Лилиан Колберт - Побежденная отшельница Страница 30
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Лилиан Колберт
- Год выпуска: 1998
- ISBN: 5-7024-0824-1
- Издательство: Редакция международного журнала «Панорама»
- Страниц: 34
- Добавлено: 2018-08-02 13:49:31
Лилиан Колберт - Побежденная отшельница краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Лилиан Колберт - Побежденная отшельница» бесплатно полную версию:Ситуация эта стара, как сама Земля. Братья-близнецы, сестры-близнецы вечно подменяют друг друга, играя на сходстве. На эту тему написано много книг, создано много кинофильмов. Но обстоятельства — и в жизни, и в литературе — каждый раз разные. Так и здесь, в романе «Побежденная отшельница», любовь сыграла решающую роль и победила, преодолев взаимные обиды. Все к лучшему в этом лучшем из миров!
Лилиан Колберт - Побежденная отшельница читать онлайн бесплатно
— Черт, это не стулья, а орудия пытки! — пожаловался он, не сводя глаз с жены.
— Надо было уйти домой, — монотонно произнесла Джейн.
— Я должен был знать, как ты, — возразил он, поднимаясь и подходя к постели.
Джейн сдвинула ноги в сторону, чтобы он мог сесть.
— Нормально. Побилась немного…
Стивен колебался в поисках нужных слов.
— Дженни… — хрипло начал он, взяв ее за руку. Она никак не реагировала.
— Знаю. Я потеряла ребенка, — бесстрастно вымолвила она, и он изумленно посмотрел на нее. Глаза его покраснели: он что, плакал? Нет, ей показалось.
— Врачи сказали, это от шока и падения. Мне так жаль, Дженни, я так хотел ребенка. — Он умолк. Джейн перевела взгляд на окно.
— Правда?
— Конечно! Неужели ты сомневаешься?
— Извини, я не хотела тебя расстроить, — вяло произнесла Джейн. Стивен уставился на нее, будто не в силах поверить в услышанное.
— Что с тобой? — резко спросил он. — Можно подумать, тебе не хотелось!
Джейн убрала руку.
— Теперь все стало проще, — ответила она. Стивен нахмурился.
— Проще? — Он покачал головой. — На тебя не похоже. Ты не должна быть такой холодной. Шок, наверное. Тебе надо с кем-то поговорить, — обеспокоенно предложил он.
Джейн равнодушно пожала плечами.
— Шел бы ты домой, Стив. Еще заболеешь.
Стивен резко встал, прошелся по палате.
— Перестань волноваться обо мне, черт побери! Не я свалился с утеса! Я же думал, что ты мертва!
— А я жива. Я потеряла ребенка, ничего особенного. Сотни женщин ежедневно переживают то же самое, — тупо произнесла Джейн, и в его глазах мелькнул гнев, а потом что-то еще.
— И все воспринимают новость так же, как ты? Без слез? Ты слышишь себя? Можно подумать, ты говоришь о погоде! — с отвращением воскликнул Стивен. Глаза его засверкали, но не от слез.
Джейн равнодушно смотрела на него.
— Что ты сердишься? Ведь все к лучшему.
— К лучшему? — Стивен был ошеломлен. — Для кого?
Джейн нахмурилась. Ну почему он не понимает? Ей все ясно.
— Для тебя, конечно. Теперь ты свободен.
— Свободен? Дженни, о чем ты?
— Свободен — можешь жить дальше, как хочешь.
Стивен помолчал, отойдя к окну и уставившись в темноту. Потом он заговорил, не оборачиваясь:
— Очень великодушно. А как насчет тебя?
— Меня? — удивленно спросила Джейн. Стивен повернулся к ней, но она не могла его рассмотреть.
— Что ты собираешься делать?
В голове у Джейн было пусто.
— Что-нибудь придумаю… Неважно… Просто я хочу, чтобы ты знал: ты свободен. И ни о чем не жалей.
— Ты считаешь, теперь, когда я… свободен… я ни о чем не стану жалеть?
Джейн устало вздохнула.
— Я знаю… и все к лучшему.
— Ты считаешь, я не люблю тебя, Дженни? — Голос Стивена задрожал. — Значит, поэтому ты от меня убежала? Ты считала, я сожалею обо всем, что у нас с тобой было, включая ребенка? — У него сел голос, как будто ему трудно было говорить.
Джейн снова вздохнула.
— Ты честный человек, а ребенок — это обязательство, которое ты не хотел нарушать, — просто ответила она.
— Ох, Дженни, мне кажется теперь, что я вел себя нечестно, — устало промолвил Стивен.
— Неважно. Теперь уже ничто не имеет значения, так? Я так устала… шел бы ты спать, Стив. Иди, поспи.
— Черт побери, женщина! Не говори так! Сейчас не время выяснять отношения, но ты права. В среду мне надо быть в конструкторском бюро, худшего времени нельзя придумать. Мне надо идти, но я вернусь, как только смогу.
— Ладно, я понимаю.
— Нет, ты не понимаешь, — мрачно возразил Стивен. — А мне некогда, я не могу все сразу наладить. Мои родители едут сюда, ты побудешь у них. Я знаю, что за тобой присмотрят. Обещай не предпринимать ничего поспешного, Дженни.
— Хорошо, — согласилась Джейн. Она еще не знала, как поступит, но ничего поспешного не будет — просто логичное решение…
Стивен посмотрел на нее долгим пристальным взглядом, будто не зная, можно ли ей верить, но потом решил, что придется.
— Дженни, нам надо о многом поговорить, — мрачно повторил он.
— Разве? — спросила она. Ей казалось, все уже сказано.
— Конечно. Господи, хотел бы я тут остаться!
— Я знаю, тебе надо идти, я все понимаю, не волнуйся, — заверила Джейн. Ей так хотелось, чтобы он ушел. — Я устала, попробую поспать. — Она закрыла глаза, и Стивену оставалось лишь уйти.
Но он подождал, пока она уснула, а потом отправился искать врача.
Когда Джейн снова проснулась, наступило утро. У нее все болело, везде были синяки, но ее все еще будто окутывали вялость и равнодушие. Опустив ноги с постели, она встала и направилась в ванную. Ее больше не тошнило. Над раковиной было зеркало, и она увидела наглядные свидетельства своего падения. Они-то сойдут, но в душе ее останутся незаживающие шрамы.
Глядя на свое отражение, Джейн поняла: ей надо уехать куда-нибудь и спокойно все обдумать. Самое главное решение она уже приняла: она оставит Стивена.
Когда она вошла в палату, в двери показался врач.
— А, вы уже встали? Ну как вы себя чувствуете? Боль, тошнота, в глазах темнеет? — Он подождал, пока она ляжет, а потом внимательно осмотрел ее.
— Все в порядке, — сказала Джейн, дернувшись, когда его пальцы осторожно коснулись шишки на голове. — Когда мне можно уйти домой?
— Спешите нас покинуть? — сухо спросил он, скрестив на груди руки и отступая на шаг от кровати. — Вы знаете, миссис Ланкастер, ваш муж за вас очень волнуется.
Откинувшись на подушки, Джейн уставилась в окно.
— Знаю. Но я сказала ему, что волноваться не о чем.
Врач, слегка лысеющий мужчина около сорока, поднял бровь.
— Он считает, что у вас шок от того, что вы потеряли ребенка, и я с ним согласен.
Джейн решительно посмотрела на него.
— Потому что я не плачу?
Он пожал плечами:
— Слезы — нормальная реакция.
— Но мне не хочется плакать. Я что же, ненормальная?
Врач неловко переступил с ноги на ногу.
— Нет, каждый выражает свои чувства по-своему, — признал он.
— Тогда я бы хотела выписаться. Когда?
Он перевел глаза на карточку.
— Сотрясения у вас нет. Если в ближайшие двадцать четыре часа ничего не случится, вы можете выписаться завтра утром.
— Спасибо, доктор, вы очень добры. — Он понял: ей хочется, чтобы он ушел. Хотя ему это не понравилось, он лишь покачал головой и вышел.
Оставшись в одиночестве, Джейн закрыла глаза. Завтра она выпишется. Теперь нужно лишь найти место, куда она могла бы пойти.
К тому времени, как приехала Анна Ланкастер, Джейн сумела отыскать в справочнике название дома отдыха на берегу Темзы ниже по течению и попросила одну из медсестер заказать ей домик. Все, что ей теперь нужно, — это ее машина да одежда. Она обдумывала свои планы, когда в палату вошла свекровь. Впервые со времени падения горло Джейн сжали спазмы. Анна молча обняла ее.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.