какое-то движение и, вглядевшись, увидела приближающийся автомобиль. Эмили прищурилась, пытаясь определить, не патрульная ли это машина. Еще через минуту она поняла, что это пикап. Эмили повернулась к дочке.

— Дорогая, ты должна остаться здесь, а я попробую узнать, далеко ли до города и можно ли вызвать буксир. Никуда не выходи и сиди тихо, как мышка. Хорошо?

Холли кивнула, а Эмили по узкому проходу двинулась к выходу из трейлера. Она задержалась всего на секунду, чтобы вытащить из-под водительского сиденья электрошокер и сунуть его в карман легкой курточки. Потом она вышла из трейлера и застыла, ожидая стремительно приближающийся автомобиль.

Ей одновременно стало холодно и жарко, а ладони повлажнели. Эмили вполне отдавала себе отчет, что она попала в довольно опасную ситуацию. Даже электрошокер не являлся гарантом безопасности. Машина стала притормаживать и остановилась на обочине, не доезжая нескольких ярдов до трейлера. Эмили поняла, что пикап находится в состоянии едва не худшем, чем ее трейлер. По крайней мере, вид у машины был довольно потрепанный, а в кабине находился только один человек.

Дверца пикапа распахнулась, и Эмили, до боли сжав влажной ладонью электрошокер в кармане куртки, вперила взгляд в хозяина этого транспортного средства, пытаясь определить степень опасности, которую может представлять водитель пикапа.

Его одежда была простой, непритязательной и довольно легкой для прохладной ноябрьской погоды: потертые джинсы, синяя хлопковая рубашка и черный жилет, который он даже не потрудился застегнуть. На ногах у мужчины были запыленные ковбойские сапоги, которые, судя по их внешнему виду, вполне можно было поместить в музей, как образец обуви первых американских поселенцев. На голове незнакомца был нахлобучен стетсон, поля которого почти скрывали его лицо. Пока он преодолевал растояние разделяющее его и Эмили, ветер рвал его рубашку, вздувая на груди полотняным шаром. При виде этого Эмили невольно пробрал озноб, словно это она стояла в легкой одежде на пронзительном ветру. Но, похоже, приближающемуся мужчине низкая температура и резкий ветер совершенно не мешали.

Незнакомец показался Эмили довольно высоким, но, только когда он приблизился почти вплотную, она поняла, что его рост намного превышает ее собственные пять футов и восемь дюймов. Он остановился в нескольких шагах, и на Эмили уставились самые синие глаза, которые ей когда-либо доводилось видеть.

— Хелло, мэм! Какие-то проблемы? Могу я чем-то помочь?

— Моя машина сломалась. — Эмили попыталась вздохнуть поглубже, но сделать это ей почему-то не удалось.

Конечно, из-за страха. Незнакомец казался ей слишком большим, грубоватым и к тому же был небрит. Что бы там ни писали всякие новомодные журналы и ни вещали самые продвинутые имиджмейкеры с экранов телевизоров — никто не смог бы изменить ее собственного мнения, что небритый мужчина, будь у него хоть самые синие глаза в мире, выглядит вовсе не сексуально, а неряшливо.

— Вы позволите посмотреть, что случилось?

— Конечно.

Незнакомец обошел Эмили и заглянул под капот бесславно почившего трейлера. Эмили показалось, что он тихонько присвистнул.

— Что тут произошло?

— Пожар, — пробормотала она. — Повалил дым, и мне не оставалось ничего другого, как воспользоваться огнетушителем. Вы не подскажете, далеко ли до города и есть ли там мастерская?

— До города двадцать миль. Мастерской там нет, но есть гараж, где, вполне возможно, устранят поломку…

Эмили очень не понравилось это «вполне возможно», но еще больше ее волновала стоимость починки. К тому же машину еще нужно отбуксировать. Эмили подняла голову, рассеянно оглядев трейлер, и увидела, что Холли устроилась на пассажирском сиденье. Обнаружив, что мать смотрит на нее, Холли немедленно помахала ей рукой. Незнакомец тоже заметил девчушку.

— Ваша дочка? — Он посмотрел на Эмили, и она увидела то, что упустила вначале, — две глубокие складки у носа и опущенные уголки губ.

— Да.

— Вы путешествуете вдвоем?

— Почему вы спрашиваете?

— Это я к тому, мэм, что вам нельзя оставаться здесь, это довольно опасно. У меня в машине есть рация, я вызову буксир, а потом подброшу вас до города.

— Наверное, будет лучше, если я дождусь буксир здесь.

— Понимаю ваши чувства, но все же настоятельно советую принять мое предложение. К тому же вы всегда сможете воспользоваться той штукой, что прячете в кармане, — добавил он и, как показалось Эмили, едва заметно усмехнулся.

Впрочем, она находилась в таком состоянии, что ей вполне могло и померещиться.

— Простите?.. — едва выдавила она из пересохшего горла.

— Мэм, я предлагаю вам реальный выход из неприятной ситуации. Неизвестно, сколько времени вам придется ждать буксир, а совсем скоро стемнеет, — спокойно сказал он, глядя Эмили в глаза.

В этом он, несомненно, прав. Но не может же она довериться совершенно незнакомому человеку?! Но и оставаться в сломанной машине на этой трассе опасно… Эмили взвесила два возможных решения: воспользоваться предложением незнакомого мужчины либо остаться в трейлере. Из двух зол ей предстояло выбрать меньшее… если это вообще возможно!

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.