Гарриет Хок - «Хижина» для гейши Страница 3
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Гарриет Хок
- Год выпуска: 1996
- ISBN: 5-7020-1040
- Издательство: Новости
- Страниц: 29
- Добавлено: 2018-08-02 18:47:19
Гарриет Хок - «Хижина» для гейши краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Гарриет Хок - «Хижина» для гейши» бесплатно полную версию:Придя на молодежный бал-маскарад в костюме гейши, прилежная студентка Маргрет Нил знакомится с «самураем», который оказывается преподавателем математического факультета. Молодые люди полюбили друг друга. Однако привязанность Моргана Смита к японской культуре едва не сыграла в их любви роковую роль…
Гарриет Хок - «Хижина» для гейши читать онлайн бесплатно
«У него умные проницательные глаза», — отметила Маргрет, продолжая разглядывать незнакомца. Его бородка выглядела слишком черной и безукоризненно пропорциональной, чтобы быть настоящей. Скорее всего, она была частью костюма, состоявшего из кожаного нагрудника, доходящей до икр юбки и сандалий, ремни которых обвивали ноги. В руке он держал деревянный меч длиной от плеч до пола.
— Вы, конечно, рыцарь, — промолвила девушка, чтобы не показаться невежливой.
— Совершенно точно, — заулыбался он. — Но только не совсем обычный. Я гордый самурай.
— Очень интересно, — ответила она и попыталась уйти.
Но мужчина взял ее за руку.
— Какая удивительная случайность, что мы здесь встретились, не правда ли? Японский воин и японская жрица любви. Это мы должны обязательно отпраздновать. Как вы думаете?
Маргрет вовсе не считала это поводом для празднования, но, прежде чем она успела ответить, незнакомец продолжил:
— Я люблю азиатскую культуру, в особенности японскую. Меня очень интересует все, что связано со Страной восходящего солнца. К сожалению, я до сих пор там не был. Но когда-нибудь я восполню этот пробел. Вероятно, это чудесно: бродить по Токио, восхищаться храмами, наблюдать за людьми, вдыхать новые ароматы. Не могу представить себе что-либо более прекрасное.
Изливая Маргрет свой восторг, мужчина протискивался вместе с ней сквозь толпу. Оказавшись возле стойки бара, он заказал две пиалы сакэ.
Бармен посмотрел на него с недоумением.
— Парень, ты не в баре «Хилтона» в Нью-Йорке. У нас ты можешь получить калифорнийское шабли. Или бургундское. Кроме того, есть пиво — «Coovs» и «Michelob» и, конечно, все безалкогольные напитки. Если для тебя выбор недостаточен, обратись с жалобой в студенческий комитет. Может быть, они специально для тебя зажарят какие-нибудь особенные колбаски? А для начала не выпьете ли колу?
Увидев выражение лица гордого самурая, Маргрет сдержала улыбку. Он, кажется, всерьез обиделся, не найдя в баре на студенческом балу такого экстравагантного напитка, как сакэ.
— Ну так что же, парень? — нетерпеливо спросил бармен. — Вы здесь не один. Посмотрите на очередь позади вас.
— Мне бокал шабли, — поспешно произнесла Маргрет и положила на стойку две долларовые бумажки.
— Мне пиво, — решился самурай. — «Будвайзер». И вино дамы за мой счет.
— Парень, ты, вероятно, хочешь свести меня с ума, — взорвался юноша за стойкой. — Я ведь тебе долго и внятно объяснял, что у нас только два сорта пива: «Coovs» и «Michelob».
— Тогда я беру «Michelob».
— Ну, что же ты сразу-то? — проворчал бармен. — Все вместе три доллара.
— К сожалению, у меня нет мелких, — сказал самурай, протянув бармену стодолларовую купюру.
— Слушай, если за вечер мне попадется еще парочка таких, как ты, я взорвусь. — Бармен сдвинул свою шапочку на затылок и уставился на сотню. — Сначала ты спутал нас с нью-йоркским пятизвездочным отелем, а теперь с английским банком.
— Вот еще один доллар, — произнесла Маргрет. протягивая бумажку.
— Девочка, а ты, кажется, соображаешь, — с признательностью ухмыльнулся юноша за стойкой. — Может, за вечер ты сможешь растолковать твоему типу, где он находится. До свидания. — Он коснулся кончиками пальцев шапочки и обратился к следующему клиенту.
Маргрет взяла свой бокал с вином и дернула самурая за рукав. Ей хотелось поскорее уйти отсюда. Некоторые люди, стоявшие в очереди и наблюдавшие эту сцену, насмешливо улыбались, и это смутило ее.
— Пойдемте же, — настойчиво попросила Маргрет.
Отойдя немного подальше, самурай обратился к гейше с тостом:
— За хороший вечер, — произнес он приятным низким голосом. — Я Морган Смит.
— Маргрет, — только и промолвила девушка и отпила глоток шабли.
— Три доллара я вам отдам, как только увижу кого-нибудь, кто сможет мне разменять деньги, — заверил он ее с серьезным видом.
— Ах, забудьте об этом, — сказала Маргрет, махнув рукой. — Кто знает, найдете ли вы меня в этой сутолоке.
— Теперь я от вас ни на шаг не отстану, Маргрет, — засмеялся самурай. — Ведь в том, что я здесь повстречал мою гейшу, есть знамение судьбы.
— Вашу гейшу? — переспросила с вызывающей улыбкой девушка. — Насколько я знаю, гейши сами решают, кого из клиентов им принять.
— Вам, конечно, виднее, — с почтением ответил Морган. — Положение женщины в Японии весьма противоречиво. С одной стороны, она абсолютно неравноправна, с другой, у нее есть некоторые привилегии, которые…
— Которые мне абсолютно безразличны, — перебила его Маргрет. — Я истинная американка. Для меня просто забавно было надеть кимоно, но от этого я не влезла в шкуру японки.
— О, нет! Этого вы и не должны были делать, — поспешно уверил ее Морган. — У вас прекрасная кожа, Маргрет. Вы словно персик.
— Это всего лишь белила, — засмеялась она и украдкой поискала глазами Джекки и Билла. И вдруг она почувствовала руку Моргана на своем плече. Он нежно сдавливал его, отчего Маргрет пронзило буквально насквозь. Затем мужчина коснулся кончиками пальцев ее голой шеи, и по всему телу у нее пробежала дрожь. Девушка в замешательстве посмотрела ему в глаза.
— Вы исключительно красивая женщина, — серьезно произнес Морган. — Ты великолепна, — повторил он тихо, словно во сне.
— Стал бы японский рыцарь делать гейше такие комплименты? — шутливо спросила Маргрет, пытаясь скрыть свои смущение и трепет, которые она испытывала под его взглядом.
— Давайте оставим самурая в покое, — довольно засмеялся он.
— Ах так? — Девушка подняла накрашенные брови. — Японская культура больше не играет для тебя никакой роли?
— Ну почему же, играет, — возразил Морган. — Но в данный момент ты для меня важнее. Мне известно только твое имя и все. А хотелось бы знать гораздо больше. Где ты живешь, что делаешь? Не могли бы мы сесть в каком-нибудь укромном уголке и побеседовать?
— Может быть, попозже, — уклончиво ответила девушка и оживленно махнула рукой Джекки и Биллу, которых в этот момент заметила в конце зала. — Я увидела своих знакомых и хочу пойти поприветствовать их. Пока!
— Подожди минутку, — попросил Морган. Он с отчаянием думал о том, как ему завоевать эту очаровательную женщину. — Не мог бы я тебя пригласить посмотреть мою коллекцию? У меня есть ценные японские рисунки тушью, может быть, они тебя заинтересуют? А что, если завтра вечером?
Маргрет чуть было громко не рассмеялась в лицо мужчине. Ее ни чуточки не интересовала японская живопись. С тем же успехом он мог пригласить ее посмотреть коллекцию марок. Но ей не хотелось грубить.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.