Джейн Грин - Джемайма Страница 32
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Джейн Грин
- Год выпуска: 2004
- ISBN: 5-8189-0368-0, 5-7905-3125-3
- Издательство: Гелеос, Рипол Классик
- Страниц: 95
- Добавлено: 2018-08-01 04:41:16
Джейн Грин - Джемайма краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джейн Грин - Джемайма» бесплатно полную версию:Она весит сто килограммов! Она безнадежно влюблена в своего красавца-шефа! Она вынуждена дружить с двумя худосочными стервами и терпеть их издевательства! Боже, да с таким набором проблем самое время броситься с моста в реку! Хоть так ей удастся привлечь внимание окружающих к своей персоне. Но пока до моста остался еще один шаг, и Джемайма намерена в последний раз попробовать что-то изменить в своей жизни. И, похоже, ей, наконец-то, повезло! Забавная и откровенная книга Джейн Грин заставит поверить даже самого унылого скептика в то, что мечты сбываются! И не только в книжках.
Джейн Грин - Джемайма читать онлайн бесплатно
Я уже и забыла, какое приятное это ощущение. Я уже не испытываю желания сметать все на своем пути. На завтрак съедаю маленькую тарелочку хлопьев. О сэндвичах с беконом вообще забыла! Запах жареного бекона все еще манит меня, но мне как-то удается не поддаваться искушению.
— Можешь представить, что меня показывают по тедевизору? — Бен уже витает в облаках, в мире телекамер и писем от фанаток. — Невероятно.
— Никогда не понимала тех, кто мечтает работать на телевидении, — я в изумлении смотрю на него. — По-моему, нет ничего хуже.
— Почему?
— Во-первых, можешь забыть о личной жизни. Куда бы ты ни пошел, все узнают тебя и просят автографы.
— Так это же здорово! — улыбается Бен.
— Во-вторых, — я закатываю глаза к потолку, — журналисты не дадут тебе покоя. Думаю, тебе не надо объяснять, сам знаешь. Как только ты попадаешь на телеэкран, становишься общественной фигурой. И отныне газеты имеют полное право копаться в твоем грязном белье.
— Хочешь сказать, что мне есть что скрывать?
— У всех есть секреты, — смотрю в потолок и думаю, что мне самое место на телевидении. Я, наверное, единственный человек во всем мире, у которого нет никаких секретов. Ни одного скелета в шкафу. — И потом, необязательно быть извращенцем или маньяком. Вспомни, сколько раз ты открывал воскресные таблоиды и видел, как чья-нибудь бывшая подружка или приятель раскрывают секреты бурной сексуальной жизни со звездой. Я бы с ума сошла, если бы про меня написали такое. Всякие странные леди Ди, которых ты встречал раз в жизни, поспешат поделиться опытом общения с тобой. Слетятся как мухи на мед.
— Об этом я не подумал, — отвечает Бен. — Мне кажется, никто из моих бывших на такое не способен.
— Ради денег люди на все готовы.
— Господи, да если кто-нибудь захочет предложить моим бывшим девушкам кучу денег, чтобы они рассказали о нашей сексуальной жизни, ради бога! Не думаю, что им удастся выяснить что-то интересное.
Я заливаюсь краской, можете поверить? Стоит Бену упомянуть о сексе или просто произнести слово «секс» и я краснею. Неважно, что совсем недавно мы сидели и вместе смотрели жесткое порно в Интернете.
— Ладно, — говорю я. — Такое обычно происходит если люди вдруг просыпаются знаменитыми без всякой на то причины. Не думаю, что пресса будет охотиться за журналистом Лондонского Дневного Телевидения.
— А за диктором Би-би-си?
— Ты что, хочешь стать диктором?
Бен изображает экстаз и стонет.
— Я бы продал душу дьяволу, чтобы попасть на Би-би-си.
Я поражена.
— Ты темная лошадка, никогда бы не подумала.
— Ты еще многого обо мне не знаешь, — игриво заявляет Бен и с аппетитом приступает к еде.
— Так-так, — щебечет Джеральдина, протискиваясь за наш столик. — Джемайма рассказывает тебе о своем новом бойфренде?
— Джеральдина!
Заткнись! Не хочу, чтобы Бен узнал о Брэде, хотя, с другой стороны, если он поймет, что другой мужчина находит меня привлекательной, может, начнет смотреть на меня в новом свете. Может, все рассказать?
— Что? — спрашивает Джеральдина.
— О каком бойфренде? — Бен в недоумении.
— О спасателе Малибу из Интернета.
— Нет, — отвечает Бен, — первый раз слышу. Не могу поверить. Джемайма Джонс, ты что, подцепила мужчину по Интернету?
— Не совсем. Я просто зашла в «Кафе Лос-Анджелес» и начала болтать и переписываться с этим парнем, Брэдом.
— Брэд! — смеется Бен. — Типичное американское имя.
— Брэд совершенно неотразим, бесподобен! Я точно говорю, — уверяет Джеральдина.
— Ты откуда знаешь? — спрашивает Бен.
— Он прислал фотографию, — отвечаю я и жалею, что мы вообще об этом заговорили. По мне, знакомиться по Интернету — все равно что отвечать на объявления в газете «Ищу спутника жизни».
— И, — торжествующе добавляет Джеральдина, хрустя капустным листком (без салатного соуса!), — сегодня после обеда она ему позвонит!
— Молодец, — рассеянно говорит Бен, смотрит на часы и подпрыгивает на месте.
Я тоже смотрю на часы и понимаю, что ему надо спешить, иначе опоздает на собеседование.
— Извините, девочки, — говорит он и встает из-за стола. — Нужно бежать.
— Удачи, — кричу ему вслед.
— Удачи? — Джеральдина непонимающе уставилась на меня. — Удачи в чем?
— О, он сегодня берет у кого-то интервью, — молодец, Джемайма, умница, что не проболталась.
— Когда ты собираешься позвонить спасателю Малибу?
— Не знаю, — драматично вздыхаю. — Это может плохо кончиться. Не уверена, что хочу лгать ему.
— Подумаешь, — говорит Джеральдина. — Что ты теряешь?
Она права. Я понимаю, что она права. Мы вместе поднимаемся наверх. Джеральдина рассказывает о своем новом кавалере по имени Саймон, инвестиционный банкир и ездит на великолепном мерседесе. Сегодня они идут в ресторан.
— Итак, — приказывает она, усевшись своим крошечным задом на мой стол. — Снимай трубку и звони
— Не могу, — с улыбкой произношу я.
— Джемайма! Звони!
— Нет, — я решительно качаю головой.
— Честное слово, ты меня поражаешь. Почему нет?
— Потому что… — я делаю драматическую паузу. — Потому что в Калифорнии сейчас шесть утра. Не думаю, что он будет в восторге.
— О, — отвечает Джеральдина. — В таком случае я вернусь сюда в пять часов и прослежу, чтобы ты ему позвонила. Договорились?
Я киваю головой.
И точно, в пять часов Джеральдина тут как тут — направляется к моему столу. Как будто будильник поставила.
— Хорошо, хорошо, — смеюсь я и поднимаю трубку. — Звоню, — набираю номер, совершенно не осознавая, что делаю. Смеюсь над Джеральдиной: она корчит мне гримасы и исчезает за дверью.
— Спортивный клуб «Би-Фит», — раздается в трубке голос с американским акцентом. — Доброе утро, чем могу помочь?
— Доброе утро, — отвечаю я и думаю: боже мой, что же я делаю? — Можно Брэда к телефону?
— Конечно, мэм. Кто его спрашивает?
— Это Джема… — останавливаюсь на полуслове. — Это Джей-Джей.
— Подождите, пожалуйста.
Я жду и уже вот-вот собираюсь повесить трубку, как кто-то подходит к телефону.
— Доброе утро, — произносит приятный женский голос. — Чем могу помочь?
— Здравствуйте. Можно поговорить с Брэдом?
— Кто его спрашивает?
— Это Джей-Джей.
— Минутку, пожалуйста.
— Алло? — низкий, сексуальный мужской голос с калифорнийским акцентом.
— Брэд? Это я. Джей-Джей.
— О боже, ты позвонила! Не могу поверить! Как хорошо что ты позвонила. Мне так приятно.
— Спасибо, — не знаю, что еще сказать.
— Я только что пришел на работу. Вот это сюрприз.
— У нас пять часов вечера, я как раз собираюсь домой.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.