Мейси Эйтс - Клятва соблазнителя Страница 30
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Мейси Эйтс
- Год выпуска: 2016
- ISBN: 978-5-227-06787-6
- Издательство: ЛитагентЦентрполиграф
- Страниц: 32
- Добавлено: 2018-08-02 04:53:07
Мейси Эйтс - Клятва соблазнителя краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Мейси Эйтс - Клятва соблазнителя» бесплатно полную версию:Чтобы выполнить свой долг перед страной, принц Андрес должен жениться на женщине, которую выбрал для него старший брат. Он согласен, но красавица Зара, прожившая много лет в изоляции от внешнего мира, не готова связать себя узами брака с самодовольным плейбоем. Укротить ее буйный нрав оказывается непросто, но в игру вступает всепоглощающая страсть…
Мейси Эйтс - Клятва соблазнителя читать онлайн бесплатно
– Ты мерзавец. Я оказалась в ловушке. Оказалась связанной с тобой. Ты заставил меня полюбить тебя. Ты убедил меня в том, что у меня нет другого выбора, кроме как стать твоей женой, а теперь, когда я к тебе привязалась, говоришь мне, что не можешь быть моим.
– Неправда. Я такого не говорил. Я сказал, что не буду принадлежать тебе одной.
– В таком случае ты мне совсем не нужен.
– Я могу предоставить тебе определенную свободу, Зара. Я позабочусь о том, чтобы у тебя было все необходимое и…
– Нет.
– Все уже решено. Ты в любом случае станешь моей женой. Но тебе не обязательно жить со мной. Любить меня.
– Нет. Я не могу стать твоей женой.
Андрес стиснул зубы:
– Я обещал Кайросу, что женюсь на тебе.
– Ты сам только что сказал, что никогда не держишь слово. Что тебе доставляет удовольствие быть неисправимым. Тебе следовало знать с самого начала, что, если ты меня обидишь, это не останется безнаказанным. Я тебе не позволю делать из меня идиотку.
– Ты не ушла от меня, когда мне тебя подарили, словно вещь, но готова уйти, когда я задел твою гордость?
– Да, – произнесла она уверенным тоном. – Потому что я уже не такая, какой была в начале нашего знакомства. Тогда я боялась. Боялась, что, если откажусь стать твоей женой и покину дворец, я замерзну где-нибудь в сугробе. Боялась сближаться с кем-то, думая, что утрата может меня убить. Но сейчас я знаю, что этого не произойдет. Что у меня достаточно сил, чтобы выдержать этот удар. Я сейчас уйду и сама построю свою жизнь. Потому что я могу. Могу учиться и меняться. Я себе это доказала. Я не останусь, чтобы терпеть обиды и унижения.
– Завтра мы поженимся, – как ни в чем не бывало сказал Андрес. – Сегодня мой брат объявит о нашей помолвке.
– Тебе следовало подумать об этом до того, как ты меня предал. Я не прощу тебе этого, Андрес. Последствия свадьбы, которая не состоится, – это твоя проблема.
С этими словами Зара повернулась и гордо удалилась, постукивая каблуками по мраморному полу. Завернув за угол, она увидела двустворчатую дверь и распахнула ее, впустив внутрь ледяной ветер. На улице валил снег. Вокруг все было белым-бело. Выйдя наружу, она подняла подол платья и побежала, не обращая внимания ни на холод, ни на катящиеся по щекам слезы.
Ее ноги тонули в снегу. В какой-то момент она оступилась и упала вперед, но не стала подниматься. Все ее тело тут же сковал холод, и она задрожала. Но физический дискомфорт не мог сравниться по силе с болью, которая переполняла ее сердце.
Она знала, что ей нужно вставать и бежать дальше. Что она не может умереть от холода, хотя в данный момент эта мысль казалась ей заманчивой.
Отругав себя за минутную слабость, Зара поднялась. Нет, она не собирается умирать. Не собирается прятаться от боли. Она пережила утрату родных, переживет и эту. Что касается одиночества, она давно научилась с ним справляться.
Полная решимости, она пошла в гараж, зная, что найдет там шофера, который до этого возил их с Андресом в город.
Она не ошиблась. Он стоял рядом с машиной, словно ждал кого-то.
Увидев ее, он выпрямился:
– Принцесса?
– Отвезите меня, пожалуйста, в город. Мне нужно встретиться с Джулией Шулер. Вы мне поможете ее найти?
Напиться перед собственной свадьбой не лучшая идея, но отчаяние оказалось сильнее здравого смысла. Не найдя Зару после вчерашней ссоры, Андрес пошел в кабинет Кайроса, где тот хранил скотч. Алкоголь позволил ему забыться на какое-то время.
Проснувшись на следующий день, он вместо головной боли испытал чувство стыда и отвращения к самому себе. Ему не следовало использовать ту женщину, чтобы причинить боль Заре. Он просто флиртовал с блондинкой и заключил ее в объятия, только когда услышал шаги в коридоре. Целуя ее, он не почувствовал ничего, хотя она была очень сексуальна.
Как он и рассчитывал, Зара их увидела. Такого сильного сожаления он не испытывал, даже когда переспал с невестой брата, но что-то исправлять было уже поздно. Он хотел избавить Зару от заблуждений на его счет и перестарался. Он не ожидал увидеть боль в ее глазах. Должно быть, она теперь ненавидит его всей душой. Неудивительно, что она передумала выходить за него замуж.
После его выходки на рождественском приеме его мать тихо покинула дворец. К отцовскому гневу он привык и не обращал на него особого внимания. После инцидента с Франческой Кайрос разозлился на него, но дал ему понять, что не отречется от него, потому что они братья.
Зара обрушилась на него с гневом, и причина этого было не только в обиде, которую он ей причинил. Она досадовала на него, потому что считала его лучше, чем он есть на самом деле. Потому что верила в него, а он ее разочаровал.
Он вдруг осознал, что родители никогда не ждали от него лучшего. Что он нарочно их расстраивал, потому что это соответствовало их ожиданиям. Зара была единственным человеком, которая искренне верила в то, что он может быть лучше.
«Она хочет от тебя того, что ты не можешь ей дать. Тебе будет лучше без нее», – посоветовал ему здравый смысл.
«Не лги себе», – сказало ему сердце, которое разрывалось от боли.
Когда он один подъехал к церкви, оттуда вышел Кайрос в элегантном смокинге.
– Где твоя невеста? Служба скоро закончится. После нее начнется свадебная церемония.
– Она придет.
– Что ты сделал?
– Ничего оригинального.
– Значит, что-то ужасное, – сказал Кайрос.
Андрес издал циничный смешок.
– Не имеет значения. Она будет здесь. Ей больше некуда идти. У нее нет выбора.
– Ты полный кретин, братец. Я много лет наблюдал за тем, как ты прожигаешь жизнь, надеясь, что однажды ты образумишься. Тебе представилась отличная возможность для этого, но ты ее упустил.
– Какая возможность? Вынужденный брак?
– Она тебя любит, – произнес Кайрос, не скрывая своего раздражения. – Это ясно как божий день. Неужели ты не видишь?
– Вижу, – ответил Андрес, чувствуя новый приступ сожаления.
– И все равно ее предал. – В голосе Кайроса слышался укор.
– Оставь меня в покое. Займись лучше своим браком, в котором нет любви.
Кайрос схватил его за лацканы смокинга и прижал к стене:
– Не смей говорить о моем браке. Ты ничего не знаешь.
– Но ты считаешь себя вправе критиковать меня.
– Да. Будь у меня жена, которая смотрела бы на меня так, как твоя смотрит на тебя…
– Что? Ты сделал бы все для того, чтобы она перестала так смотреть?
– Мы с Табисой не любим друг друга и никогда не любили.
– А мне почему-то кажется, что ты ее любишь.
– Сейчас речь идет не обо мне. Это не я должен жениться через десять минут в церкви, полной гостей. Это не моя невеста не приехала на собственную свадьбу.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.