Джулия Гарвуд - Жар желания Страница 30
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Джулия Гарвуд
- Год выпуска: 2012
- ISBN: 978-5-271-39819-3; 978-5-226-04831-9
- Издательство: Астрель, ВКТ
- Страниц: 68
- Добавлено: 2018-07-26 12:30:10
Джулия Гарвуд - Жар желания краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джулия Гарвуд - Жар желания» бесплатно полную версию:Лайра Прескотт — девушка очень умная и образованная, а в ее родном городке ничего не происходит: здесь сплошная скука. Остается только мечтать о том, чтобы в жизни хоть что-то случилось.
Но осторожнее с мечтами, которые могут сбыться! Лайра становится свидетельницей жестокого убийства, и преступник намерен любой ценой избавиться от нее. Опасность нарастает с каждым днем, но у мисс Прескотт есть надежный защитник — страстно влюбленный в нее служитель закона Сэм Кинкейд, готовый, если понадобится, пожертвовать жизнью ради любимой…
Джулия Гарвуд - Жар желания читать онлайн бесплатно
При одной мысли об этом Майло едва не задохнулся от ревности. Она его «девушка Бонда», и никого другого.
Час спустя он гнал свою арендованную машину по улице.
Глава 15
Сэм и Лайра вышли из прежнего дома и поехали в новый. Уверившись, что за ними никто не следует, Сэм остановился у магазина, чтобы купить продукты. Лайра тоже вышла и немедленно устремилась в отдел сладостей. Она захватила корзинку и наполнила ее орехами в шоколаде, плитками шоколада и мятными шоколадками.
— Собираетесь есть все это на завтрак, обед и ужин? — осведомился он.
— Что-то в этом роде.
Она отдала Сэму корзинку, схватила другую и наполнила яблоками, соками, молоком и сухими завтраками. И не смогла устоять против коробки пончиков с шоколадной глазурью.
Подойдя к кассе, Лайра заметила, что он добавил воду в бутылках и газировку.
Лайра поставила на прилавок кассы молоко, сок и сетку с яблоками и повернулась к Сэму.
— Теперь счастливы?
— Я всегда счастлив, — заверил он, со своим чувственным акцентом, и, схватив одной рукой пакеты, другой мягко подтолкнул Лайру вперед. Его ладонь задержалась на ее спине чуточку дольше необходимого, и по ее спине прошел озноб.
— Далеко этот ваш безопасный дом? — спросила она, когда они оказались на стоянке.
— Не слишком.
Полчаса спустя Лайра полностью запуталась. Похоже, Сэм ездил кругами, но наконец, к удивлению Лайры, оказался в новом комплексе зданий. По обе стороны улицы, насколько было видно глазу, высились абсолютно одинаковые дуплексы. Сэм подъехал к одному из них, порылся в бардачке, нашел пульт и нажал кнопку. Двери гаража раздвинулись.
— Здания абсолютно одинаковы, — прошептала Лайра, оглядываясь. — Как можно найти здесь свой дом?
— Может, владельцы считают гаражи, — предположил Сэм — или… сверяются с табличками.
— Очень смешно! — фыркнула она.
Дуплекс был двухэтажным и полностью меблированным. Все — стены, ковер, мебель — было бежевым.
Пока Сэм переносил наверх багаж, Лайра подхватила пакеты и ушла на кухню. Открыв холодильник, она с удивлением обнаружила, что кто-то уже забил его едой. На полках шкафчиков стояли банки с супом, пастой и сухие продукты. Она добавила туда свои покупки и отправилась гулять по дому. Наверху, в коротком коридоре, располагались две спальни. Сэм поставил ее чемодан в хозяйскую спальню с огромной кроватью.
Лайра подпрыгивала на матрасе, определяя его мягкость, когда в дверях появился Сэм.
— Все в порядке?
— Да тут просто чудесно! Я могу пройти от кровати к ванной, ни разу не споткнувшись. Но я думаю, тут должны спать вы.
— Вот как? Вы думаете?
Вовсе не слова и не тон подействовали на нее, а его взгляд. Сэм смотрел на нее так, словно впервые заметил.
— Именно так.
— В этой постели? — улыбнулся он. — С вами или без вас?
При виде ее растерянного лица Сэм рассмеялся.
— Как может женщина так быстро краснеть? Ваше лицо горит огнем!
— Так мы флиртуем?
Сэм, усмехнувшись, пожал плечами.
— Вы совершенно непонятный человек, — вздохнула Лайра.
— Рад это знать, — рассмеялся он.
— Я пригласила вас спать в этой постели… без меня, — пояснила она. — Потому что я предусмотрительная. Вы куда больше меня, и вам нужно больше места. Я буду спать в другой комнате.
— Моя спальня абсолютно идентична этой.
— Значит, и у вас большая кровать?
— Да. Но спасибо за предложение.
Сэм спустился вниз. Лайра пошла следом.
— Холодильник и шкафы забиты.
— Да, знаю.
— Так уж нужно было останавливаться у магазина?
— Совсем не нужно.
— Так почему вы остановились?
— Шоколад.
— Откуда вы знаете, что я люблю шоколад?
— Все в вашем досье.
— Не может быть! — ахнула Лайра.
— Честно говоря, об этом упомянула Сидни, — сознался Сэм и, поставив ноутбук на кухонный стол, принялся за работу. — У вас уже есть идеи насчет детского фильма? — спросил он, не поднимая головы.
— Есть кое-что. Я также…
Она осеклась.
— Господи, я забыла! Нужно было сменить карту памяти!
— Какую карту? — осведомился он.
— В камере, которую я оставила в парке Я пытаюсь сделать фильм о маленьком садике в парке, превращенном в свалку. И теперь вспомнила, что несколько дней не меняла карту памяти.
— Мне казалось, что вы занимаетесь детским фильмом.
— Я могу работать над несколькими проектами одновременно, — пояснила она. — Завтра съездим туда, хорошо?
— Договорились, — кивнул Сэм и снова повернулся к компьютеру.
Лайра поднялась к себе, села на кровать, прислонившись спиной к изголовью, поставила ноутбук на колени и стала разрабатывать сценарий детского фильма. Она так увлеклась процессом, что уже после восьми вечера закончила два возможных варианта.
Когда Лайра пришла на кухню, Сэм все еще печатал.
— Я приготовлю ужин, — вызвалась она и, осмотрев припасы, остановилась на тефтельках в томатном соусе и салате. После ужина она предложила ему шоколадку на десерт, но Сэм отказался. И настоял на том, чтобы убрать кухню, так что Лайра снова поднялась наверх готовиться ко сну. После долгого расслабляющего душа она завернулась в полотенце, открыла лежавший на кровати чемодан и вытащила полотняную пижаму, подарок бабушки. Куртка застегивалась до горла, а брюки были длинными и широкими. Отложив пижаму, она вынула розовую ночную сорочку, которую бабушка полностью не одобряла: шелковистую с тонкими бретельками, и положила на правую сторону кровати. Пижама давала уверенность, что ничего не произойдет, сорочка предлагала некие возможности… В голове у нее так и завихрились фантазии…
Если Сэм увидит ее в пижаме, подумает, что участь старой девы ей обеспечена. Но что он подумает, увидев ее в шелковой сорочке? Поддастся ли искушению?
Лайра вновь задумалась.
— Я голосую за то, что справа.
Лайра поспешно подхватила полотенце и обернулась, ожидая увидеть стоявшего в дверях Сэма. Но никого не увидела. Его дверь уже закрывалась.
— Спокойной ночи, — пожелал он.
Лайра опустилась на кровать. Догадался ли он, о чем она думала?
Она натянула сорочку, включила телевизор и легла. Одиннадцатичасовые новости только что начинались. Ведущий рассказывал о взрыве, случившемся в богатом квартале. Репортер стоял перед грудой обломков, описывая то, что и так было очевидно. На экране промелькнул снимок дома, еще целого и невредимого. Лайра отбросила покрывало и села.
— Это…
На экране появились фотографии владельцев.
— Сэм!!!
Дверь в комнату распахнулась.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.