Как замутить с сестрой лучшего друга - Меган Куин Страница 32

Тут можно читать бесплатно Как замутить с сестрой лучшего друга - Меган Куин. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Как замутить с сестрой лучшего друга - Меган Куин

Как замутить с сестрой лучшего друга - Меган Куин краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Как замутить с сестрой лучшего друга - Меган Куин» бесплатно полную версию:

Как начать встречаться с сестрой лучшего друга? Элементарно.
Шаг первый: Притвориться, что хочешь, чтобы она свела тебя с кем-то другим. Это сблизит вас.
Шаг второй: Сходить на свидание с парочкой случайных женщин, продолжать надираться спиртным до беспамятства и болтать о сестре своего лучшего друга, набираясь смелости, чтобы наконец-то сделать решающий ход.
Шаг третий: Внезапно заявиться в ее квартиру и признаться в своих чувствах. Женщинам же нравится подобное, верно?
Все казалось так просто. Беспроигрышная трехступенчатая стратегия, которая гарантирует, что любовь всей жизни втрескается в вас по уши.
По крайней мере, мой расчет был именно таким. Но попытки завоевать Джулию Уэстин в большинстве случаев возымели обратный эффект. Проблема в Джулии? Она умна, очень умна, и ее лукавый взгляд не скрыть за всем тем очарованием, которое я воспевал в ней. Джулию не интересуют флирт, подарки и мои истории. Возможно, она и хочет меня, но так просто не сдастся…

Как замутить с сестрой лучшего друга - Меган Куин читать онлайн бесплатно

Как замутить с сестрой лучшего друга - Меган Куин - читать книгу онлайн бесплатно, автор Меган Куин

видеть, как все разгуливают закутанные с ног до головы в теплую одежду, напоминает, почему я ненавижу зимние месяцы. Тем не менее, я заставлял Джулию приходить ко мне в офис, а это значит, что ей каждый раз приходилось преодолевать холод. Черт. Это идиотский ход.

Мой телефон подает звуковой сигнал, и я тут же начинаю ухмыляться, словно глупец.

Джулия: Даже не думала о том, чтобы покидать свою квартиру. Сейчас так холодно. Гольфы… что за фантазии?

Черт, наверное, я никогда раньше не говорил о ее гольфах. Только любовался ими издалека. Пора признаться.

Брэм: Когда я впервые встретил тебя, ты была в гольфах и вела себя словно чемпион (прим. пер.: Мышление чемпиона отличают одновременно гибкостью и непоколебимостью. Они сознают, что могут справиться с любыми трудностями). С тех пор я всегда с нетерпением жду встречи с тобой в этих белых тканевых чехлах.

Джулия: Что с тобой не так?

Я смеюсь, откидываясь на кресло, чувствую себя так, словно снова в школе и разговариваю со своей возлюбленной.

Брэм: Что? Разве парень не может восхищаться гольфами девушки?

Джулия: Гольфами обычно не восхищаются.

Брэм: Отметь это в моем профиле как специальность. Так, когда мы снова увидимся?

Джулия: Звучит немного нетерпеливо.

Брэм: Возможно, потому, что так и есть.

Джулия: Я свяжусь с Лайнусом и организую встречу.

Брэм: Или ты можешь написать мне.

Джулия: И побеспокоить тебя такими пустяками?

Брэм: Все, что связано с тобой, не является беспокойством, Джулс.

Джулия: Джулия:)

Глава 12

Брэм

Выпускной курс Йельского университета.

Тук. Тук.

— Брэм, Дениз внизу утверждает, что забыла свой лифчик в твоей комнате.

Отвожу взгляд от своих книг. Второкурсник, стоящий у моей двери, слегка дрожит, ожидая, когда я заговорю. В нашем братстве нет дедовщины, но мы вселяем страх в представителей низшего класса, давая понять, что с представителями высшего класса шутки плохи.

— Дениз? Прошлой ночью она трахалась с Томпсоном, а не со мной. Она пытается развести тебя, чувак. Во что она одета?

— На ней длинное пальто.

Я закатываю глаза.

— Чувак, под ним она голая. Отправь ее обратно в общежитие или где там, черт возьми, она живет. Не позволяй ей подниматься сюда.

— Понял. Мне ей что-нибудь передать?

— Да, что, возможно, ей стоит проявить немного больше самоуважения, а не возвращаться сюда вторую ночь подряд в поисках очередного парня.

— Ты на самом деле хочешь, чтобы я это сказал?

— Нет. — Провожу рукой по лицу. — Господи. Я пытаюсь заниматься, чувак. Оставь меня, блядь, в покое и сделай так, чтобы меня никто не беспокоил.

— Понял. Извини, Брэм.

Моя дверь тихо закрывается, и он оставляет меня в покое.

Дениз. Она уже не в первый раз пытается провернуть подобный трюк. Она была в доме братства уже несколько раз, всегда пыталась подцепить меня, но получала отказ, поэтому она цепляла кого-то другого, у кого, похоже, нет стандартов, Брэди Томпсон — ее последнее завоевание.

Зимние каникулы не за горами, приближаются выпускные, и для меня это чертовски сложное время. Парни из братства знают, что, если до экзаменов остается две недели, я не люблю, когда меня беспокоят. Да, у них создается впечатление, что я тусуюсь с какой-то цыпочкой, или нахожусь под кайфом, или они выдумывают ещё какую-то херню, но на самом деле я приклеен к своему столу и учусь, как ботаник.

И для этого есть причина, обман, потому что я хочу всех удивить. Хочу быть человеком, который закончит университет, и от него особо ничего не ожидают, а в итоге заставить всех разинуть рты от потрясения.

Я рос с «Божиим даром» — старшим братом, который не мог сделать ничего плохого, — в моей семье особых надежд на меня не возлагали. Поэтому я поддерживаю в них низкий уровень ожидания, чтобы, когда добьюсь успеха, смог показать средний палец всем, кто сомневался во мне.

Да, возможно детский поступок, но я никогда и не утверждал, что веду себя как взрослый.

— Ты шутишь? Мне можно здесь находиться. — Я слышу голос девушки, который эхом разносится по коридору.

— У тебя нет разрешения. — Теперь натянутый голос первокурсника. Они больше всего нервничают, когда дело доходит до патрулирования коридоров.

— Нет, есть. Отпусти мою руку. Мне нужно найти брата.

Брат. Только у одного парня на третьем этаже сестра учится в университете.

— Как зовут твоего брата? — спрашивает первокурсник.

Я иду к своей двери, распахиваю ее как раз вовремя, чтобы увидеть Джулию, борющуюся с первокурсником.

— Отпусти ее, болван, — говорю я, оттаскивая первокурсника от Джулии. — Это сестра Рэта.

— У Рэта есть сестра?

Я толкаю его в бок, подальше от нее.

— Да, так что запомни это лицо, потому что ей разрешено подниматься сюда, когда она, черт возьми, захочет. Понял?

— Да. Извини, Брэм.

Он неловко переминается с ноги на ногу, и я, наконец, говорю:

— Пошел вон. — И он убегает. Я засовываю руки в карманы и смотрю на Джулию. — Извини. Мы еще тренируем некоторых из них.

Она поправляет просторный свитер и конский хвост, отводя его в сторону и перекидывая через плечо.

— Не проблема. — Джулия накручивает на палец прядь волос. — Рэт здесь?

Я качаю головой.

— Он в кампусе на встрече с профессором. Что случилось?

— Черт, — бормочет она.

— Все в порядке?

— Э-м-м, — она прикусывает нижнюю губу, — не совсем.

— Ладно, — протянул я. — Могу я тебе чем-нибудь помочь?

— Я бы предпочла, чтобы ты не вмешивался.

— И почему же? — Скрещиваю руки на груди, стараясь не обидеться.

Раздается глухой удар о стену, а затем низкий стон. Боже, неужели Томпсон пригласил Дениз сюда… снова?

Не желая, чтобы Джулия была подвержена тому, что происходит в комнате Томпсона, хватаю ее за руку и тяну в свою. Закрываю дверь, чтобы обеспечить нам немного уединения, не осознавая, что в ту минуту, когда она оказывается в моей комнате, мой разум начинает перебирать все варианты того, чем мы могли бы здесь заняться.

Что у нее под этим огромным свитером?

Носит ли она втайне развратное нижнее белье, предназначенное только для нее?

На ней… гольфы?

— Что ты делаешь? — спрашивает она, вырывая свою руку из моей и оглядывая мою комнату.

Оскорбленный тем, что она так плохо обо мне думает, что я могу воспользоваться ситуацией, говорю:

— Не льсти себе, Джулс. Я привел тебя сюда, чтобы твой слух не подвергался звукам траха Томпсона. Итак, в чем дело?

Ее лицо вытянулось, и я подумываю о том, чтобы извиниться, но она вздергивает подбородок и отвечает:

— Мне нужна помощь брата. Но

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.