Извращенное притяжение - Кора Рейли Страница 33
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Кора Рейли
- Страниц: 90
- Добавлено: 2023-03-09 07:15:19
Извращенное притяжение - Кора Рейли краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Извращенное притяжение - Кора Рейли» бесплатно полную версию:Младший брат в печально известном клане Фальконе, Адамо вырос в окружении крови и насилия. Наркотики вскоре стали его способом борьбы.
Стать «состоявшимся человеком», т. е. мафиозо, как и его братья, было его судьбой, но никогда не было страстным желанием. Когда он становится организатором успешных нелегальных уличных гонок для своего клана и одним из их рисковых гонщиков, он наконец-то утверждает собственный путь в суровом мире мафии. Его цель — не единственное, что Адамо обретает на залитых бензином дорогах, которые он называет домом…
Динара Михайлова — единственная гонщица-стритрейсер, и ее трудно игнорировать. Не только из-за ее огненно-рыжих волос и безжалостного стиля вождения, но и потому, что Принцессе Братвы дозволили ездить по вражеской территории.
Вскоре Адамо и Динара оказываются втянутыми в страстную игру, выходящую за пределы гоночной трассы. Обоих преследуют события прошлого, а их темное притяжение сметает все на своем пути. Поскольку то, чего они жаждут больше всего, требует жестокую плату.
Перевод сделан группой «Кора Рейли»: https://vk.com/corareilly.
Извращенное притяжение - Кора Рейли читать онлайн бесплатно
— Стань кошмаром, даже самым страшным из твоих кошмаров, Екатерина, — сказал Римо, прежде чем они с девушкой ушли.
Я прибавила громкость и взяла кусок пиццы. На самом деле я не была голодна, но запихнула пиццу в рот.
Мои глаза горели от усталости, но я заставила себя держать их открытыми, сосредоточившись на телевизоре.
Раздался стук. Я не отрывала взгляда от второй части фильма «Чужой». Они проводили киномарафон картины «Чужой», и мне казалось, что только если я буду держать глаза на экране, голоса и картинки останутся в стороне.
— Катенька, — тихо сказал папа.
Я оторвала взгляд от экрана, мое сердце забилось быстрее, при виде папы в дверном проеме, одетого в черный костюм и светло-голубой галстук. Его лицо было искажено печалью. Позади него стояли Римо и Нино.
— Катенька?
Имя, которым он всегда называл меня, звучало неправильно. Он произнёс его по-другому. Все было по-другому. Я больше не знала девочку, которой принадлежало это имя. Я не была ею.
Папа подошел ближе. Он также смотрел на меня по-другому, будто думал, что я его боюсь. Мама говорила, что папа плохой человек, что он причиняет людям боль, убивает их, что в конце концов он сделает то же самое с ней и со мной. Но папа никогда не обижал меня, не то что те мужчины, которых мама приводила домой, чтобы я была с ними мила.
Я уронила пульт на пол и бросилась к нему. Воздух со свистом вырвался из моих легких, когда я запрыгнула на него. Он все еще пользовался тем же одеколоном, который я помнила, и его одежда слегка пахла сигарами. Он напрягся и не обнял меня в ответ.
— Я была плохой, — выдохнула я, надеясь, что признание заставит папу простить меня.
— Катенька, нет, — пробормотал он, а затем крепко обнял меня и поднял с пола, прижимая к себе.
Я уткнулась лицом ему в шею. Мне хотелось плакать, но я уже давно перестала. Я больше не могла, как бы мне ни было грустно. Он взял меня за затылок и покачал, как делал, когда я была совсем маленькой.
Он не знал, что я совершила. Если бы узнал, то сошел бы с ума. Мама говорила мне снова и снова, что папа будет злиться на меня, а не только на нее. Он подумает, что я грязная и плохая из-за того, что должна делать.
Он повернулся со мной на руках и вынес меня из бара. Перед ним стояла черная машина с папиными людьми. Прежде чем направиться к ним, он повернулся к Римо, который сопровождал нас.
— Тебе лучше сдержать свое обещание, — сказал папа голосом, в котором слышалась ярость.
Римо улыбнулся. Мужчины никогда не улыбались, когда папа говорил таким тоном.
— Я не тебе обещал, Григорий. Это обещание для Екатерины.
Я уставилась на него, гадая, о чем он говорит.
Папа покачал головой.
— Моя дочь никогда больше не ступит на землю Вегаса. Я позабочусь об этом. В конце концов, тебе придется позволить мне отомстить.
— Отомсти этому подонку в своем багажнике. Остальным придется дождаться ее.
— Ее больше никогда не коснется ни насилие, ни тьма, Фальконе. Я буду защищать ее от этого до последнего вздоха.
— Ты не можешь защитить ее от чего-то, что гноится внутри нее. Скажи ей, что ее ждет. Пусть это будет ее выбор.
Папа ничего не ответил, только крепче прижал меня к себе. Он повернулся и направился к машине. Люди отца не смотрели на меня. В прошлом они всегда пытались меня рассмешить. Я сгорбилась на заднем сиденье, а папа занял место рядом со мной, помогая мне пристегнуться, прежде чем обнять. Он бросил на меня взгляд, напомнивший о том, как я однажды разбила свою любимую фарфоровую куклу. Наша экономка починила ее, но после этого она стала слишком хрупкой, чтобы когда-либо снова доставать ее с полки. В конце концов я больше не могла смотреть на нее, потому что, когда я смотрела, мне только напоминали, что я не могу играть с ней. Она заставляла меня грустить.
— Что случилось с мамой?
— Она мертва, как и те люди, которые сделали тебе больно.
Я опустила голову. Он знал.
— Прости.
— Не извиняйся, Катенька. Я никогда больше не выпущу тебя из виду. Ничто больше не коснется тебя, — он поцеловал меня в голову. — Скоро мы будем дома, и тогда все станет как прежде. Ты забудешь о случившемся.
Я никогда не забывала. И все не вернулось к тому, что было раньше. Я превратилась в хрупкую фарфоровую куклу. Теперь, вернувшись домой в Чикаго на короткий перерыв между гонками, я ощутила это еще сильнее.
Я провела кончиками пальцев по краю полки с яйцами Фаберже. Их было двадцать один. Папа каждый год дарил мне на день рождения, даже когда мама забрала меня с собой. Он подарил мне это яйцо в тот день, когда я вернулась с ним домой, и я поставила его на полку ко всем остальным. Все было так, как я помнила. Изменилась только я. Окруженная красотой своего прошлого, я чувствовала себя не в своей тарелке, словно вторглась в чужую жизнь.
— Катенька, — я попробовала слово.
Мне все еще казалось, что я говорю о ком-то другом. Толстой, наш кот, великолепный русский голубой кот, подкрался к моей икре, может быть, почувствовав мое горе. Я погладила его по головке, заставив замурлыкать.
Папа пытался заставить меня забыть, переехал со мной на некоторое время в Россию, думая, что мы сможем оставить ужасы позади, но они последовали за мной.
В конце концов, он тоже понял, что я не стану той Катенькой, какой была когда-то. Каждый раз, когда он смотрел на меня с жалостью или печалью в глазах, я тоже вспоминала. Теперь он больше не смотрел на меня так. Я стала сильнее, чем раньше. Я не нуждалась ни в чьей жалости.
Интересно, Адамо тоже посмотрит на меня по-другому, когда узнает, что произошло?
ГЛАВА 12
Моя поездка обратно в Вегас сопровождалась дурным предчувствием. Прошлое Динары, очевидно, таило в себе ужасы. Возможно, его создали мои братья. Она боялась, что я увижу ее в другом свете, как только узнаю, но я опасался, что старые обиды на моих братьев, особенно на Римо, вырвутся наружу. Римо сделал слишком много в отношении меня, лишившись моей преданности, но, быть может, правда разрушит наши отношения или, по крайней мере, вернет их к той неохотной
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.