Линда Дэвис - Пустые зеркала Страница 32
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Линда Дэвис
- Год выпуска: 1998
- ISBN: 5-237-00038-Х
- Издательство: Издательство ACT
- Страниц: 110
- Добавлено: 2018-08-02 14:41:05
Линда Дэвис - Пустые зеркала краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Линда Дэвис - Пустые зеркала» бесплатно полную версию:Жизнь разбросала оксфордских подруг — обворожительную, склонную к авантюрам Еву Каннингэм и прелестную, решительную Кэсси Стюарт, но спустя годы судьба неожиданно свела их вновь. Однако теперь Кэсси — блестящая предпринимательница, Ева же — агент спецслужб. И обеим предстоит сразиться с неотразимым Роби Фрейзером, человеком, для которого преступление — повседневная реальность, с мужчиной, устоять перед которым невозможно…
Линда Дэвис - Пустые зеркала читать онлайн бесплатно
Стормонта давно уже забавлял тот факт, что «Сикрет интеллидженс сервис» размещалась в таком эксгибиционистском сооружении. Со стороны реки здание украшали недавно посаженные деревья, привезенные из Италии и прошедшие необходимую акклиматизацию в Шотландии. И тем не менее это здание должно было по замыслу его создателей олицетворять собой архитектурные идеи двадцать первого века и служить надежной опорой свободного мира с его незыблемыми принципами равенства, власти и независимости.
С другой стороны, было немало людей, которые предсказывали развал этой разведывательной империи и уже видели начало ее упадка после окончания холодной войны. Стормонт считал подобные взгляды по-детски наивными, хотя и не лишенными определенной патетики. Уж он-то точно знал, что разведслужба будет нужна всегда, везде и при любых обстоятельствах. Ведь человеческая природа нисколько не изменилась. Всегда найдутся люди, одержимые страстью разрушать, взрывать и убивать, независимо от того, делают они это ради прибыли или совершенно бескорыстно.
Просмотрев отчеты за прошлую ночь, он устало потянулся и прошелся по кабинету. Здесь все еще витал густой запах кофе «эспрессо» и турецкого табака, оставшийся после посещения Давыдова. Стормонту нравился его просторный, хотя и слегка мрачноватый кабинет. Он был прост, строг и предельно функционален. В нем не было ничего такого, что могло бы отвлекать внимание хозяина от важнейших проблем, если, конечно, не говорить об угловатой металлической скульптуре высотой в три фута, которая отдаленно напоминала скрюченную человеческую фигуру. Другими словами, если Стормонту нужен был комфорт и уют, то он вынужден был отправляться в другое место, так как в его офисе не было ничего подобного.
Стормонт предпочитал не размывать грань между секретной деятельностью и обычной жизнью. Первая требовала предельной осторожности, поэтому в его наборе всегда было несколько масок, скрывающих его истинное лицо. Примерно таких же правил он придерживался и в обыденной жизни. Особенно это касалось тех случаев, когда ему приходилось иметь дело с женщинами. Обе его ипостаси часто переплетались, да так тесно, что он сам порой терял ориентацию. Однако при этом он никогда не терял контроль над собой и не допускал обидных промахов как в первом случае, так и во втором. Поэтому, когда он обнаружил, что его мысли неожиданно оказались заняты Евой и Кэсси, это не могло не вызвать у него некоторого чувства раздражения и досады.
Разумеется, ему бы хотелось, чтобы обе женщины нашли общий язык и снова оказались вместе. Ведь они были давними подругами, а сейчас, вероятно, станут и деловыми партнерами. Но между женщинами возникло нечто, напоминающее соперничество, и это его удивляло. Хотя, с другой стороны, подобные отношения могут стать в высшей степени продуктивными. Ведь ревность и зависть всегда были сильнейшими стимулами к достижению совершенства.
Неожиданно в кабинет Стормонта вошел Джилс Эйден, его заместитель по отделу борьбы с распространением ядерного оружия. Это был высокий, худощавый мужчина с весьма заурядной внешностью, который всеми силами старался добиться высокого положения в Фирме. В свои сорок два года он имел телосложение костлявого старшеклассника и всячески поддерживал форму регулярными посещениями гимнастического зала. Если бы он этого не делал, то, несомненно, качался бы от ветра. Однако вид у него всегда был надменный и высокомерный.
Эйден был на редкость умен и циничен от природы, что служило дополнительным фактором негативного к нему отношения со стороны тех, кто его знал. Но, с другой стороны, именно эти качества делали его незаменимым помощником и почти идеальным исполнителем воли начальства. В своей деятельности он больше отличался способностью сдерживать других, нежели генерировать слишком сложные идеи. Кроме того, он никогда не посягал на место босса и даже представить себя не мог на его месте.
Войдя в кабинет, он нерешительно остановился у порога и взглянул на Стормонта.
— В чем дело? — спросил Стормонт, заметив, что тот слегка смущен.
— Есть какие-нибудь новости от Евы? — робко поинтересовался заместитель.
Стормонт наклонился вперед, вытянул во всю длину ноги под столом, заложил руки за голову и медленно потянулся, как змея после длительного сна.
— Пока нет. Но тебе не стоит волноваться, Джилс. Она, как всегда, немного помотает нам нервы, а потом, рано или поздно, позвонит.
— Как ты думаешь, что она замышляет?
— Кто знает? Она может выкинуть что угодно. Думаю, что самое лучшее — оставить ее в покое до поры до времени.
— А проект? Ты считаешь, что Фрейзер клюнет на эту приманку?
— Несомненно.
— Почему ты так уверен?
— Потому что в этом деле есть свои неоспоримые преимущества.
— И в чем же они заключаются, позволь тебя спросить?
— В Еве Каннингэм и Кэсси Стюарт.
— Кстати, там действительно есть алмазы?
— Я не исключаю такой возможности. Но если они действительно есть, то это будет неплохим вознаграждением для Евы, как, впрочем, и для Фирмы.
— А если проект действительно окажется прибыльным, ты позволишь Еве владеть этими акциями?
— Это будет зависеть от обстоятельств.
— От каких именно? Ты ведь знаешь, что она рассчитывает на это.
— О да, знаю. Но это лишь один из множества вариантов, не правда ли?
— Я был бы с Евой более осторожным.
Стормонт резко выпрямился, убрал ноги из-под стола и немигающе уставился на Эйдена.
— Она нуждается в контроле, а не в заботе и опеке. А уж контроль-то находится в наших руках, разве не так?
Эйден повернулся, чтобы выйти из кабинета, но вдруг остановился на пороге.
— Кстати, Кэсси Стюарт… Ты упоминал о ней раньше. Уж не хочешь ли ты использовать ее в нашем деле?
Стормонт щелкнул зажигалкой и закурил.
— Пока не знаю. Полагаю, что следует хорошенько подумать и посмотреть, как пойдут дела.
ГЛАВА 12
Ева лежала в постели Фрейзера, едва ощущая доносившиеся издалека звуки — шум машин, приглушенный крик птиц, устроившихся на соседних деревьях, да какую-то музыку, слабо пробивавшуюся из окон соседнего дома. Фрейзер встал чуть раньше и тихонько вышел из спальни, плотно прикрыв за собой дверь. Они долго предавались любовным утехам, а потом поднялись в спальню, где хозяин дома мгновенно уснул с легкостью человека, привыкшего засыпать в чужой постели.
А Ева долго не могла уснуть, взбудораженная последними событиями. Ей пришлось приложить немало усилий, чтобы хоть немного успокоиться и отдохнуть.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.