Мэг Кэбот - Королева сплетен в большом городе Страница 3

Тут можно читать бесплатно Мэг Кэбот - Королева сплетен в большом городе. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Мэг Кэбот - Королева сплетен в большом городе

Мэг Кэбот - Королева сплетен в большом городе краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Мэг Кэбот - Королева сплетен в большом городе» бесплатно полную версию:

Мэг Кэбот - Королева сплетен в большом городе читать онлайн бесплатно

Мэг Кэбот - Королева сплетен в большом городе - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мэг Кэбот

– Нет, – говорит Люк. Теперь он в ванной. Я слышу, что он включил душ. – Почему бы тебе просто не переехать сюда? Тогда останется только найти работу.

Он высовывает голову из-за двери ванной комнаты и вопросительно смотрит на меня, его темные волосы после наших недавних занятий выглядят соблазнительно взлохмаченными.

– Что ты по этому поводу думаешь?

Я не могу ответить, потому что мне кажется, что сердце взорвется от счастья.

Как правильно выбрать свадебное платье»

Краткая инструкция от Лиззи Николс Существует огромное количество стилей и фасонов традиционных длинных платьев для невест.

Вот пять наиболее распространенных: бальное платье, ампир, прямое платье, платье-колокол,

«русалка».

Какой из этих фасонов подойдет именно вам? Именно этот вопрос во все времена задавали себе все невесты.

Глава 2

Кто является переносчиком (сплетен), тот открывает тайну; но верный человек хранит дело.

Библия. Притчи (11:13)

Неделей ранее Слава богу, что вы не собираетесь жить вместе, – говорит моя старшая сестра Роза, наблюдая за тем, как кучка пятилетних разбойниц, пронзительно крича, молотят по глиняной пиньяте (1) в форме пони, подвешенной к ветке дерева у нас за спиной.

1) Пиньята – горшок со сладостями, который подвешивается к потолку или ветке во время праздника; присутствующие стараются его разбить.

Меня это задевает, я имею в виду Розино замечание. На пятилетних детей я так не реагирую.

– Знаешь, – раздраженно говорю я, – если бы ты немного пожила с Анджело до того, как вы с ним поженились, возможно, ты бы гораздо раньше поняла, что он – не мужчина твоей мечты.

Роза поднимает на меня глаза.

– Я была беременна, – вздыхает она. – У меня просто не было выбора.

– Конечно, – соглашаюсь я и смотрю на девочку, которая кричит громче всех. Это моя племянница Маджи, чей день рождения мы в настоящий момент празднуем. – Существует такая штука, как контроль за рождаемостью.

– Видишь ли, некоторое предпочитают просто наслаждаться моментом. Когда занимаешься любовью с таким красавчиком, предохранение – последнее, о чем вспоминаешь.

Мне есть что на это ответить. Но я продолжаю наблюдать за Маджи, которой вдруг приходит в голову, что колотить палкой по горшку не так увлекательно, как бить собственного папу, и молчу.

– Господи, Лиззи, – продолжает Роза, – ты всего на пару месяцев съездила в Европу и уже решила, что знаешь все. Это не так. Особенно в том, что касается мужчин. Они никогда не покупают корову, если могут получить молоко бесплатно.

Я удивленно смотрю на нее:

– Надо же! Ты с каждым днем все больше и больше становишься похожей на маму.

Моя вторая сестра, Сара, в данный момент не может оторваться от своего пластикового стаканчика с «Маргаритой». Роза оборачивается к ней:

– Хоть ты скажи ей, Сара.

Сара таращит глаза:

– Я? Я вообще на маму не похожа!

– Я не про маму. Мне показалось или нет, что сегодня утром ты добавила в кофе ликер? И это в пятнадцать минут десятого!

Сара пожимает плечами:

– Мне не нравится черный кофе.

– Совсем как нашей бабушке. – Роза, сдвинув брови, вновь обращается ко мне: – К твоему сведению, Анджело как раз и есть мужчина моей мечты. И мне не нужно было жить с ним до свадьбы, чтобы понять это.

– Кстати, – замечает Сара, – мужчину твоей мечты сейчас до смерти замучают.

Анджеле, плотно прижав руки к бедрам, падает на землю. А Маджи под бурное одобрение своих гостей мгновенно переключается на машину родителей.

– Маджи! – визжит Роза, вскакивая со скамейки. – Только не мамочкину машину! Только не ее!

– Не слушай ее, Лиззи, – говорит Сара, как только Роза оказывается вне зоны слышимости. – Пожить с парнем перед свадьбой – отличный способ узнать, насколько вы с ним совместимы в том, что действительно важно в этой жизни.

– Например? – спрашиваю я.

– Ну, – тянет Сара, – например, нравится ли вам обоим смотреть телевизор по утрам. Когда один хочет включить с утра шоу «Реджи и Келли», а второму, чтобы сосредоточиться перед рабочим днем, нужна абсолютная тишина, то все, как правило, заканчивается ссорой.

Я вспоминаю, как бесилась Сара, когда кто-то из нас включал с утра телевизор. Надо же, оказывается, ее мужу Чаку нравится «Реджи и Келли». Неудивительно, что ей по утрам нужен ликер в кофе.

– А еще, – говорит Сара, ковыряя то, что осталось от именинного пирога в форме лошадки, и слизывая с пальца ванильный крем, – он ведь тебе не предлагал поселиться вместе, так?

– Так, – соглашаюсь я, – он знает, что мы собираемся жить с Шери.

– Не понимаю, – говорит мама, подходя к столику с графином свежеприготовленного лимонада для детей, – зачем тебе вообще ехать в Нью-Йорк? Почему ты не можешь остаться в Энн-Арборе и открыть здесь ателье по пошиву свадебных платьев?

– Потому, – отвечаю я по крайней мере в третий раз с тех пор, как несколько дней назад вернулась из Франции. – Если действительно хочешь преуспеть, нужно ехать туда, где живет наибольшее количество потенциальных клиентов.

– По-моему, это» просто глупо, – говорит мама, опускаясь на скамью рядом со мной. – Там так трудно найти подходящее жилье, чтобы не тратить уйму времени на дорогу, ведь тебе нужно будет ездить на Манхэттен. Уж я-то знаю. Старшая дочка Сюзанны Пенбейкер – помнишь ее, Сара, она училась с тобой в одном классе. Как ее звали? По-моему, Кати. Так вот, она поехала в Нью-Йорк попытать счастья с работой и вернулась через три месяца. Ей не удалось снять квартиру. Ты думаешь, что твоя затея с открытием собственного бизнеса кончится как-то по-другому?

Я не стала говорить маме, что Кати Пенбейкер – неприятная личность, страдающая комплексом нарциссизма (если верить Шери, Кати уводила парней у всех девушек в Энн-Арборе, а потом, удовлетворив свою страсть к охоте, бросала). Подобное поведение вряд ли способствовало ее популярности в таком городе, как Нью-Йорк, где, как я понимаю, гетеросексуальные парни в большом дефиците, а девушки не склонны сдерживаться от применения насилия, чтобы не дать своим парням сбиться с пути истинного.

Но вместо этого я замечаю:

– Я начну с малого. Найду место продавщицы в магазине одежды, чтобы осмотреться, понять, как обстоят дела в Нью-Йорке, поднакопить деньжат… и только потом открою собственный магазин, возможно, где-нибудь в Нижнем Ист-Сайде, где недорогая аренда.

Вернее, не слишком дорогая. Мама переспрашивает:

– Поднакопить деньжат? Неужели ты думаешь, что у тебя это получится, если ты будешь платить тысячу сто долларов в месяц только за жилье?

– Гораздо меньше, ведь мы будет снимать его напополам с Шери.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.