Мишель Жеро - Дразнящий аромат Страница 33
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Мишель Жеро
- Год выпуска: 2004
- ISBN: 5-17-019128-6, 5-9577-0165-3
- Издательство: АСТ, Ермак
- Страниц: 99
- Добавлено: 2018-08-01 05:08:51
Мишель Жеро - Дразнящий аромат краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Мишель Жеро - Дразнящий аромат» бесплатно полную версию:Сколько же воды утекло с того дня, когда Лукас Холл бросил юную, совсем еще неопытную Тессу Жардин? Десять лет? Не поздно ли возрождать из пепла давно угасшие чувства?
Так считает Тесса.
Однако Лукас, успевший пережить за эти десять лет очень многое, твердо уверен – первая любовь не умирает никогда. Она вернется во всей своей страстной, неодолимой силе – стоит мужчине и женщине только пожелать…
Мишель Жеро - Дразнящий аромат читать онлайн бесплатно
– Не без моего участия.
Она долго смотрела ему в глаза, прежде чем снова отвернулась.
– Ты сделал все, что мог. И двадцать пять человек остались в живых.
– Но было еще пятеро – и среди них Мэтт, – кто погиб. И ты не можешь этого забыть.
Теперь в ее глазах уже явственно блестели слезы ярости и боли.
– А как насчет тебя, Лукас? Ты способен это забыть?
– А как по-твоему?
– Я понятия не имею о том, что в данный момент творится в твоей душе… И еще меньше понимаю, какого черта тебе приспичило открыть этот люк!
В ответ на это гневное обвинение Лукас ощутил вспышку ярости – душной, звериной ярости – и вместе с тем леденящий страх.
– Никто до сих пор не знает, как этот люк оказался открытым, и я понятия не имел о том, что на судне утечка топлива.
– Ох, Лукас, чтоб тебе пусто было… Ты же знал, что баржа под завязку залита бензином!
– Да, знал, – рявкнул он в ответ. – И я предполагал, что может случиться утечка, но не знал этого наверняка! Там произошло многое из того, чего не должно было случиться! Начни хотя бы с капитана «Макки»! Почему он не попросил о помощи в ту же минуту, как баржа налетела на скалы? И если бы кто-то из экипажа сообщил мне о пожаре в машинном отделении, я действовал бы совсем иначе!
– Ты так уверенно рассуждаешь о том, что там было, но упорно твердишь, что не помнишь, кто открыл люк. Откуда такая забывчивость?
– Я уже тысячу раз повторил перед десятком комиссий, что не помню ни черта с той минуты, как взобрался на корму. Да будет тебе известно, этот взрыв чуть не вышиб мне мозги!
Лунный свет отливал серебром, отражаясь в единственной слезинке, медленно сползавшей по ее щеке.
– Ты чудом выжил.
Несмотря на эти слова, Лукас не смел надеяться, что слеза Тессы имеет отношение к нему.
– Тебе никогда не хотелось, чтобы я остался там вместо твоего брата?
– Это нечестный вопрос, Лукас, – болезненно поморщилась она. – И я не буду на него отвечать.
– Это уже является ответом.
– А что ты хотел бы от меня услышать? – Она резко развернулась, прижимая к бокам судорожно стиснутые кулаки. – Люди без конца твердят, что мне пора смириться с этой потерей, и я согласна, что это хорошая идея. Но тебе и этого мало: ты ходишь за мной по пятам и советуешь успокоиться и обо всем забыть!
– Никто не просит тебя забыть, Тесса! И уж меньше всех – я!
– Когда мать бросила нас, Мэтту едва исполнилось два года. И в девять лет мне пришлось стать воспитательницей для младшего брата. Мэтт… он был совсем маленьким, когда она ушла, он совсем ее не помнил. И для него я стала не столько сестрой, сколько матерью. Папа всегда говорил, что Мэтт специально пошел работать на баржу. Он хотел, чтобы я им гордилась!
– Он был уже достаточно взрослым, чтобы сделать собственный выбор. Ты не можешь винить себя за это – и уж тем более этого не стоит делать твоему старику. – Лукас умолк и отвернулся, уминая кулаком сосущую боль, снова возникшую где-то глубоко под ложечкой. – Тесса, если тебе так трудно со мной работать, почему ты вообще согласилась на это место?
– Потому что никто не знает по-настоящему, что там случилось. И никто не верит, что я смогу с этим смириться и нормально жить дальше. Хотя я стараюсь, Лукас, я очень стараюсь, но это так… трудно. Ты постоянно маячишь перед глазами как напоминание о «Макки». Я не хочу зацикливаться на этом, как отец Джасона Ярвуда. Бедный старик не вылезает из суда, тыча пальцами в правых и виноватых и подавая одну апелляцию за другой. Я мечтаю о том, чтобы вернуться к обычной жизни и искренне поверить в то, о чем без конца себе повторяю: никто не застрахован от несчастного случая, а ты всего лишь выполнял свою работу!
В наступившем молчании Тесса демонстративно поднесла к глазам наручные часы и сказала:
– Вот и я тоже должна выполнять свою работу. Мне пора сменить Дэйва.
– Значит ли это, что ты никогда меня не простишь? – проговорил Лукас ей в спину.
Она резко остановилась и посмотрела на него через плечо долгим, непроницаемым взглядом.
– Решение комиссии было таким, что мне не за что тебя прощать.
Исключая тот незначительный факт, что он выжил, а ее брат и еще четверо – нет. И ни одна комиссия на свете не сумеет избавить его от комплекса вины оставшегося в живых человека.
– Может быть, я так не считаю.
– Тебе непременно требуется мое прощение? – Ее темные брови сосредоточенно сошлись на переносице.
– Да, – тихо, но твердо промолвил он, при этом имея в виду не только случай с «Макки». Судя по тому, как блеснули ее глаза, Тесса тоже поняла скрытый смысл его признания.
– Если я сейчас тебя прощу, то навсегда потеряю уважение к себе.
– Тесса… – Он увидел такое отчаяние на ее лице, что его сердце облилось кровью.
– Нет, Лукас. Мне пора. То, чего ты добиваешься от меня… это слишком, и я не готова. – Тыльной стороной ладони Тесса смахнула слезы и попыталась расправить плечи. – Черт побери! Вечно у меня глаза на мокром месте! Только этого сейчас не хватало! Послушай, оставь меня в покое и дай мне самой разобраться в своих чувствах! Пожалуйста!
Глава 9
Примерно на середине своего пути в один прекрасный день «Талисин» входил в порт на острове Макино. Эта часть острова считалась туристической зоной, и попасть сюда можно было только на пароме. Передвигаться по острову на автомобилях было запрещено еще в начале XX века.
Тесса стояла на мостике и давала команды машинисту, пока Лукас внимательно следил за ее действиями.
– И что ты все время торчишь тут? – прошипела она сквозь стиснутые зубы. – Меня это нервирует!
– Мне необходимо видеть, что ты делаешь.
– Прекрасно. Тогда по крайней мере не пыхти мне в затылок. По-твоему, мне никогда не приходилось заводить судно в гавань?
– Что, не выспалась сегодня? – поинтересовался Роб. – Не очень-то веселый у тебя вид!
– А ты вообще заткнись! – отрезала Тесса, впрочем, без особой злобы.
– Эй, я всего лишь простой парень, который все мотает на ус. Иначе как мне стать таким же крутым, как ты, Тесс?
Она наградила Роба убийственным взглядом и приказала:
– Кип, право руля!
– Есть право руля! – с ухмылкой отвечал рулевой, поворачивая штурвал. «Талисин» плавно развернулся носом ко входу в гавань и пошел к пирсу в окружении нарядных парусников и прогулочных лодок.
– Выровнять курс на причал! Так держать! – Тесса подождала некоторое время, прежде чем отдать приказ замедлить ход. – Что-то он сегодня разгулялся!
– Сильный боковой ветер, – раздался у нее за спиной голос Лукаса. – Мы больше привыкли к норд-осту.
Тесса снова посмотрела на датчики скорости и направления ветра.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.