Однажды на Рождество - Лулу Мур Страница 3

Тут можно читать бесплатно Однажды на Рождество - Лулу Мур. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Однажды на Рождество - Лулу Мур

Однажды на Рождество - Лулу Мур краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Однажды на Рождество - Лулу Мур» бесплатно полную версию:

Александр, лорд Берлингтон, ненавидит праздники.
Но долг зовет. В этом году он готов забыть про свои чувства ради своего старшего брата, которого только что бросили у алтаря, что вызвало шок в британском высшем обществе, поэтому они уезжают из Лондона в заснеженные горы Аспена.
Однако очень быстро становится понятно, что Колорадо в декабре — не самое подходящее место для человека, который обычно превосходит по угрюмости самого Гринча.
Хейвен Уайлдер провела последние четыре года, выплачивая долги ее родителей после их смерти. Между работой на ранчо, подработкой в магазине рождественских товаров и выполнением всех других возможных дел у нее не оставалось времени на развлечения. Но если и есть что-то, что гарантированно вызывает у нее улыбку, так это рождественские праздники и ежегодный конкурс по украшению имбирных пряничных домиков.
Чего она не ожидала, так это высокого, красивого незнакомца с очаровательным акцентом, который, о ужас, ненавидит Рождество.
Хейвен не потребовалось много времени, чтобы изменить мнение Алекса. И ее ярко-красные губы, блестящие карамельные локоны, ниспадающие по спине, или ее большие глаза, зеленые, как рождественские елки, которые она продает, здесь совершенно не при чем. Или то, как она выглядит в джинсах.
Совершенно не при чем.
Александр никогда не перестанет ненавидеть Рождество, но роман с Хейвен Уайлдер как раз может помочь стать ему более терпимым. Только… если он сможет забыть ее и их незабываемое проведенное вместе время.

Однажды на Рождество - Лулу Мур читать онлайн бесплатно

Однажды на Рождество - Лулу Мур - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лулу Мур

нет полбутылки виски. — Лэндо. Ты не мог бы сесть?

Две стюардессы суетятся по салону, готовя самолет к взлету. Джеймс только что убрал последний воздушный шарик, и теперь самолет выглядит почти как обычно.

Я все еще пытаюсь разбудить своего старшего брата.

— Кто-нибудь, помогите мне, пожалуйста.

Хендрикс подходит к Лэндо сзади, чтобы поднять его под мышки, но тот резко выпрямляется.

— Лэн, как ты себя чувствуешь? — тихо спрашивает он.

Лэндо оглядывает салон самолета. На его лице мелькает такое выражение, будто он пытается понять, где он и как, черт возьми, сюда попал. Каким-то образом ему удается встать, но это больше напоминает то, как ребенок делает свои первые шаги, прежде чем падает на одно из сидений.

— Лэндо?

— Ну, я должен был жениться, а вместо этого лечу в самолете с тремя младшими братьями.

— По мне так это чертовски хорошее изменение планов.

Я бросаю на Майлза самый суровый взгляд, на который только способен, и занимаю место рядом с Лэндо.

— Майло…

— Прости… — отвечает он, но в его голосе нет ни капли сожаления. — Но тебе повезло, что свадьба не состоялась. Мы все это знаем, как и ты сам.

— Майлз, хватит. Только на сегодня, ладно?

— Ваша светлость, милорды, все готово, — объявляет Джеймс, возвращаясь в салон. — Ваши сумки в багажном отделении. По прибытии в аэропорт Аспена вас будет ждать машина, и мы связались с сотрудниками мистера Уильямса — дом будет открыт и готов к вашему приезду. И в вашем распоряжении машина в гараже.

Я улыбаюсь ему, этот человек может буквально все.

— Спасибо, Джеймс, — кричат все, кроме Лэндо, который лежит лицом вниз на подушке в виде груди.

— И последнее, милорд. Пресс-служба подготовила для вас пресс-релиз… — он открывает толстую кожаную папку, которую держит под мышкой, и протягивает мне лист бумаги. — Может быть, — он бросает взгляд на голову Лэндо. — Вы могли бы его подписать?

Я просматриваю документ.

Орландо Берлингтон, одиннадцатый герцог Оксфордширский, и Кэролайн Монтегю с сожалением решили… бла-бла-бла… любовь и поддержка друг друга… бла-бла-бла… они благодарят всех… бла-бла-бла…

— Спасибо, Джеймс, меня все устраивает, — я возвращаю ему документ. — Прости, что оставляем тебя разбираться со всем этим дерьмом.

— Не забывай про Клемми и маму, — бормочет Майлз.

— Это у меня получается лучше всего, — Джеймс искренне улыбается и выходит из салона со словами: — Увидимся через неделю.

Через пять минут после проверки безопасности и руления передние колеса отрываются от взлетно-посадочной полосы. Все вздыхают с облегчением, пока мы мчимся сквозь серые облака Лондона, и вскоре становится невозможно понять, где мы находимся, кроме как в самолете, который оставляет позади весь этот беспорядок.

— Ладно, — Майлз хлопает в ладоши. — Нам всем нужно выпить, а потом вы двое объясните мне и Хендриксу, какого черта мы летим на самолете через Ла-Манш вместо того, чтобы идти к алтарю рядом с самыми горячими подружками невесты, которых я когда-либо видел.

— Не то чтобы мы не были рады такому повороту событий, заметь.

Я киваю в знак согласия с Хендриксом, а затем перевожу взгляд на Лэндо и обратно на близнецов, которые с нетерпением ждут объяснений. Я вдруг испытываю благодарность за то, с какой поспешностью мои братья отреагировали на сообщение, которое я отправил в семейный групповой чат, сообщив им, что свадьба отменяется и что они должны встретить нас в аэропорту, без лишних вопросов.

— Сначала выпьем.

— Возможно, нашему герцогу стоит налить бокал поменьше, — бормочет Хендрикс, указывая на копну волос Лэндо, которая показывается, только когда он поднимает голову.

Он сдвигает солнцезащитные очки вверх, и мы видим его покрасневшие, некогда голубые, как у всех Берлингтонов, глаза. Мы все чувствуем его гнев и обиду.

— Послушайте, — хрипит он. — Прежде чем мы начнем все обсуждать, могу я сказать кое-что?

— Конечно.

— Спасибо, что вытащили меня оттуда.

Майлз вскакивает со своего места и обнимает его. Каким бы надоедливым он ни был, наш младший брат — самый большой неженка из всех, кто его окружает, а слезы — его слабое место.

— Все в порядке, Лэн, мы с тобой.

— Спасибо, Майло. Я это ценю.

К тому времени, как стюардессы принесли напитки и столь необходимые закуски, Лэндо выглядит уже немного лучше.

— Лэн? Ты хочешь начать?

Он ждет, пока в салоне не останемся только мы четверо, и подносит бокал к губам, но тут же ставит его на стол, так и не выпив.

— Прошлой ночью я пошел в дом «Блюбель», где Кэролайн жила перед свадьбой. Я хотел увидеться с ней в последний раз перед церемонией… — теперь уже, взяв бокал, он выпивает его содержимое одним глотком, даже не поморщившись. — И застал ее с другим.

Я наблюдаю за реакцией близнецов, потому что она может быть какой угодно, но они сидят неподвижно, и я уверен, что вижу, как Хендрикс бросает косые взгляды на Майлза, но моргаю, и он снова смотрит на Лэндо.

— Скажи им, с кем она была, — тихо говорю я.

— Джереми.

— Джереми? — выплевывает Майлз. — Джереми Гленротс?

Я киваю.

— Какого черта?! Лэндо! — кричат они хором.

Именно такой реакции я и ожидал, хотя Лэндо не видит в этом ничего странного. Он слишком пьян и напивается все больше с тех пор, как застал свою невесту и лучшего друга в постели. Или, точнее, у стены.

— Подожди, — перебивает Хендрикс Майлза. — Если это было прошлой ночью, почему мы только сейчас в самолете? Почему мы узнаем об этом только сейчас?

Я смотрю на часы.

— Потому что я сам узнал об этом всего где-то четыре часа назад. Мы встретились для утренней прогулки верхом, и я нашел его в таком виде в конюшне Шторма. Пьяного и одетого в костюм.

Майлз переводит взгляд с меня на Лэндо и обратно, когда его что-то осеняет.

— Только не говори мне, что ты все равно собирался на ней жениться?

Лэндо смотрит в свой пустой стакан, вертя его между пальцев.

— Лэн!?

— А что я должен был сделать? — рычит Лэндо, хотя это больше похоже на невнятное бормотание. Он сжимает кулак, демонстрируя царапины и едва заметные синяки на костяшках. — Вся страна ждала эту свадьбу.

— Эм… не жениться на ней? — Майлз закатывает глаза, глядя в небо, как будто это так просто. — Кому какое дело, сколько людей ждали эту свадьбу?

— Говоришь как настоящий младший брат.

Прежде чем Майлз успевает сказать Лэндо, что он слишком обременен своими обязанностями герцога, из-за которых и вляпался в эту историю с Кэролайн, Хендрикс прикрывает ему рот рукой. Потому что если мы и слышали этот спор — о том, что

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.