Даниэла Стил - Все могло быть иначе Страница 30
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Даниэла Стил
- Год выпуска: 1996
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 81
- Добавлено: 2018-07-31 12:07:48
Даниэла Стил - Все могло быть иначе краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Даниэла Стил - Все могло быть иначе» бесплатно полную версию:Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Даниэла Стил - Все могло быть иначе читать онлайн бесплатно
— Когда мальчики вернутся домой? — спросила Кэрли.
Ложно истолковав значение ее слов, Итен повернулся к ней и улыбнулся.
— Еще очень не скоро.
Она затаила дыхание при виде его неподдельного счастья. Непроизвольно она припомнила, каким он был раньше — радостный, молодой человек по имени Итен, который перед тем, как они поженились, принял все ее терзания в связи с беременностью близко к сердцу, с пониманием. Кэрли не ощущала себя виноватой перед ним. Она продолжала чувствовать себя несчастной.
Почему она не может не испытывать к Итену неприязнь, когда он любит ее?
А почему должно быть по-другому?
Глава 13
Андреа чувствовала себя обманутой и испуганной. Выйдя из самолета в аэропорте Хитроу, она вдруг отчетливо поняла, что очень соскучилась по родному дому. Это чувство полностью овладело ею и вытеснило из сознания недавние неприятности.
Андреа спустилась по трапу и вошла в большой холл с эскалатором. Ошеломленная царившей вокруг нее лихорадкой и толкотней, девочка вышла из толпы, текущей в определенном направлении, отошла к стенке и постаралась собраться с мыслями. У нее совершенно вылетело из головы то, что сказал ей Дэвид по телефону. Она не могла вспомнить, где они договорились встретиться.
Стоя в длинной очереди на таможенном контроле, она попыталась подслушать те вопросы, которые задавали служащие аэропорта на досмотре, но она стояла слишком далеко. А что, если они спросят меня о матери и Дэвиде? Как в этом случае ответить?
Пройдя досмотр багажа и ответив на какие-то вопросы, она присоединилась к плавно текущей толпе пассажиров. Поднявшись по эскалатору и повернув за угол, Андреа начала пробираться вперед сквозь бесконечную стену людей. Многие находили девушку довольно привлекательной и отводили свои взгляды в сторону.
Она замедлила шаг и с трудом выбралась из потока. Нервно озираясь по сторонам, с отчаянием на лице, она пыталась отыскать среди тысяч людей Дэвида.
Его здесь не было.
В сердце неприятно кольнуло. Может быть, он забыл, что я должна сегодня прилететь? Или он передумал и теперь уже не хочет принять меня в свою семью?
Дэвид снова посмотрел на Андреа и возобновил попытки добраться до нее. Грубо расталкивая плечами людей, стоящих на его пути, он прошел практически вплотную с женщиной, приглашающей пассажиров, прибывших незадолго до Андреа, проходить.
— Андреа, — крикнул Дэвид, надеясь, что она услышит и посмотрит в его сторону.
Она обернулась на звук знакомого голоса.
— Дэвид?
— Я здесь!
Он поднял руку.
Слезы облегчения покатились по ее личику. Андреа побежала к нему навстречу.
— Я забыла, где мы должны были с тобой встретиться.
Навязчивая мысль пронзила его сознание, наверное, надо бы обнять ее. Правда неизвестно, как она отреагирует на это.
Вместо этого Дэвид просто улыбнулся, надеясь таким образом выглядеть в глазах Андреа более приветливым, и взял ее багаж.
— Я надеялся выбрать удачное место, на котором ты сразу бы заметила меня, но на трассе М4 произошел небольшой инцидент, из-за которого я опоздал.
Андреа изучающе смотрела по сторонам. Наконец, она спросила:
— Виктория приехала вместе с тобой?
Она попыталась изобразить полное спокойствие, но Дэвид сумел разглядеть, насколько была для нее важна встреча с женщиной, которая будет хозяйкой в доме, где ей предстояло жить. Они медленно пробирались сквозь гудящую толпу. Дэвид посмотрел на часы.
— Почти одиннадцать. Думаю, Виктория еще час назад легла спать.
Больше объяснений не требовалось.
— Обычно в рождественские праздники у нее много дел, — пояснил Дэвид. — Она любит работать и заниматься благотворительностью, поэтому в свободное время Виктория предпочитает поспать.
Он хотел закончить объяснения пока Андреа шла впереди. Он не только отложил вечеринку Виктории из-за приезда «его дочери», но по той же причине он фактически оставил жену дома одну, и поэтому она была вынуждена лечь спать одна.
— Я бываю очень рад, если мне удается увидеть ее за столом, — заключил наконец Дэвид.
— О-о-о!
Это было не просто восклицание, оно было переполнено смысла. В нем заключались все те слова, которые Андреа могла бы сказать, но не сказала. Он улыбнулся и хитро подмигнул ей:
— Я думаю, ты будешь рада кое-что узнать. Виктория отменит все свои дела на завтра только ради нас.
Девушка неуверенно улыбнулась в ответ:
— Я чувствую себя нападающей во встрече с ней.
Дэвид чуть не засмеялся. Было очень весело слышать такие смелые слова и одновременно наблюдать выражение испуга на лице девушки. Андреа волновалась перед встречей с Викторией также сильно, как и его жена перед встречей с ней.
Дэвид остановился, чтобы пропустить идущую навстречу торопливым шагом женщину.
— Она ни в чем не похожа на твою мать, но когда вы узнаете друг друга получше, уверен, все будет хорошо.
— Она не хочет, чтобы я жила с вами, не так ли? — сказала Андреа, выходя вслед за Дэвидом из здания аэропорта на ночной морозный воздух.
Дэвид не так давно уехал из Штатов, но его удивил характерный американский выговор девушки. А еще больше его поразила ее проницательность.
— И что же заставляет тебя так думать? — спросил он.
— У меня такое предчувствие.
— Ей нужно немного времени, чтобы привыкнуть к тебе, — как делаю это я, — мог бы добавить он.
Дэвид направился к машине. Шофер, заметив Дэвида, сразу же вышел из машины, чтобы поприветствовать их.
— Андреа, это Гарольд Дункан, лучший шофер в Лондоне. Скоро он будет тебе также необходим, как сейчас мне.
Непроизвольным движением, поразившим и его самого, и Андреа, он обнял ее за плечи. Отныне и впредь он должен помнить, что стал отцом этой девочки.
— Это моя прекрасная, почти взрослая дочь — Андреа.
— Я очень рад познакомиться с вами, — сказал Гарольд с легким поклоном.
— Я тоже рада познакомиться с вами, — ответила Андреа, протягивая руку, но на столько, чтобы при этом не сбросить руку Дэвида со своего плеча. — Особенно потому, что я еще не совсем взрослая и не могу сама водить машину.
Гарольд снисходительно улыбнулся:
— Я думаю, вы будете меньше нуждаться во мне, как только получите права. И даже к такому сумасшедшему движению, как в Лондоне, можно со временем привыкнуть.
Дэвид засмеялся:
— Я вот уже тринадцать лет живу в Лондоне и не могу к нему привыкнуть.
Гарольд взял чемоданы Андреа и положил их в багажник, обошел машину и открыл дверцы для Дэвида и Андреа.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.