Нора Робертс - Ночная тень Страница 32
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Нора Робертс
- Год выпуска: 2011
- ISBN: 978-5-227-02970-6
- Издательство: ЗАО Издательство Центрполиграф
- Страниц: 57
- Добавлено: 2018-07-31 20:51:11
Нора Робертс - Ночная тень краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Нора Робертс - Ночная тень» бесплатно полную версию:Дебору О'Рурк, возвращавшуюся ночью домой, спас от нападения преступника мужчина-призрак, который появился из стены и исчез в ней. Вскоре на светской вечеринке Дебора знакомится с холостым богатым красавцем. Он открыто ухаживает за ней. Симпатия взаимна. Но Дебору раздирает противоречие: ее тянет к блестящему поклоннику и в то же время ее сердце трепещет при воспоминании о прикосновениях загадочного героя-призрака. Как же ей разрешить это противоречие и смирить бушующие в душе страсти, перевернувшие всю ее жизнь?..
Нора Робертс - Ночная тень читать онлайн бесплатно
— Вы меня соблазняете! — Миссис Гринбаум захлопнула свою дверь и босиком прошла по холлу. — Полагаю, вы заметили, что у нас в лифте опять отказал кондиционер?
— Я поняла. Там очень жарко!
— На этот раз, думаю, мы должны собрать под заявлением подписи всех жильцов! — Она окинула Дебору проницательным взглядом. — Особенно если среди нас есть толковый, ловкий юрист.
— Я смотрю, вы уже взяли дело в свои руки, — заметила Дебора, переложив бутылку удобнее. — Если в течение двадцати четырех часов ничего не изменится, я свяжусь с домовладельцем и заставлю администрацию поработать. — Она пошарила в сумочке. — Куда же подевались мои ключи?
— У меня есть запасная связка, которую вы мне оставили. — Пошарив в кармане мешковатых джинсов, миссис Гринбаум вынула оттуда связку ключей. — Вот.
— Спасибо. — Оказавшись в квартире, Дебора положила коробку с пиццей на стол. — Сейчас я принесу бокалы и тарелки.
Лил приоткрыла крышку коробки и удовлетворенно заметила, что пицца полностью соответствует ее вкусу.
— Знаете, красивая молодая девушка вроде вас должна праздновать пятничную ночь с каким-нибудь симпатичным молодым человеком, а не со старухой!
— Со старухой? — отозвалась Дебора из кухни.
— Ну, с женщиной, слегка перешагнувшей средний возраст, — засмеялась Лил. — Как насчет неотразимого Гейджа Гатри?
— Не могу представить, чтобы он ел пиццу и пил дешевое вино. — Дебора вернулась с бутылкой, двумя бокалами, бумажными тарелками и салфетками, накинутыми на руку. — Скорее всего, он предпочитает икру.
— Ну и что?
— Ничего. — Она нахмурилась. — Просто сейчас мне хочется пиццы. А наевшись, примусь за работу.
— Золотко, вы когда-нибудь остановитесь?
— Я перешла опасную черту, — призналась Дебора и обнаружила, что говорить об этом ей очень неприятно, Она налила два бокала и один протянула соседке. — За справедливость! — произнесла она тост. — За самую красивую даму, которую я знаю!
Они сидели и поглощали клейкие кусочки пиццы. Неожиданно раздался стук в дверь. Слизывая с пальцев соус, Дебора пошла открывать. Перед ее взором предстала огромная корзина красных роз, у которой, казалось, были ноги.
— Посылка для Деборы О'Рурк. Куда это можно поставить, леди?
— Ах… Да! Вот сюда. — Она поднялась на цыпочки и увидела над цветами голову посыльного. — На кофейный столик!
Они не только стоят на кофейном столике, заметила Дебора, подписывая квитанцию, но и полностью закрывают его.
— Ну? — спросила Лил, когда они снова остались одни. — От кого это?
Уже зная ответ, Дебора взяла в руки карточку. «Отличная работа, советник! Гейдж».
Ее лицо невольно расцвело мягкой улыбкой.
— От Гейджа.
— Человека, который знает, как нужно ухаживать! — Глаза Лил, скрытые за линзами, сверкнули. Ей ничего не хотелось больше, чем романа. Если Дебора, конечно, примет ухаживания Гатри. — Их, должно быть, дюжин пять?
— Какие красивые! — Дебора засунула карточку в карман. — Наверное, мне придется позвонить ему и поблагодарить?
— По меньшей мере. — Лил отрезала себе еще кусок пиццы. — Почему бы вам не сделать это сейчас, пока не исчез запал? — И пока она сумеет подслушать.
Дебора заколебалась. От аромата цветов слегка кружилась голова. Нет, подумала она, покачав головой. Если она позвонит ему сейчас, когда его жест мог бы разбудить ее, она может наговорить резкостей.
— Позже, — решила она. — Я позвоню ему позже.
— Тянете, — сказала Лил, отправляя в рот кусок пиццы.
— Да. — Не стесняясь этого признать, Дебора снова села. Некоторое время она ела молча, затем отпила вина. — Миссис Гринбаум, — начала она, хмуро глядя в бокал. — Вы дважды были замужем.
— Пока, — широко улыбнувшись, ответила Лил.
— И любили обоих ваших мужей?
— Безусловно. Они были хорошими людьми. — Проницательные маленькие глазки соседки стали молодыми и мечтательными. — Оба раза я думала, что это навсегда. Мне было примерно столько же лет, сколько вам сейчас, когда я потеряла на войне своего первого мужа. Мы прожили вместе только несколько лет. С мистером Гринбаумом нам повезло больше. Мне их обоих не хватает.
— Скажите, вы никогда не задумывались… Наверное, это не очень тактичный вопрос, но вы никогда не задумывались, что было бы, если бы вы встретились с ними обоими одновременно?
Лил, явно заинтригованная, подняла брови:
— Это было бы проблемой.
— Вы же понимаете, о чем я говорю. Если бы вы встретили их в одно и то же время, возможно, вы не влюбились бы одновременно в обоих!
— Стоит ли мне вам рассказывать, какие фокусы способно вытворять сердце?
— Но нельзя же любить двух мужчин одновременно и одинаково? — Дебора подалась вперед, мучившие ее сомнения ясно читались на ее лице. — А если бы это произошло или вам бы так показалось, вы ведь не могли бы принять определенные обязательства перед одним без того, чтобы быть неверной другому?
Чтобы выиграть время, Лил наполнила оба бокала.
— Вы любите Гейджа Гатри?
— Наверное. — Дебора снова взглянула на корзину с розами. — Да, полагаю, да.
— И кого-то еще?
Сжимая бокал в руке, Дебора вскочила со стола и заходила по комнате.
— Да. Но это же безумие, правда?
Никакое не безумие, подумала Лил. Не любить — вот это безумие. А кое-кого подобная ситуация может восхищать и возбуждать. Но не Дебору. Для Деборы, старая дама понимала, выбор слишком болезненный.
— Вы уверены, что это взаимная Любовь, а не просто секс?
Глубоко вздохнув, Дебора снова села.
— Сначала я видела чисто физическое влечение. Мне хотелось, чтобы было так. Но я думала об этом, старалась быть честной с самой собой, и знаю, что это не так. Я даже смешала их в голове. Не сравнивая, а, чтобы было проще, пытаясь сделать их одним человеком. — Она снова отпила. — Гейдж сказал мне, что любит меня, и я ему верю. Ума не приложу, что мне делать?
— Слушайтесь вашего сердца, — посоветовала Лил. — Я знаю, это звучит банально, но ведь истина нередко бывает банальной. Отодвиньте ваш ум на задний план и слушайте, что вам скажет сердце. Обычно это помогает сделать правильный выбор.
* * *В одиннадцать часов Дебора включила телевизор, чтобы посмотреть последние новости. Ей было приятно, что ее победа в деле Слейгермана фигурирует как главное событие дня. Она видела себя, делающую краткое сообщение на лестнице здания суда, видела, как нахмурилась, когда Уизнер понес свою обычную чушь о Немезиде. Бригада новостей перешла к перечислению последних подвигов Немезида: предотвращение ограбления в магазине спиртного, задержание уличного грабителя, убийство, которое он предотвратил.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.