Барбара Мецгер - Трефовый валет Страница 30
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Барбара Мецгер
- Год выпуска: 2008
- ISBN: 978-5-17-050660-6, 978-5-9713-8325-3
- Издательство: АСТ, АСТ Москва
- Страниц: 77
- Добавлено: 2018-08-01 13:04:56
Барбара Мецгер - Трефовый валет краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Барбара Мецгер - Трефовый валет» бесплатно полную версию:Эллисон Силвер пребывала в непозволительной для истинной леди ярости. Ей стоило большого труда доставить в Лондон свою непослушную ученицу, а никого из родственников малышки в городе не оказалось.
Единственный, на кого можно оставить девочку-сироту, – это хозяин роскошного игорного дома капитан Джек Эндикотт. И ему доверить опеку над ребенком? Ни за что!
Чопорная гувернантка не желает оставлять подопечную. Она готова пожертвовать своей безупречной репутацией и поселиться в скандально знаменитом казино Эндикотта.
Но готова ли Эллисон бороться с собственной страстью к загадочному капитану?..
Барбара Мецгер - Трефовый валет читать онлайн бесплатно
Джек вырос в роскоши, армия приучила его к воздержанию. Элли была дочерью ученого и превратилась в учительницу, получающую нищенское жалованье. Джек искал сестру и наслаждения. Элли стремилась обрести надежное место работы и пенсию.
Единственное, что было у них общего в данный момент, так это жажда удавить поверенного.
Глава 11
– Не уходите! – заныла Харриет.
Или это заныл он сам? Господи, что он станет делать с этим постреленком без мисс Силвер? Ему нужно управлять клубом, а не детской комнатой!
Мэри Крандалл задержалась в конторе, чтобы узнать у Берквиста о том, куда лучше вложить свою новую пенсию. А учительница, специалист по маленьким девочкам, потребовала, чтобы они посетили конторы из списка поверенного.
Ни обещанное увеличение жалованья, ни просьбы не заставили ее передумать. Просьбы исходили, ясное дело, от Харриет.
– Хорошо, мы посадим вас в мой экипаж. – Джек думал, что это разумное предложение, она сэкономит на извозчике, а он не будет беспокоиться, не случилось ли с ней чего-нибудь на лондонских улицах.
– А вы с, Харриет останетесь стоять у дверей контор, и владельцы будут спрашивать, что это за красивый джентльмен ждет меня?
Неужели она считает его красивым?
– Можно подождать рядом, за углом.
– Но если со мной будут беседовать, это может занять не один час, а я знаю, что вам нужно открыть клуб сегодня вечером. А ты, Харриет, если хочешь сделать вид, что плачешь, вытирай нос платком, а не рукавом.
Неужели Харриет плачет?
– Клуб может открыть и Даунз.
– Вздор. Я найму извозчика, и он подождет меня. – Элли наклонилась и вытерла щеки Харриет своим платком. – Тише, глупенькая. Если мне повезет и я найду место, я приеду за своими вещами. А у тебя будут дядя Джек, и собака, и все новые друзья, которыми ты обзавелась в доме капитана Эидикотта, – Дарла, Змей, мистер Даунз; Миссис Крандалл будет присматривать за тобой, ты и не заметишь, что меня нет.
Слезы Харриет закапали в три ручья; крики стали громче. Джек был в отчаянии.
– Держу пари, ты понятия не имеешь, коротышка, какой высокий зверь – жираф. В Королевском зверинце есть жираф.
Слезы и крики внезапно исчезли, осталась только жадность.
– Сколько я получу, если угадаю?
И Джек с Харриет поили смотреть жирафа. А Элли направилась в контору, которая стояла в списке первой.
Но оказалось, там устраивали на работу только пожилых женщин. Леди помоложе, сказали ей, слишком непостоянны и склонны убегать с преподавателями или с учителями танцев. Хозяева не могут нанимать новых через каждый месяц. И списка мест по школам у них не нашлось. А дочери из лучших семей, как правило, учатся дома, пока не достигнут определенного возраста.
Во второй конторе к опыту Элли и к представленной ею рекомендации отнеслись немного более поощрительно. Но в данный момент гувернантка никому не требовалась, а вот няни, кормилицы и горничные для работы в детских требуются всегда. Также был спрос на наемных компаньонок, однако это должны быть леди почтенные и имеющие доступ в высший свет. Мисс Силвер же не могла притязать ни на какие аристократические связи.
Элли спросила насчет школ.
Ей ответили, что в одном из учебных заведений, с которым они сотрудничали, требовалась преподавательница музыки. Однако Элли не была сильной в музыке, и это место ей не подходило.
В другом заведении требовалась преподавательница, умеющая говорить на мертвых, то есть на классических языках. Элли бегло говорила на четырех языках, но это были еще живые языки. Может ли она обучать рисованию акварелью? – спросили ее в другой конторе. Элли ответила, что нет, эти предметы, как латынь и греческий, тоже не были ее сильной стороной.
Ну что же. Хозяйка конторы была уверена, что для образованной молодой женщины с прекрасной дикцией и манерами скоро что-нибудь подвернется. Как только у нее появится заявка, она пришлет ей записку. Где мисс Силвер остановилась в Лондоне?
Элли сказала, что сама зайдет через неделю…
В четвертой конторе места были.
Лорду X требовалась гувернантка для его пяти дочерей. Последняя из них прыгнула в Темзу на прошлой неделе. Герцогине У требовалась наставница-дурнушка, потому что за хорошенькими имел обыкновение ухаживать ее муж. Некий сельский сквайр искал привлекательную гувернантку, однако контора не могла заверить, что у него вообще были-дочери. Мистер Z из Ост-Индской компании хочет, чтобы его дочерей обучала английская леди, но в Индии. Вдова ищет гувернантку, умеющую к тому же стряпать, шить и прибираться. Дочери-близнецы кавалера одного из английских орденов нуждаются в присмотре, но этот кавалер должен сначала расплатиться с предыдущими служащими. И так далее. Причина, по которой в этой конторе были места, объяснялась тем, что никакая разумная женщина не согласилась бы ни на одно из этих мест – либо не задержалась бы на нем.
Школы? О да, ответили ей, в школах Йоркшира и Корнуэлла есть места, только без гарантий, что вас наймут, после того как вы доберетесь до этих мест для собеседования. Благотворительный институт хочет нанять заведующую хозяйством, однако жалованье тоже скорее всего благотворительное. Частный приют для умалишенных хочет, чтобы кто-то читал вслух его обитателям. Не волнуйтесь, это вовсе не значит, что прежнего надзирателя больные ударили по голове. И так далее.
Извозчик, которого наняла Элли, знал, что по соседству есть школа для девочек, и они сделали еще одну попытку. В помещениях было тихо и безукоризненно чисто. Дети оказались смиренными и манерными, глаза у них были устремлены в пол. Две преподавательницы, которых заметила Элли, все время оглядывались через плечо. И Элли обрадовалась, когда желчного вида директриса сообщила, что вакансий у них нет.
Извозчик поклялся, что знает еще четыре конторы по найму, вполне приличные, которые не втягивают невинных барышень в занятия проституцией, обещая им пристойную работу.
К счастью, Элли и не знала, что такие возможности существуют! Она поклялась, что завтра возьмет с собой какое-нибудь оружие, кухонный нож, если не найдется чего-нибудь получше. А сейчас день почти подошел к концу. Элли устала ждать в холодных пустых приемных, сидя на жестких деревянных скамьях. Не сидеть же там до утра. И потом, она беспокоилась о Харриет. В конце концов, она дала извозчику адрес клуба.
– Вы не ошиблись, мэм? – спросил извозчик, почесывая голову. Эта молодая леди целый день искала работу в приличном заведении, а «Красное и черное» отнюдь не могло предложить ей что-нибудь приличное.
– Знаю, знаю, – устало возразила Элли. – Но все равно везите меня туда. Я слишком устала и не могу идти никуда – только домой.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.